» » » » Маргарет Мюр - Волшебная ягода


Авторские права

Маргарет Мюр - Волшебная ягода

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Мюр - Волшебная ягода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Мюр - Волшебная ягода
Рейтинг:
Название:
Волшебная ягода
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебная ягода"

Описание и краткое содержание "Волшебная ягода" читать бесплатно онлайн.



«Знаешь, откуда берутся дети? Мама проглатывает волшебную вишенку, и из этой ягодки у нее в животе начинает расти ребенок!» — сообщают маленькие племянники своей молодой и красивой тете Бригите. Та лишь вздыхает. Дети — больная для нее тема. Во-первых, она уже пять лет как рассталась с мужем, единственным, от кого хотела бы иметь ребенка. А во-вторых, после автокатастрофы Брит не может иметь детей. На что ей надеяться? Разве что на волшебную ягоду... Но чего только в жизни не бывает!






Но в этот решающий момент все застопорилось. Она вдруг увидела эту сцену как будто со стороны. Весь этот пошлый и нелепый фарс. Представила себя с этим «початком кукурузы» в одной постели, его влажные и вялые губы, тянущиеся к ее губам, его потные, жадные руки на своей груди. Потом вдруг увидела его сидящим напротив нее за столом на кухне и громко отхлебывающим кофе из ее кружки. От этого видения ее даже передернуло.

Нет, только не это. Случайные и скороспелые знакомства явно не для нее. Из двух зол выбирают меньшее. Придется ограничиться одинокой постелью и отдаленными голосами с телеэкрана. Она резко шагнула назад, что-то невнятно пробормотала недоумевающему ухажеру, развернулась и почти бегом устремилась к собственной машине, по счастью, припаркованной почти рядом. «Ковбой» что-то крикнул вдогонку, что-то неприятное, то ли про «сумасшедшую бабу», то ли что-то еще хуже. Но она даже не стала оборачиваться. Быстрее домой, в свое надежное укрытие от невзгод и разочарований.


Питер уже сидел за стойкой бара, вполоборота ко входу. Перед ним стоял наполовину опустошенный бокал с пивом и тарелочка с орешками. Увидев ее, он улыбнулся, приветственно махнул рукой, привлекая внимание. Затем галантно спустился с табурета и на секунду замялся, видимо, не решив толком, как с ней поздороваться. То ли пожать руку, то ли поцеловать. Потом решил ограничиться безопасным и нейтральным кивком и словесным приветствием:

— Привет, Брит. Рад тебя видеть. Прекрасно выглядишь. Ты позволишь так к себе обращаться, по старой памяти?

— Привет, Питер. Если тебе так удобнее, пожалуйста. Я не против. Мы же не кровные враги. Просто бывшие родственники, — холодно-вежливым тоном ответила Бригита, разглядывая экс-супруга.

Он практически не изменился. Все так же всем своим видом демонстрирует энергичность, деловитость и преуспевание. Высокий, мускулистый, широкоплечий. Слегка удлиненное лицо, прямой нос с небольшой горбинкой, четко очерченная линия губ, твердый, решительный подбородок. Слегка прищуренные голубые глаза со стальным отливом. Аккуратно подстрижен, волосы зачесаны на идеально ровный пробор. Правда, на висках появилась едва уловимая седина, придававшая пепельный оттенок завиткам волос над ушами. И лицо теперь окаймляла небольшая рыжевато-белокурая бородка, делавшая его романтичным. Что-то среднее между корсаром и художником. Как всегда, элегантен. Одет в деловой темно-синий костюм, белую рубашку, красно-синий, в полоску галстук, черные, матово лоснящиеся ботинки с узким носом.

Она еще раз осмотрела его с головы до ног и продолжила:

— Не знаю, выражать ли мне радость от нашей встречи или сожалеть. Насколько я понимаю, меня ждет не очень приятный разговор.

— Ну это как посмотреть. В любом деле есть и плюсы, и минусы. Хочу сделать тебе деловое, и, на мой взгляд, достаточно разумное предложение. Ты получишь в случае согласия то, что тебе нужно. Я тоже не останусь в накладе. Давай решим все как деловые люди, без излишних эмоций. Только вначале выслушай меня, а уж потом реагируй.

— Хорошо, я попытаюсь не выражать свои эмоции слишком бурно.

— Вот и прекрасно. Давай пройдем за столик. Там будет удобнее разговаривать.

Они устроились с помощью метрдотеля в небольшой комнате, отделенной от других помещений символическими раздвижными перегородками. Пришлось оставить обувь перед входом. Посреди комнаты стоял низкий лакированный столик. Стены были украшены несколькими шелковыми свитками с картинами, написанными тушью. Традиционные сюжеты — горы в тумане, бамбук, цветы, журавли, крестьяне в соломенных шляпах. Покрытый циновками пол завершал обрамление в национальном стиле.

Обслуживали их две молоденькие официантки, одетые в кимоно, с набеленными лицами и лакированными высокими прическами, явно имитируя своими повадками знаменитых японских гейш.

Вначале принесли ароматизированные горячие салфетки и зеленый чай для освежения лица и пробуждения аппетита. Потом меню. Поскольку Бригита никогда особо не разбиралась в восточной экзотике, то решила положиться на Питера. Он кратко пояснил ей сделанный заказ и по ходу дела комментировал приносимые яства. Даже бросил несколько фраз по-японски официанткам, после которых те вежливо захихикали.

В меню вошли суп «мисо», салат из кальмаров в соусе «терияки», салат из водорослей в маленькой корзиночке, ярко-красная икра летучей рыбы и большое ассорти суши из морепродуктов — лосось, гребешки, крабы, макрель, несколько видов ролл, все с теми же дарами моря. Ей понравились филадельфийские роллы, с угрем, плавленым сыром и спаржей, а также красиво декорированный, как цветы, сашими на маленьких тарелочках. От сакэ они отказались, тем более что оба были за рулем. Питер ограничился еще одним бокалом пива «Асахи», а она — минеральной водой и зеленым чаем.

Уже после десяти минут сидения в неудобной позе Брит почувствовала себя достаточно неуютно. Все-таки все эти восточные церемонии не для западной женщины. Это развлечение для извращенного мужского характера. Нормальным людям, то есть женщинам, это ни к чему. В любой женщине заложена склонность к комфорту и удобствам. В ней, во всяком случае, точно.

Эти же самые японские блюда вполне можно было поглощать за обычным столом и сидя на обычном стуле. Хуже от этого они бы не стали. Да и без палочек лучше бы обойтись. Она с интересом наблюдала, как Питер ловко управляется с этим восточным инструментом. В прошлом, в начале их супружества, этого не было. Можно констатировать, что пять лет вне брака прошли не напрасно, появились новые навыки и умения. Сама она некоторую практику работы с палочками, конечно, получила, наспех перекусывая взятой в китайской харчевне лапшой из картонной коробки. Японскими партнерами, к сожалению, пока не обзавелась. Однако ее умений для наслаждения японской едой в японском ресторане было недостаточно. Когда некоторые куски, прежде чем попасть в рот, по несколько раз выпадают из рук, когда при этом сидишь в неудобной позе, с одеревенелой спиной и затекшими ногами, то извлечение удовольствия из экзотической трапезы выглядит проблематичным.

А главное, сложно правильно вести беседу. Брит даже вполне резонно предположила, что мистер Бреннер, выпускник Гарвардского университета, имеющий степень бакалавра не только в области экономического менеджмента, но и прикладной психологии, специально поставил ее в такие условия, чтобы вывести из равновесия, навязать свою волю, помешать разумно мыслить и принимать оптимальные решения.

Впрочем, Питер не спешил подойти к делу. Давал «дозреть клиенту». Вначале они отведали от всего принесенного, несколько освободив стол, заставленный разноцветьем экзотических блюд, похожий на обильно поросшую полевыми цветами лужайку. Задал несколько общих вопросов о ее жизни, работе и родителях, не особенно скрывая, что ответы ему уже известны.

И только закончив с едой, и рассказав пару смешных эпизодов из первых своих шагов на японской земле, Питер перешел к главному. Положил палочки поверх тарелки, допил из бокала пиво, аккуратно промокнул губы салфеткой. Потом поднял глаза и, слегка прищурившись, внимательно вглядываясь ей в лицо, начал:

— Я ценю твое терпение, Брит. По глазам видно, что изнываешь от нетерпения, но вопросы не задаешь. Это похвально. Итак, я хотел бы поговорить с тобой вот по какому вопросу. Мне стало известно о положении твоей компании, Данные получены по нескольким каналам. Источники достаточно надежные. Информацию я перепроверил. Ошибки исключены. Поэтому не будем тратить время впустую на препирательства и доказательства. У меня есть к тебе предложение. Оно носит и деловой, и личный характер.

Бригита пожала плечами, изобразив недоумение на лице, но не стала возражать.

А Питер продолжил:

— Суть в том, что я хочу перебраться на постоянное жительство из Нью-Йорка в Торонто. Причин несколько. Основная причина состоит в том, что мой отец решил отойти от дел и передает мне свою «экономическую империю». Если помнишь, он занимался масс-медиа. Владелец нескольких газет, радиостанций, телеканалов и издательств в разных странах. Кстати, недавно приобрел одну из торонтских газет.

— Спасибо за информацию, Питер. Я слежу за прессой. Бизнес-леди обязана быть в курсе городских проблем. А твой отец достаточно популярная фигура в местных деловых кругах. Так что я в курсе некоторых его дел. Иногда достаточно скандальных.

Она вспомнила колоритную фигуру мистера Бреннера-старшего, точнее, господина барона Вольфганга фон Бреннера, и те светские сплетни, которые нередко появлялись о нем в местных газетах. Послевоенный эмигрант из Австрии, похожий на бывшего офицера вермахта, кем он, собственно, и являлся во Вторую мировую войну. Служил в альпийских егерях, поскольку в молодости увлекался альпинизмом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебная ягода"

Книги похожие на "Волшебная ягода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Мюр

Маргарет Мюр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Мюр - Волшебная ягода"

Отзывы читателей о книге "Волшебная ягода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.