» » » » Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.


Авторские права

Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
Рейтинг:
Название:
ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37027-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая."

Описание и краткое содержание "ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая." читать бесплатно онлайн.



Боги, хранящие мир Тарры, покинули его. Изначальное зло, некогда побежденное ими и загнанное в преисподнюю, поднимает голову. Череда загадочных смертей обрушивается на Таянский королевский дом, подтверждая пророчество о конце света. Но истинная цель темных сил — Герика, королева Таяны, способная принести дитя, новое воплощение бога зла Ройгу. Раскрыть тайну, противостоять нашествию, спасти обитателей Тарры от уничтожения способны избранные — герцог Рене Аррой, прозванный Счастливчиком за невероятную удачливость, и эльф Нэо Рамиэрль, некогда разведчик в мире людей, а теперь его надежда и защита.

Переработанная версия романа.






Настроение у гостей и хозяев стремительно поднималось, и столь же быстро росло число убитых гоблинов и придворных, героически ввязавшихся в схватку. Все были довольны, но Гардани и Аррой скоро откланялись. Добрый эркард был искренне расстроен, когда высокие гости объявили, что удовольствуются одной комнатой, и выбрали из всех предложенных выходящую окнами не в уютный садик, а на мощенный булыжником шумный хозяйственный двор как раз над собачьим вольером. О том, что гости нуждаются не столько в покое, сколько в том, чтобы никому в голову не пришло их проведать, хозяину в голову прийти, разумеется, не могло.

Аррой со смехом поднял роскошные парчовые халаты, аккуратно разложенные на креслах:

— «Эр-Атэв, мастер Эду Галеб». Знаю такого. Господин эркард неплохо живет.

— Многие купцы полагают выгодным продавать товары геланским торговцам здесь, а не платить столичную пошлину. Не сомневаюсь, эркард давно и с толком посредничает в таких сделках. Отсюда и все это. — Шандер обвел руками комнату, сочетавшую в себе несочетаемое: атэвские ковры, арцийские занавеси, таянский хрусталь… Без толку собранные предметы роскоши напоминали о лавке торговца, а не о дворце вельможи.

— Не стоит смеяться над нашим хозяином, — откликнулся Рене, устраиваясь на застланной ясно-синим покрывалом софе, — он искренне хочет нам угодить. И все равно мне это не нравится…

— Творения Эду Галеба? — попытался пошутить Шандер.

— Нет, драка в лощине. Есть в ней что-то неправильное, непонятное. Скольких мы потеряли? Четверых. Еще семнадцать ранено… Даже без вас мы бы отбились. Я еще могу понять, попытайся они убить меня, или Ланку, или посланца Архипастыря. Но тогда все нужно было делать иначе.

Гардани с удивлением смотрел на собеседника: герцог напряженно вглядывался в сгущающуюся синеву за окнами, и было в сторожкой неподвижности адмирала что-то волчье.

Аррой молчал долго, так долго, что Шандер перестал замечать его присутствие, задумавшись о своем. Почему-то мысли потекли в Гелань на Лисью улицу, где жила странная маленькая женщина. Лупе ничем не напоминала Ванду, но была в ней какая-то загадка, тщательно скрываемая боль. Лекарское дело женщина, безусловно, знала не понаслышке, но Шандеру казалось, что на Лисьей улице она чужая. Конечно, медикусы — люди ученые, а те, кто ходит по богатым домам, знают этикет не хуже любого домоправителя, но представить Лупе экономкой, хозяйкой таверны или даже дочерью эркарда Шани не мог. Зато платье ноблески пришлось бы ей впору.

Как вышло, что такая женщина оказалась невесткой Симона, медикуса, так и не встретившего нобиля, который возвел бы его в ранг домашнего врача и одарил первичной консигной? Кстати, непонятно почему — такие врачи в Таяне на вес золота… И еще менее понятно, как Лупе могла стать женой тупого опустившегося пьянчуги…

— Не понимаю, — пробормотал Шандер.

— Чего не понимаешь? — немедленно отозвался Рене.

— Неудобно говорить… Я вовсе не о пади задумался… Не представляю, как Леопина могла связаться с этим…

— Это-то как раз понятно. Видел бы ты Родольфа Глео лет пятнадцать назад! Красавец, умница, один из лучших поэтов Арции! Я встречал его пару раз. Им «угощали» не чуждых прекрасного знатных гостей от Гверганды до Мирии. В последний раз я видел его в Гверганде. Думаю, там он и поразил сердце молоденькой наследницы и там же, к сожалению, пристрастился к выпивке… Во всяком случае, когда я попал туда в следующий раз, нас развлекали другие. Я не поленился узнать, что случилось с Глео; мне объяснили, что он соблазнил девушку благородного происхождения и бежал с ней. Видимо, бежали они в Таяну.

— Значит, Лупе и есть та девушка?

— Та или другая, но Родольфа я узнал. К сожалению. Жалко и противно видеть, во что он превратился, хотя я нечто подобное подозревал. С ними это часто случается: успех, веселая жизнь, а дальше — пустота, царка и хорошо, если не злоба на весь белый свет.

— Лупе знает… что вы его узнали?

— Не думаю. Когда мы зашли к Лупе в первый раз, мне было не до поэтов, а потом я решил оставить все как есть. Если ей не хочется открывать свое имя, не стоит настаивать. Малышка давно поняла, с кем связалась, потому и жила одна в Белом Мосту… Мы могли бы оказать Лупе большую услугу, если бы направили в Кантиску прошение о расторжении брака между Родольфом Глео и Леопиной… имя, пожалуй, придется узнавать в Гверганде. Если ты не переговоришь с ней открыто. Нет, лучше я сам!

— Вы и вправду хотите это сделать?

— Я это сделаю. После Белого Моста Лупе мне почти что родственница, а оставлять ее привязанной к этой бочке… Она молода, может, еще найдет свое счастье и составит чужое. Мне кажется, она едва не превратила Родольфа в человека, большего не смог бы никто… Наверняка побег тоже устроила она — дождалась, когда родных не будет дома, а то и спровадила куда-нибудь.

Шандер вздрогнул от неожиданности: только что спокойно сидевший Рене вскочил и бросился к выходу. Граф счел излишним выяснять, что случилось. Он просто последовал за адмиралом.

3

Ночь почти затопила Высокий Замок. Силуэты башен и стен, решетки, деревья во внутренних садах казались вырезанными из черной замши и наклеенными на все еще синий бархат неба. Во дворцах, казармах, службах зажгли огни, но Стефану и Герике свет был ни к чему. Наследник и королева, взявшись за руки, сидели на узком балкончике, опоясывавшем Рассветную башню. Неизбежная Белка примостилась тут же, но ее почти не замечали. Девочка тоже примолкла, бездумно поглаживая привалившегося к ней Преданного.

Мужчина и женщина были поглощены друг другом, Белка вглядывалась во все еще различимую ленту дороги — ждала отца. И не выдержала:

— Когда они вернутся?

— А который час? — откликнулся принц голосом внезапно разбуженного человека.

— Пробило девять и три четверти.

— Давай думать. — Стефан не выпускал руки Герики, но его мозг уже работал, высчитывая, стоит ли тревожить короля, или еще можно ждать. — Они выехали почти за час до рассвета?

— Угу, — подтвердила Белка, которая, разумеется, не могла проспать такое событие.

— Если все прошло благополучно, у Всадников они были во втором часу пополудни. Сама встреча с привалом — это час, а то и побольше. Обратно они вряд ли поедут быстрее, чем ехали туда. Клирики не эландцы, вечно тащатся, как хромые собаки. Если они двинулись в Гелань в третьем часу, то здесь будут около полуночи. Беспокоиться нечего.

— Думаешь, я совсем ничего не соображаю?! — возмутилась девица Гардани. — Отец вскочил и умчался со всеми свободными «Серебряными», как нахлестанный. Мика и тот понял: что-то случилось.

— Не случилось, а только могло. Шани, то есть твой отец, и я решили, что нужно усилить охрану. Я думаю, они встретились где-то за Зварчем и теперь возвращаются. Вместе. Если к полуночи не вернутся — поедем навстречу…

Потребовать, чтобы ее взяли, Белка не успела. Ворота распахнулись, и в освещенный факелами двор ворвались темные всадники. Белка бросилась вниз. Стефан подался было следом, но с порога вернулся — он не мог оставить Герику и не хотел появляться во дворе вместе с ней. Не потому, что это было неприлично, — о таком принц просто не думал. Это могло быть опасно. Соглядатаи, чьими бы они ни были, увидев их с Геро, сразу смекнут, отчего личная гвардия принца понеслась вдогонку за Арроем и Ланкой. Спустить же тетиву в темноте проще простого, и Стефан оставил Герику у себя. Он был честен, когда так решил, честен… Они оба были честны, но у всего есть предел. У всего. Кроме любви.

Вернулась Белка. Не одна. Лейтенант Лайда четко и толково доложил о схватке в Тисовой, перечислил погибших и закончил тем, что потрепанный отряд ночует в Зварче. У Стефана не просто отлегло от души, все существо принца заполнило доселе незнакомое чувство победы. И то сказать, первую настоящую стычку они выиграли. Отпустив лейтенанта смывать пыль, Стефан зажег огонь и оглянулся на Герику. Та стояла, вжавшись в стену, ее била крупная дрожь.

Принц прикоснулся губами к мягким волосам.

— Больше нечего бояться. Все в порядке.

Тарскийка подняла глаза с расширенными бездонными зрачками:

— Стефан… Сейчас случится что-то страшное.

— Да нет же! — Он улыбнулся и еще крепче прижал ее к себе. — Что нам грозит здесь, в собственном доме? Если ты боишься, мы не станем ужинать тем, что нам принесли. Воду нам наберет Белка… Геро!

Похоже, она его не слышала.

4

Над головами тонко и противно просвистело — убийцы вновь воспользовались арбалетом. Еще бы — огонек фитиля в ночи неизбежно привлечет внимание. Предательница-луна превратила путников в отличные мишени для затаившихся в холмах стрелков, а густой кустарник, покрывавший берега небольшой речушки, был превосходным укрытием.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая."

Книги похожие на "ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Камша

Вера Камша - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая."

Отзывы читателей о книге "ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.