» » » » Элли Блейк - Надежное мужское плечо


Авторские права

Элли Блейк - Надежное мужское плечо

Здесь можно скачать бесплатно "Элли Блейк - Надежное мужское плечо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элли Блейк - Надежное мужское плечо
Рейтинг:
Название:
Надежное мужское плечо
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
ISBN 978-0-263-85407-7, 978-5-05-006691-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Надежное мужское плечо"

Описание и краткое содержание "Надежное мужское плечо" читать бесплатно онлайн.



Сьена давным-давно не была в родном городе. Служила в авиакомпании и летала по всему свету. И порхала по жизни. Случайная встреча с Джеймсом, новым владельцем родительского дома, заставила ее задуматься, где лучше: в небесах или на земле, рядом с надежным мужчиной?






- Могут быть, - тихо, почти шепотом сказал Джеймс.

- Тогда ты женат? - спросил Рик.

- Ну, нет. Больше - нет.

- В разводе?

- Рик! - невольно выкрикнула Сьена. Сдерживаться она больше не могла.

Рик поднял руки, словно бы защищаясь.

- Ладно, ладно. Прошу прощения, - сдался он; его громкий голос гулко пролетел по залу.

- Во всех дырках затычка, - прошипела Сьена.

- Как будто ты нет.

- Риккьоне! Хватит драматизировать, - сказала она, глядя в упор на брата. - Мы не итальянцы больше.

Он словно бы нарочно выводит меня из себя. Но неужели это надо делать на глазах постороннего человека? Неужели я никогда от этого не освобожусь?

Ведь Джеймс вполне уже мог понять, что она своего рода изгой в этой семье. Неужели еще не понял? А если понял, то почему до сих пор здесь, а не убежал сломя голову?

- Кажется, ты о чем-то хотел поговорить со мной? - Сьена повернулась к Джеймсу. Ей ужасно хотелось уйти отсюда, от всевидящего ока Рика.

Она увидела, что настроение Джеймса тут же изменилось. От его взгляда у нее пересохло во рту. Она облизнула губы, уже жалея, что задала этот вопрос.

- Вообще да. Я как раз шел пить кофе. Может, присоединишься? Заодно поговорим. Угощу тебя чашечкой кофе в знак благодарности за вчерашний день. Кстати, рана совершенно Кейна не беспокоит.

- Моя испорченная сестрица едва не изувечила вашего сына? - саркастично процедил Рик. - Ничего удивительного.

Сьена, не глядя на брата, проговорила:

- Спасибо, Джеймс. Кофе как раз то, что надо. Пожалуйста, убеди меня в том, что в этом городе хоть кто-то умеет делать настоящий каппучино.

И с этими словами, даже не оглянувшись на Рика, Сьена прошла мимо Джеймса Диллона, пытаясь игнорировать исходивший от него восхитительный древесный запах, и направилась к выходу.

- Берегись, приятель, - предупредил Рик. - Она все равно что ураган. Сметает все на своем пути.

Сьена едва сдержалась, чтобы не запустить в брата первым, что подвернется под руку. И Джеймс вполне угадал ее намерение. Из его груди вырвался смешок. Блеск в его глазах усилился. Блеск был многозначительным.

Пообещав себе больше не искать с ней встреч, о чем и записал в своем дневнике, Джеймс тут же нарушил это обещание.

Оказавшись рядом со Сьеной в машине, он не мог не почувствовать теплые токи, которые вибрировали между ними. Так значит, это была не просто фантазия. Значит, когда они оказываются рядом, между ними действительно что-то происходит - химического, или электрического, или биологического характера. Кто он такой, чтобы спорить с законами природы?

Но теперь, когда Джеймс признал это, он не знал, что же делать дальше. В прошлом у него было слишком мало опыта таких встреч.

Утром он отослал Кейна в школу, несмотря на все его жалобы на головную боль. Пошел к ней, пригласил на чашечку кофе, и девушка согласилась. Черт, эти консультанты-психологи еще удивятся, когда увидят, сколько всего у них с Кейном произошло за один день!

Он мельком взглянул на Сьену. Кажется, она что-то сделала с волосами, как-то изменилась. Завитки теперь ложились друг на друга очень упорядоченно. И выглядела она при этом еще соблазнительней! Макияж также немного менял ее облик, но лишь в лучшую сторону. И рядом с ним эта очаровательная леди смотрелась… В общем, едва ли он ей подходит…

Несмотря на обуревавшие его чувства, он не мог не понимать, что они принадлежат к совершенно разным мирам. Сьена, словно бы слыша его мысли, тоже нахмурилась, и ее нижняя губа оттопырилась. Кажется, она совершенно не была настроена пить кофе.

- Эй, так куда мы едем?

Она притормозила и словно бы только что поняла, что он сидит рядом.

- Ах, прости. Тут есть приличное кафе, где можно поесть? Я еще не завтракала.

Джеймс знал неплохое местечко, однако оно находилось слишком далеко отсюда. Но… ему хотелось пообщаться с ней подольше.

- Согласны ли вы, леди, на самый замечательный каппучино? Еще там можно попробовать самую лучшую в мире яичницу с беконом. Обещаю, оно того стоит.

Девушка задумалась.

- Вы сегодня решили говорить загадками, мистер Диллон?

- Именно. Так что скажешь?

Подумав с минуту, она кивнула.

- Отлично. Тогда поведу я.

Пятнадцать минут спустя они стояли в небольшой очереди к знаменитому Скайрэйлу. Кабинки поднимались над холмами Куранды по очереди. Сьена так хотела есть, что не возражала против этого варианта.

- Как я только могла забыть об этом фуникулере! - сказала она, переминаясь с ноги на ногу. - Его открытие состоялось как раз незадолго до того, как я уехала из города. Я так просила Рика, чтобы он взял меня сюда покататься. Но он так и не сделал этого.

Служащий помог ей забраться в кабинку, которая немного раскачивалась, подвешенная на толстых тросах. Затем он запер за ними стеклянную дверь и пожелал счастливого пути, сказав при этом «улыбнитесь лягушке».

- Кому надо улыбнуться? - спросила Сьена, но прикусила язык, так как в этот самый момент кабинка двинулась вперед и они оказались высоко над верхушками деревьев. - Ой, мама дорогая!

Она вцепилась в свое сиденье, и глаза ее расширились от ужаса, когда она уставилась вниз. Джеймс тоже наклонил голову, глядя на горы. Потом перевел взгляд на девушку. В ее глазах застыл немой восторг.

- Думаю, это незабываемое зрелище для туристов, - сказал он.

- Уж точно! Потрясающие виды! А сколько до Куранды?

- Если не останавливаться, то тридцать пять минут.

Однако ехали они чуть дольше, и Джеймс уже ожидал, что она взорвется и устроит ему выволочку, но этого не случилось. Кажется, Сьена была просто зачарована открывшимся внизу пейзажем. Она поворачивалась то вправо, то влево, отчего их кабинка ходила ходуном. Всем своим видом девушка напоминала непоседливого подростка, которого отец вывел на прогулку.

Они продолжали свой путь вверх в тишине. Кровь кипела и бурлила в венах от адреналина, разливаясь красными пятнами на щеках.

Когда сквозь листву уже можно было различить Бэррон-Ривер, Джеймс заговорил:

- Подготовься. Мы почти на месте.

Сьена оглянулась на него, одарив благодарной улыбкой. Впервые она выглядела расслабленной и умиротворенной.

- Только не говори мне, что на другой стороне открыли что-то вроде типовой закусочной. Иначе я подумаю, что и в наше захолустье добрался прогресс, - сказала она.

Его смех наполнил кабину.

- И не мечтай. Скорее нам придется ловить на обед ящериц или улиток, чем увидеть в этих краях «Макдоналдс».

- Ну слава богу, - сказала она, просияв. - Теперь я знаю, куда повезти Рика на Рождество!

Когда их кабинка достигла пункта назначения, гид попросил их «улыбнуться лягушке». Оказывается, так назывался обряд фотографирования. Сьена наклонилась к Джеймсу, прижавшись плечом к плечу, и растянула губы в широкой улыбке.

Воспользовавшись удобным моментом, Джеймс взял ее под руку и уже не отпускал в течение всей прогулки. Девушка не возражала. Более того, на ее лице цвела блаженная улыбка.

Кажется, она может быть самой собой только в этом климате, - подумалось ему.

Зайдя в один из магазинчиков, Джеймс вышел оттуда, неся шляпу с большими полями. Без шляпы здесь обходиться было сложно.

- Не надо, - попыталась отказаться она.

- Надо, - сказал он. - Стоит всего лишь пять долларов. А то твой носик обгорит.

Хотя шляпа и была на размер больше, чем нужно, девушка сдалась и приняла подарок.

Они устроились в старом кафе, в котором можно было купить и одежду, и местные поделки на память. В кафе было полно народу.

- Много работы? - спросил Джеймс проходившую мимо официантку.

- Да уж, многовато, - согласилась та, улыбнувшись.

- Думаешь, здесь хорошо готовят каппучино? - прошептала Сьена, снимая шляпу и приглаживая кудряшки, которые все равно начали в беспорядке разлетаться.

- Скоро попробуем.

- Ты часто здесь бываешь? - спросила она, пытливо глядя на него.

- Никогда не был. До сих пор. Мой дед был известным плотником, и многие вещи, которые находятся здесь, - его рук дело. Он-то и хвалил их завтраки. Но это было уже давно.

- Значит, это он научил тебя всему? - спросила она, скользнув взглядом на пластиковый стул, который скрипнул под ней.

- Ну, не всему, - ответил Джеймс. Например, не учил, как флиртовать с девушками…

Хотелось бы, чтобы она знала, чего ему стоило пригласить ее на чашку кофе. Ведь прошлым вечером он рассказал ей о Дайне и боялся, что она станет беречь его чувства и не решится пойти с ним.

Сьена, пристально смотревшая на него, наконец заморгала. Под ее взглядом его тело словно бы расплавилось. К счастью, она отвела взгляд и стала крутить в руках сахарницу.

- Чем могу быть полезна? - спросила официантка, которая возникла словно бы из ниоткуда.

- Два каппучино и два завтрака, - заказал Джеймс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Надежное мужское плечо"

Книги похожие на "Надежное мужское плечо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элли Блейк

Элли Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элли Блейк - Надежное мужское плечо"

Отзывы читателей о книге "Надежное мужское плечо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.