» » » » Джессика Стил - Долг чести


Авторские права

Джессика Стил - Долг чести

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Стил - Долг чести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Стил - Долг чести
Рейтинг:
Название:
Долг чести
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2004
ISBN:
5-05-006033-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долг чести"

Описание и краткое содержание "Долг чести" читать бесплатно онлайн.



Спасая свою семью от финансового краха, Лидия Пирсон вынуждена взять в долг у Ионы Мэрриотта пятьдесят пять тысяч фунтов. Чтобы расплатиться с долгом, она готова на все — продать свою машину и украшения, устроиться на дополнительную работу. Но у господина Мэрриотта оказались другие планы…






Лидия ошарашенно смотрела на него огромными зелеными глазами.

— Когда я впервые увидел тебя, семь лет тому назад, такую робкую, застенчивую, но удивительно привлекательную шестнадцатилетнюю девушку, я не мог думать ни о ком другом. Твой образ хранился у меня в сердце долгие годы.

— Ты запомнил нашу первую встречу? — спросила она, вдохновленная его откровениями.

— Безусловно. Ты была изумительно красивой тогда. Но через семь лет ты превратилась в еще более очаровательную женщину, о которой я не смел и мечтать. Увидев тебя два месяца назад в своем офисе, я потерял покой. Ты сразила меня наповал.

— Я была не слишком любезной, — робко уточнила она.

— Ты думала, что я подло обманул твоего отца, воспользовавшись его добротой и доверием, — напомнил он ей. — К моему удивлению, рука сама потянулась к чековой книжке. В работе я всегда руководствуюсь исключительно разумом, а не чувствами. Я всегда был высокого мнения о твоем отце. Выписывая чек, я говорил себе, что делаю это ради человека, оказавшего мне финансовую помощь в трудное время. Но думал я только о тебе. А стоило мне увидеть тебя в театре с твоим другом Чарли, как ревность поразила меня в самое сердце.

Лидия зачарованно смотрела на Иону. Неужели все, сказанное им, было правдой? Разве можно в это поверить?

Иона продолжал говорить, и слова его лились целебным бальзамом на измученное сердце Лидии.

— Когда ты пришла ко мне в офис во второй раз, я был окончательно сражен.

— Сражен?

Он улыбнулся, видя, как удивил ее его ответ.

— Меня совершенно не беспокоили деньги. Ты сама делала из этого проблему. Но, безусловно, я мог использовать это в своих интересах.

Лидия была несколько озадачена.

— В своих интересах? — недоуменно повторила она.

— Я не хотел, чтобы эта встреча была последней. Я просто не хотел лишать себя удовольствия видеть тебя. — Иона подошел к ней, взял ее за руки и заставил подняться. — Лидия, я больше этого не вынесу. Возможно, мне и не удалось ни в чем тебя убедить, но я так сильно тебя люблю. И если ты испытываешь ко мне хоть что-то, я постараюсь тебя удержать.

— Но ты никогда не говорил мне о любви. Ты и словом не обмолвился…

— Как я мог? Я боялся отпугнуть тебя.

— Ты боялся… — она не в силах была поверить в то, что этот человек мог чего-то опасаться.

— Я осмелился один раз поцеловать тебя, а ты просто выставила меня за дверь. — (Лидия прекрасно это помнила, это был первый и незабываемый поцелуй.) — И тогда я решил не торопить события. С тобой надо было действовать медленно и очень осторожно.

— Этот поцелуй сделал свое дело. Я чуть было не растаяла. Я едва устояла на ногах от любви и нежности к тебе, — призналась Лидия. — Мне так хотелось и самой поцеловать тебя в ответ…

— А вместо этого ты захлопнула дверь прямо перед моим носом?

— Мне пришлось так поступить. Я могла потерять голову от любви к тебе. А потом ревность знакома не только тебе.

— Ты меня ревновала? — Это было просто непостижимо, но слышать такое в свой адрес представлялось лестным.

— Я не могла не думать, что тем же вечером, сразу после нашей встречи, ты можешь обнимать и другую женщину.

— Милая моя, я так люблю тебя, — прошептал он.

Ответа не требовалось, надо было просто сделать один шаг навстречу ему. Лидия неуверенно, прерывисто вдохнула и, собравшись с силами, протянула руку к Ионе. Он встретил ее нежными объятиями. Они стояли так в течение нескольких, показавшихся долгими и упоительными, минут, пока не разрушились все те искусственные преграды, которые они сами и воздвигли на пути друг к другу.

— Ну, ты хотя бы немного любишь меня? — спросил Иона, которому жизненно необходимо было это знать.

Лидии было стыдно признаться в своих чувствах, хоть они были и взаимны. Она верила ему и знала, что он не обманывает.

— Гораздо сильнее, чем ты думаешь, — еле слышно прошептала она в ответ.

— Любовь моя, — воскликнул он, нежно целуя свою жену. — Повтори, скажи мне это еще раз, — никак не мог успокоиться Иона.

— Что именно? — спросила она охрипшим от волнения голосом.

— Ты сказала: «Так ты знал, что я тебя люблю?» Эти слова обожгли меня, как огонь. Я никогда не забуду этой минуты. Я все еще не могу окончательно прийти в себя после того, как услышал эти слова, о которых мог только мечтать. Неужели я не услышу их больше никогда?

Она застенчиво улыбнулась.

— Я люблю тебя, Иона Мэрриотт, — Ей удалось преодолеть серьезный барьер и полностью открыться ему, а когда он обнял ее еще крепче, она добавила: — Мне приходилось тщательно скрывать свои чувства. Я боялась, что ты все поймешь и без слов. А тут вдруг не выдержала и проболталась.

— Я так рад, что ты оказалась такой болтушкой, — шептал он ей прямо на ухо.

Лидия слегка отстранилась, чтобы задать свой вопрос, глядя ему прямо в глаза:

— А сказал бы ты мне о своих чувствах, если бы я не проговорилась первой?

Иона поцеловал ее и, с обожанием глядя в ее сияющие зеленые глаза, ответил:

— Я надеялся, что во время нашего медового месяца нам удастся сблизиться и я заслужу хоть капельку твоей любви.

— Она всецело принадлежит тебе одному. Я люблю тебя больше всего на свете, — прошептала она.

На лице его засияла улыбка. Он встал, поднимая за собой и Лидию, посмотрел ей прямо в глаза и нежно поцеловал.

— Сегодняшний день был на редкость длинным, дорогая моя жена, — тихо сказал он и, беря ее на руки, продолжил: — И если у тебя нет никаких веских возражений, я предлагаю без промедлений отправиться в спальню.

Бледно-розовый румянец проступил на ее щеках, она улыбнулась и застенчиво ответила:

— У меня нет никаких возражений, мой любимый муж.

Иона ликовал от счастья. Он склонил голову и тихо прошептал ей на ушко:

— Не бойся ничего, любовь моя, я всегда буду с тобой.

Торжественно и медленно он понес ее к лестнице, ведущей в спальню. И вместе они неторопливо преодолевали ступень за ступенью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долг чести"

Книги похожие на "Долг чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Стил

Джессика Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Стил - Долг чести"

Отзывы читателей о книге "Долг чести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.