Натали Старк - В ритме танго

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В ритме танго"
Описание и краткое содержание "В ритме танго" читать бесплатно онлайн.
Когда Сандра Томпсон была озорной девчонкой с косичками и веснушками, ее кумиром был Дик Невилл, который смотрел на нее свысока.
Они случайно встретились через несколько лет, он не узнал ее, но не смог скрыть своего восхищения… Как поведет себя Сандра, взбалмошная молодая девушка, привыкшая менять поклонников как перчатки? Ведь она все еще помнит, как мечтала вырасти, стать красавицей и отомстить ему за причиненные страдания…
Сандра растерянно глянула в ту сторону, где проходил пикник. На нее никто не смотрел, да и находились они довольно далеко, так что вряд ли услышали бы ее крик. Тратить время на то, чтобы за кем-то бежать, она не хотела. Похоже, кому-то требуется помощь, и она обязательно должна выяснить, в чем дело.
Неожиданно справа от нее хрустнула ветка. Сандра, нервы которой были напряжены, как натянутые струны, чуть не подпрыгнула от неожиданности. Она испуганно обернулась, и на лице ее помимо воли появилось выражение радости и облегчения. Во всяком случае, она теперь не одна. Неизвестно откуда взявшийся Дик Невилл поможет ей узнать, что случилось.
— У меня такое ощущение, как будто ты рада меня видеть, — проговорил Дик. — И еще — как будто недавно ты увидела привидение.
— Тихо. — Сандра приложила палец к губам. — Слышишь?
Стон повторился, только теперь он звучал еще более жутко. Сандра почувствовала, как по спине ее побежали мурашки. С лица Дика сразу слетела ухмылка.
— Стой здесь, — сказал он отрывисто и направился туда, откуда доносился стон.
— И не подумаю, — отозвалась Сандра и пошла за ним.
Он укоризненно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
Они пробирались сквозь густой кустарник прислушиваясь к повторявшимся время от времени звукам. Сандра, которой сначала казалось, что это стонет человек, все больше приходила к уверенности, что в этих звуках есть что-то совершенно нечеловеческое, что-то жуткое и в то же время очень жалобное. Звуки приближались, и одновременно с этим появилось ощущение, что они доносятся откуда-то из-под земли. Вот они уже совсем близко, ясно слышны, но, сколько Сандра и Дик ни оглядывались, никого и ничего странного не было видно. Они шли все дальше, и неожиданно Дик схватил Сандру за руку.
— Смотри!
Они стояли у края ямы метра полтора глубиной. На дне ямы, среди сухих веток лежал рыжий лохматый комок, который жалобно стонал и смотрел на них снизу вверх черными блестящими глазами, полными боли и страха.
— Собака! — воскликнула Сандра. — Бедняжка!
И она чуть не прыгнула в яму, но Дик удержал ее.
— Я спущусь и посмотрю. Может, у нее что-то сломано. Нужно быть осторожнее.
Он медленно спустился в яму, подальше от собаки. Собака зарычала.
— Тихо, тихо, — уговаривал ее Дик. — Не бойся. Я хочу тебе помочь.
Он приблизился к собаке и протянул руку. Собака неожиданно вскочила и, молниеносно сделав мордой угрожающий выпад, лязгнув зубами, забилась в угол ямы и зарычала.
— Давай я спущусь, — с волнением в голосе проговорила Сандра. — Меня обычно собаки не боятся.
— Этот пес очень напуган и может укусить любого, кто приблизится. Сейчас он поймет, что я не делаю ему ничего плохого, и успокоится. У тебя, случайно, нет чего-нибудь съедобного?
Сандра стала лихорадочно шарить по карманам. В верхнем кармане куртки она обнаружила пакетик с кедровыми орешками.
— У меня есть только кедровые орехи, — виновато сказала Сандра. — Не знаю, с каких времен он тут завалялся.
— Ничего, пойдет.
Дик взял пакетик и высыпал орешки на ладонь. Собака с интересом наблюдала за его действиями. Он подошел поближе и протянул руку к самому носу собаки. Она мгновенно слизала орехи с руки, и, как показалось Сандре, взгляд ее сразу подобрел.
— А теперь давай вытащим тебя отсюда, — сказал Дик и неуловимо быстрым жестом схватил собаку за пасть, чтобы она его не укусила, и поднял ее на руки. Собака сначала пыталась вырваться, но быстро успокоилась.
— Вроде все лапы на месте, — заметил Дик, осмотрев собаку. — Крови нет. Ладно, потом разберемся. Ты сможешь ее взять?
— Конечно. — Сандра уже протягивала руки. Она осторожно взяла собаку. Несмотря на небольшие размеры, та оказалась довольно тяжелой и если бы решила вырваться, то, скорее всего, ее было бы не удержать. Но собака сидела смирно и даже попыталась лизнуть Сандру в нос.
— Похоже, ты ей больше нравишься, чем я. — Дик тоже выбрался из ямы и смотрел на Сандру. — Давай попробуем поставить ее на ноги… то есть на лапы.
Сандра присела и опустила собаку на землю. Та сначала стояла, поджав заднюю лапу, а потом попыталась сделать несколько шагов на трех лапах.
Дик опустился на колени.
— Похоже, у нее повреждена правая задняя лапа, — сказал он. — Возможно, сломана.
Он попытался дотронуться до лапы, собака отскочила и показала зубы.
— Мне кажется, эта нога опухла, — согласилась Сандра. — Выглядит больше, чем остальные.
— Да, точно, — подтвердил Дик. — Нужно отвезти ее к ветеринару. Но сначала накормить.
Он подошел к собаке с левой стороны и осторожно поднял ее на руки. Они направились вверх по холму, стараясь выбирать свободные от кустов тропинки, чтобы лишний раз не тревожить собаку.
Сандра шла рядом с Диком, гладила пса и говорила успокаивающие слова. Собака перестала скулить, внимательно смотрела на Сандру, и от взгляда этих блестящих черных глаз, таких умных, таких жалобных, у Сандры внутри все переворачивалось. Она не заметила, как на глазах ее выступили слезы, а голос предательски задрожал.
— Да ты не переживай, — сказал Дик, глядя на Сандру. — Я уверен, что все будет в порядке. Даже если лапа сломана. Наложат гипс на две-три недели, и она снова будет скакать, как новенькая.
— У меня когда-то была такая же рыжая спаниелиха, — проговорила Сандра, стараясь, чтобы голос ее звучал бодро.
— Понятно, — сказал Дик с сочувствием.
— Она умерла, когда ей было уже пятнадцать лет. Я целую неделю рыдала.
— Очень хорошо тебя понимаю. У меня тоже был пес Кай. Может, помнишь?
Сандра кивнула.
— Отчаянный был парень. Все время лез на рожон. Он тоже однажды сломал лапу. И ничего — все срослось и следов от перелома не осталось. Не зря же говорят: заживает как на собаке.
Сандра немного успокоилась, а тем временем они уже были рядом с поляной, где проходил пикник.
— Ой, что это? — первой увидела их Глория.
— По-моему, Дик нашел какого-то зверя. Хоть и не медведь, но тоже сгодится, — проговорил Стивен.
Все вскочили и окружили Дика и Сандру, выспрашивая, что это за зверь и откуда он взялся.
— Не шумите, — прикрикнул на них Дик. — И не толпитесь, — продолжил он, когда все притихли. — Собака напугана, истощена, и у нее, возможно, сломана лапа.
— Бедняжка, — вздохнули хором Линда и Джейн.
— Надо ее накормить и отвезти к ветеринару, — сказал кто-то, когда все выслушали историю обнаружения собаки.
Дик положил собаку на одеяло, и Джейн, которая славилась своими познаниями в ветеринарной области, осторожно осмотрела ее лапу, пока Глория и Сандра отвлекали собаку разными вкусностями. Собака хрустела куриными крылышками, забыв о больной лапе, и благодарно смотрела на своих спасителей.
— Скорее всего, это вывих, — вынесла вердикт Джейн. — Произошел, как минимум часов пять назад. Иначе лапа не успела бы так распухнуть. Это не смертельно, но нужно быстрее доставить ее к ветеринару, а то опухоль будет увеличиваться и вправить потом будет сложнее.
Собака тем временем вскочила и очень бодро на трех лапах поскакала в сторону скатерти, накрытой для пикника.
— Не надо ее сейчас перекармливать! — крикнула Джейн. — Ей станет плохо.
Дик подхватил вырывающуюся псину и прижал к себе. Она и не думала больше на него рычать, а, наоборот, всячески показывала свою благодарность.
— Ну ладно, — сказал Дик, — вы тут развлекайтесь, а я к ветеринару.
— Я с тобой, — подошла к нему Сандра.
— В общем-то, я бы и один справился. Но если хочешь, поехали.
Все наперебой стали предлагать свою помощь.
— Совсем необязательно ехать к ветеринару толпой, — твердо сказал Дик. — Это лишнее. Нас двоих более чем достаточно. А вы продолжайте. Может быть, мы успеем вернуться. До ветеринара тут совсем недалеко.
И Дик со своей ношей, ставшей уже привычной, быстро зашагал вниз по холму к машине. Сандра еле за ним успевала, но не жаловалась, понимая, что сейчас действительно важно быстрее оказаться у ветеринара.
Она села на заднее сиденье и положила себе на колени голову собаки, которую мысленно уже называла Жужей. Всю дорогу Сандра гладила и успокаивала ее.
В ветеринарной клинике была очередь из двух кошек и одного молодого сенбернара, которые пришли на прививки. Дик объяснил ситуацию, и их пропустили вперед, выражая сочувствие бедной собаке.
— А вы не знаете, чья это собака? — спросила Сандра у владельца сенбернара. — Наверное, кого-то из местных.
— Нет, — тот покачал головой. — Первый раз ее вижу. Не представляю, как она могла забраться так далеко в лес, одна…
— Страшно подумать, что было бы, если бы вы ее не нашли, — проговорила бабулька, державшая на руках персидского котенка.
Сандра почувствовала, как к горлу подкатил ком. Она не хотела даже думать об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В ритме танго"
Книги похожие на "В ритме танго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Старк - В ритме танго"
Отзывы читателей о книге "В ритме танго", комментарии и мнения людей о произведении.