» » » » Сандра Мэй - Чистое сокровище


Авторские права

Сандра Мэй - Чистое сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мэй - Чистое сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Чистое сокровище
Рейтинг:
Название:
Чистое сокровище
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2869-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистое сокровище"

Описание и краткое содержание "Чистое сокровище" читать бесплатно онлайн.



Кэти Гроувз – симпатичная молодая девушка – привыкла плыть по течению и принимать жизнь такой, какая она есть. У нее хороший характер, много друзей – и вот подруга приглашает ее провести лето в Италии. Кэти с восторгом принимает предложение, даже не подозревая, какие водовороты и стремнины ждут спокойное течение ее жизни.

Любовь, страсть, ненависть, презрение, зависть, ревность… и снова любовь. Вечная и прекрасная, как солнце Италии!






Дальше было дело техники. Американская жена родила мальчика и имела неосторожность отказаться кормить его сама. Когда мальчишка чуть подрос, она стала воспитывать его в американском духе – иногда и шлепала, и игрушки отбирала… никакого криминала, девка была неплохая. Но на суде ей припомнили все. Издевательства над ребенком, невыполнение родительских обязанностей… Их развели, а потом отобрали у нее ребенка. Экс-благоверный сунул ей некоторую сумму отступных и отправил обратно в Америку, а подруга детства в один день стала и законной супругой, и любящей матерью.

– Алессандро не такой!

– Уверяю тебя, тот парень тоже не злодей. К тому же я не провожу аналогий – просто говорю, что прецеденты были. Этой еще повезло – другую золушку вообще закатали в дурку.

– Миа, какой ужас…

– Предупрежден – значит, вооружен. Не смей нервничать, тебе вредно. Просто имей в виду – и веди себя посмелее. Язычок у тебя достаточно острый, я уже убедилась, хотя и не сравнить с моим жалом… Прости, а зачем ты держишь в руках пододеяльник?

Кэти безумным взглядом посмотрела на розовые цветочки, усеявшие черный балахон и напоминавшие коревую сыпь… С губ молодой женщины сорвался горький смешок.

– Это подарок моей свекрови. Они с Лучианой лично выбирали то, что мне подходит больше всего. Сказали, что я буду самой красивой мамочкой в Италии…

– Ну да, если судить по меркам конкурса красоты сорок девятого года. Нет уж, давай-ка подыщем что-нибудь менее экстремальное…


Через двадцать минут они спустились вниз, и Миа, ободряюще пожав руку Кэти, тихонько шепнула:

– Помни мои слова. Будь начеку – и береги свою любовь.

Кэти кивнула и вошла в гостиную.

Алессандро танцевал с Лучианой – надо отдать им должное, смотрелись они очень неплохо. Кэти закусила губу и собиралась расстроиться, но в этот момент из толпы вынырнул симпатичный молодой парень (кажется, владелец какого-то банка и хороший друг Сандро) и с восхищением поцеловал руку Кэти.

– Синьора ди Каррара, вы были ослепительны – теперь вы очаровательны. Меня можно просто по имени – Франко.

– Тогда и меня – просто Кэти.

– Катарина! Божественно! О, посмотрите на этого ревнивца! Как сверкают его глаза – истинный Отелло.

Кэти посмотрела на своего мужа – и теплая волна признательности затопила ее сердце, изгоняя неприятный осадок, оставшийся после безжалостных слов Миа. Во взгляде Алессандро светились бесконечная любовь – и жгучая ревность.

Все дурные предчувствия Кэт испарились. Алессандро любит ее. Она зря волнуется.


Алессандро не мог отвести от Кэти глаз. Лучиана что-то ворковала – он не разбирал слов. Как прекрасна его жена… Жена… Хорошее, древнее слово. Его женщина. Мать его ребенка.

Он принял правильное решение, женившись на ней. Сомнения были напрасны – она великолепно держится, она нравится его друзьям, да и нельзя сказать, чтобы его жизнь сильно изменилась в связи со сменой статуса. Разве что в приятную сторону – теперь вечером в постели его ждет прекрасная и влюбленная женщина… хорошо бы сегодня ее не мучил токсикоз. Он истосковался по этой прозрачной коже и нежным губам.

Музыка наконец-то смолкла, и Алессандро торопливо высвободился из цепких рук Лучианы. Он торопился подойти к своей Кэти – но тут чья-то узкая, прохладная рука легла на его предплечье

– Сандро… мне неприятно это говорить именно сейчас, но… Поговори с ней вечером. Она ведет себя дерзко и по-детски. Этот демарш против меня неуместен.

– Мама, мне не хотелось бы встревать в ваши споры о моде для беременных. Кэти прекрасно выглядит, на мой взгляд…

– Для ее фигуры уже не подходят такие обтягивающие платья. Зачем выставлять себя напоказ? Беременность – глубоко интимное состояние женщины.

Алессандро страдальчески поморщился – Кэти увидела это, и ее сердце болезненно сжалось. Муж подошел к ней, взял за руки, произнес негромко:

– Вижу, ты переоделась, но снова не захотела выбрать один из маминых подарков. Так трудно уступить?

– Да, трудно. И давай больше не будем об этом.

– Хорошо, позже обсудим. Пошли танцевать, а то гости подумают, что мы поругались.

– Да спасут небеса того, кто рискнет с тобой поругаться, Алессандро ди Каррара!

Сарказма получилось многовато – и Кэти немедленно была наказана долгим и страстным поцелуем прямо в губы на глазах у всех присутствующих. Послышался смех и бурные аплодисменты. Она вырвалась и смущенно прошептала:

– Люди смотрят…

– Ну и что? Разве я не хозяин в своем доме? Учти, дорогая, я больше не желаю участвовать в склоках из-за тряпок. Это должно прекратиться, понятно?

Очарование поцелуя будто стерли. Кэти отшатнулась – и споткнулась. В то же момент Алессандро ехидно улыбнулся.

– Лучиана права, ты стала неуклюжей.

Значит, Миа говорила правду…

– А ты – слепая и напыщенная свинья!

Алессандро властно привлек ее к себе и повел в танце, не обращая внимания на яростное сопротивление.

– Прощаю тебя. Это все гормоны, не ты.

Когда танец закончился, Кэти едва ли не отшвырнула его руки от себя, но в этот момент гости как по команде начали собираться по домам, и потому Кэти и Сандро пришлось еще несколько минут изображать влюбленную пару.

Полчаса спустя, уставшая и злая Кэти сбежала в спальню, отказавшись выпить со всей семьей по рюмочке ликера (в ее случае – сока) на ночь.

Здесь, в привычном уже одиночестве, она дала волю и чувствам, и слезам. Почему Сандро так ведет себя? Почему смеется над ней сам, почему позволяет Лучиане издеваться – ведь она же любит его, она его жена!

Она вышла из ванной в ночной сорочке, с покрасневшими от слез глазами и распухшим носом – и обнаружила грозного и сурового Алессандро, сидящего в кресле.

– Не слишком ли вызывающе ты себя ведешь, Кэт? Разве так трудно было посидеть со мной, мамой и Лучианой?

– Я думала, что буду вам мешать своим присутствием. Лучше уйти, а уж вы всласть похохочете над моей неуклюжестью.

– Какого дьявола, Кэти! Ты очень странно себя ведешь сегодня…

– Давай объяви меня сумасшедшей только за то, что я не желаю носить то, что мне велят, или переодеваться в подарки твоей матери, едва ты шевельнешь бровью!

– А почему бы просто не поучиться обычной вежливости?

– Скажи это Лучиане, выплеснувшей на меня бокал вина и объяснившей всем, что я неуклюжая слониха. Хотя тебе понравилось это объяснение – ты ведь так смеялся!

– Я просто улыбнулся невинной остроте. К тому же позволь заметить, что Л учиану я знаю достаточно давно, и она не склонна к вранью и дурацким шуткам.

– А она и не шутила, твоя прекрасная Лучиана. Она сделала это нарочно – а обвинила во всем меня.

– Кэт, это фантазии…

– Ну да, естественно. Ее ты знаешь давно, меня – недавно, стало быть, лгу я.

– Я этого не говорил. Просто женщины в твоем положении часто ведут себя…

– Если ты еще раз произнесешь слово «положение», я тебя стукну чем-нибудь! Я БЕРЕМЕННА! Это не болезнь, не состояние души и не психическое отклонение!

– Держи себя в руках. Столь бурное проявление чувств может повредить ребенку…

– Ты гинеколог? Специалист по беременности? Что ж, тогда проконсультируй меня по оч-чень интересующему меня вопросу: а штучки Лучианы идут мне и ребенку исключительно на пользу? Почему эта изумительная, правдивая и в высшей степени воспитанная дамочка спит в хозяйской спальне, живет в этом доме на правах… хозяйки, хотя даже не успела стать членом семьи? Возможно, она не теряет надежды все же им стать – и подыскивает себе нового мужа… из местных обитателей? А может, уже подыскала?

В черных глазах Сандро вспыхнуло бешенство.

Ударит, испуганно подумала одна половина сознания Кэти. Пусть только попробует! – с бесстрашием человека, которому нечего терять, возразила вторая половина.

Алессандро тяжело дышал, сжимая кулаки. Никогда и никто не смел разговаривать с ним в таком тоне. Никогда и никто!

Он любил и желал эту женщину – но иногда ему хотелось убить ее. С этих коралловых губ срывались порой ужасные слова – и он едва сдерживал ярость.

– Послушай, Кэти! Ты вышла за меня замуж, и это налагает на тебя определенные обязательства. Я требую, чтобы ты уважала мою мать…

– Я готова была это делать. Но если ко мне относятся как к чему-то, что кот притащил на ковер с помойки, я свободна от подобных обязательств.

– Тебе нужно просто привыкнуть к жизни в семье. Я понимаю, у тебя были проблемы с собственной матерью…

А вот этого говорить ему не стоило. Кэти почувствовала сладостную легкость во всем теле. Ярость оказалась крыльями, которые запросто унесли ее от всех обид, тревог и сомнений, обуревавших ее последние три недели.

– Если ты хочешь, чтобы я уважала твою мать, будь добр, заткнись и не смей говорить с таким напыщенным видом о том, о чем не имеешь ни малейшего представления!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистое сокровище"

Книги похожие на "Чистое сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Чистое сокровище"

Отзывы читателей о книге "Чистое сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.