Авторские права

Элла Уорнер - Время пришло

Здесь можно скачать бесплатно "Элла Уорнер - Время пришло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элла Уорнер - Время пришло
Рейтинг:
Название:
Время пришло
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала "Панорама"
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1028-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время пришло"

Описание и краткое содержание "Время пришло" читать бесплатно онлайн.



Герой романа Нортон после смерти деда возвращается домой, в родовое имение «Рокхилл», чтобы вступить в права наследствования. В «Рокхилле» он неожиданно встречает новое лицо — рыжеволосую красавицу Гвендолен. Молодая девушка последние два года служила компаньонкой у деда. Нечего и говорить, что она произвела на Нортона ошеломляющее впечатление, как, впрочем, и он на нее.

Но Нортона одолевают сомнения. Кто она: удачливая авантюристка, ловко охмурившая восьмидесятилетнего старика, который души в ней не чаял и даже вставил ее в завещание, или невинный ангел, какой кажется с первого взгляда?..






Руки Нора нашарили подол длинной юбки и рывком подняли его. Он испытал огромное облегчение, обнаружив, что Венди носит чулки, а не колготки. Клочок шелковой ткани послушно отодвинулся и дал доступ к тому, чего так жаждал Нортон. Он прикоснулся к горячим, влажным складкам, заставив Венди вздрогнуть и задохнуться.

У нее вырвался негромкий стон, прозвучавший для ушей Нора небесной музыкой. Однако этот еле слышный звук заставил Венди прийти в себя и вспомнить, где они находятся, хотя в ее широко раскрытых глазах еще стоял горячий туман.

— Нор, мы не можем… — шепотом произнесли губы, распухшие от его поцелуев и трепетавшие от желания, которое Венди не могла скрыть. Ее тело дрожало, готовое ласкать и принимать его ласки.

— Венди, я не могу жить без тебя… — Он рванул молнию на джинсах.

Когда Нор направил разбухший член во влажную нежную плоть, уже готовую к этому, Венди счастливо выдохнула «да». Ее глаза наполнились слезами от облегчения и дикого, необузданного стремления забыть обо всем на свете.

Она подняла ногу, облегчая Нору доступ, и призывно погладила ляжкой его бедро. Войти глубже было нельзя, но и этого дразнящего проникновения было достаточно, чтобы свести Нора с ума. Он спустил джинсы, обхватил ладонями ягодицы Венди и поднял ее. Владевшее им напряжение требовало вонзиться в нее глубоко, быстро и сильно.

Она обхватила ногами его бедра, приняла еще глубже и на мгновение замерла, поняв, как чудесно быть вместе, стать единым целым, иметь не только общее тело, но и общую душу, объединенную внутренним миром, который принадлежит только им двоим, и никому другому.

Руки Венди сжали его плечи, пальцы впились в кожу, словно тоже хотели прорваться внутрь, схватить и удержать это дикарское, первобытное единство. Она запрокинула голову, обнажив длинную шею, у основания которой неистово пульсировала какая-то жилка. Нор поцеловал эту жилку и припал к ней, упиваясь тем, что сердце Венди бьется в такт его собственному.

Когда ее мышцы туго стиснули его плоть, Нор прервал поцелуй, изо всех сил рванулся вперед, стараясь вместе достичь желанного момента, и яростно задвигал бедрами, пока не ощутил, что тело Венди свело блаженной судорогой. Дикое, острое торжество заставило его кончить и вместе с ней воспарить к небесам.

Венди бессильно приникла к Нору, обхватив его за шею, и он зарылся лицом в ее пышные, мягкие волосы. Он держал ее изо всех сил, не давая сползти ниже и стремясь продлить их близость. Ее пальцы рассеянно гладили его шею, и Нор испытывал острую нежность к Венди.

Нор прислушивался к биению ее сердца, ощущая такой накал чувств, которого не знал доселе. Эта женщина принадлежит ему. Он никогда не позволит ей уйти. Никогда. Он будет бороться с кем угодно и с чем угодно, но удержит ее.

Венди пошевелилась, и только тут он услышал посторонние звуки: шаги, французскую скороговорку и скрип металлических колец задергивающейся занавески.

— Нор… — прошептала она. Дыхание Венди грело его кожу, пальцы гладили волосы, уговаривая сделать нужное усилие.

Она откинулась к стене. Нор поднял голову. Ее лицо пылало, глаза сверкали, губы слегка приоткрылись, словно тоже не могли сомкнуться. Венди не мигая встретила его взгляд, решив быть честной до конца. И все же в глубине ее глаз таилась беззащитность.

— Пришли другие покупатели. Тут не так уж безопасно, — срывающимся шепотом промолвила она.

— Не имеет значения. Мы больше никогда не встретимся с этими иностранцами, — ответил он. — Мы… Это гораздо важнее для нас с тобой, Венди.

Она криво усмехнулась.

— Не могу поверить, что это случилось опять. Настоящее безумие.

— Но ты хотела этого, — не отставал Нор, встревоженный мыслью, что она вновь отстранится.

— Да, — беспомощно ответила она.

На смену страху тут же пришла счастливая улыбка.

— Может быть, в первый раз это и было безумием, потому что мы толком не знали друг друга, но теперь все правильно!

Она хихикнула.

— В примерочной кабинке?

— Ну, и как тебе понравилась эта примерка?

Венди задумчиво покачала головой.

— Я и представить себе не могла, что такое возможно.

Она смирилась, подумал ликующий Нор.

— Непроизвольный взрыв, — смущенно улыбнулся он и пожал плечами. — Обещаю сегодня вечером как следует поухаживать за тобой. Хочешь пообедать на теплоходе, совершающем круиз по Сене? Огни Парижа, вкусная еда, французское шампанское…

Взгляд Венди смягчился. Она погладила его по щеке.

— Не надо, Нор. Дело ведь не в ухаживании, правда?

— Нет. Дело в том, что мы можем дать друг другу. И это очень важно. Но почему бы не отпраздновать это, Венди? Я хочу дать тебе все, чем хорош этот мир. — Нор не кривил душой. Он действительно не пожалеет для нее ничего на свете.

Венди вздохнула. Это означало согласие. Ее глаза лукаво блеснули. Нор все-таки сумел внушить ей уверенность в себе.

— Раз так, самое время опустить меня на землю и продолжить экскурсию!

Нор скрепил это новое взаимопонимание поцелуем. Они без всякого стеснения привели в порядок одежду и вышли наружу. Нравиться, доверять, одобрять и уважать, еще раз вспомнил счастливый Нортон, ожидая, пока Венди закончит покупку греховно сексуальной вещицы для миссис Севенсон.

Он решил, что в этом перечне кое-что неправильно. Нравиться — не то слово.

Он любит Венди Рэббитс. Чувствует, что не вынесет разлуки с ней. Умрет, если она исчезнет. И дело не только и не столько в том, что она носит его плоть и кровь, их общее дитя. Почему Нору так важно убедить Венди, что брак с ним не станет для нее тюрьмой? Потому что дело заключается в ней самой. Она ему пара по всем статьям. Она его женщина. Он хочет — нет, просто обязан — получить ее согласие на брак.

16

Такая близость с другим человеком казалась Венди невероятной. Но она чувствовала, что это… правильно. С Нором все было правильным. Тем не менее очень непривычно, что рядом есть кто-то, понимающий то, что происходит с тобой, читающий твои мысли, предугадывающий желания и живущий для тебя.

Она к этому не привыкла. Такого не было никогда. Даже духовная близость с Винсентом и любовь к нему не могли сравниться с тем, что связывает ее с Нором. Она тосковала по Винсенту, но не сомневалась, что смогла бы прожить без него. С Нором все по-другому. Он заполнял все ее мысли и дарил счастье, которого Венди никогда не знала. Расстаться… Она не могла и думать об этом, боясь утратить ощущение полного единения с ним.

Лови момент, твердила она себе. Думать о завтрашнем дне — значит попусту тратить время. Может быть, ее рай и построен на песке, и все же это рай.

Каждый день они видели новое чудо — Кельнский собор с высокими черными башнями, сказочные дворцы долины Рейна, величественные горы Австрии. А когда они добрались до Италии, впечатлений стало хоть отбавляй. Одно место романтичнее другого. Озеро Комо, Верона, таинственная и интригующая древняя Венеция…

Они не расставались ни днем, ни ночью. Венди забыла, что значит быть одной. Как жаль, что столько лет потеряно понапрасну! Стремление к независимости и обособленности не оставляло Венди даже тогда, когда она ночевала в одном помещении с другими — в уставленной койками спальне общежития или в туристской палатке. Но чем дольше она находится с Нором, тем более зыбкой становится грань между ними.

После Парижа он перестал заказывать отдельные номера. Это было бессмысленно. Им не хотелось расставаться. Бывали мгновения, когда хватало одного взгляда на Нора, человека, пробудившего в ней любовь, чтобы ощутить ревнивое чувство собственности.

Он был нежным и страстным любовником. Мягко и неторопливо пробуждал в Венди влечение, заставляя ее осваивать новые территории и делать открытия в себе самой, а затем увлекал к таким высотам, о которых она не имела представления. При одном воспоминании об этом тело Венди начинало петь от блаженства. Он был заботливым, умелым, изобретательным, неистощимым на выдумки, и Венди не испытывала ни малейших угрызений совести из-за того, что полностью отдалась физическому влечению. Однако порой ей приходило в голову, что именно сила их взаимного тяготения придает смысл всему остальному.

Долго ли живет страсть?

Ответа на этот вопрос Венди не знала. Да и задать его было некому. Заговорить об этом с Нором было невозможно. У Нортона есть веская причина стремиться привязать ее к себе. Разве можно доверять его словам о будущем? Венди могла доверять только одному: тем чувствам, которые отныне испытывали они оба.

Нор снял виллу в Тоскане, которая стала их базой. Оттуда они совершали поездки во Флоренцию и другие города этой сказочной страны. Вилла стояла на холме, с которого открывался прекрасный вид на оливковые рощи и зеленые поля, испещренные красными пятнами дикого мака. Венди не могла постичь секрет здешнего освещения. Оно углубляло цвета и придавало всему волшебное ощущение мира и покоя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время пришло"

Книги похожие на "Время пришло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элла Уорнер

Элла Уорнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элла Уорнер - Время пришло"

Отзывы читателей о книге "Время пришло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.