» » » » Джоанна Линдсей - Первозданный рай


Авторские права

Джоанна Линдсей - Первозданный рай

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Первозданный рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Первозданный рай
Рейтинг:
Название:
Первозданный рай
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03575-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первозданный рай"

Описание и краткое содержание "Первозданный рай" читать бесплатно онлайн.



Иногда — очень — очень редко — из ненависти рождается любовь. И нет в мире силы, способной сравниться с этой любовью... Больше всего на свете Джейрд Беркетт ненавидел человека по имени Сэмюэль Бэрроуз — ненавидел так сильно, что пересек океан, дабы воплотить в жизнь задуманный план мести. Но в холодном Бостоне Джейрд встретил дочь своего заклятого врага, прекрасную Коринну, — встретил ту, которой предстояло стать для него страстью, болью и счастьем, женщиной, ради обладания которой мужчина готов на все...






Джейрд обошел сад и двор, но жены нигде не было. Вернувшись в дом, он обнаружил, что дверь в спальню заперта.

— Коринна, открой, это я.

— Уходи, Джейрд!

— Что случилось?

Коринна вскочила с постели и подскочила к дверям. Да как он смеет? Только что обнимал одну и сейчас пришел к другой! От любовницы — к жене.

— Я сказала тебе, Джейрд, уходи! Прошлая ночь была ошибкой, но это больше не повторится.

— Объясни, в чем дело? Что происходит? Какой дьявол в тебя вселился?

— Просто я образумилась. Я вспомнила, какие оскорбления ты мне нанес. Я никогда не прощу тебя. Ненавижу, ненавижу! Не стой под дверью, Джейрд, — всхлипнула она, — уходи к своей любовнице. С ней будешь спать. Мне ты не нужен! А она тебя ждет не дождется.

— Коринна, послушай…

— Нет, я уже слушала тебя, хватит! Или ты завтра же отвезешь меня обратно в город, или я пойду пешком.

Джейрд резко повернулся и пошел прочь. Дважды эта женщина обманула его! Дважды обвела вокруг пальца. Она всегда ненавидела его, а притворялась влюбленной, только чтобы больнее ударить. Она все время мстила ему. Но теперь с этим будет покончено раз и навсегда. В третий раз он не позволит себя надуть. К черту Коринну! Джейрд забудет ее и обретет покой.

Глава 43


Экипаж и повозка для багажа стояли у подъезда, и Джейрд пошел искать Корннну. Пора было упаковывать вещи. Как ни странно, мысль о том, что он расстается с женой навсегда, не приносила облегчения. Он чувствовал себя совершенно потерянным.

Из комнаты Флоренс доносился плач ребенка, и Джейрд направился туда, совершенно уверенный, что найдет там Коринну Открыв дверь, он обнаружил обеих женщин, безуспешно пытающихся успокоить Михаэля. Они были настолько поглощены ребенком, что даже не обернулись.

— Милые дамы, пора грузить вещи, — сказал он громко, — корабль отплывает через три часа.

— Не сейчас, Джейрд, — ответила Коринна, даже не посмотрев на него.

— Вы так опоздаете. Надо торопиться.

— Это неважно. Михаэль заболел;

— А ты знаешь, что следующий корабль в Америку будет только четырнадцатого числа?

— Это не имеет значения.

— Вы уже послали за доктором? — спросил Джейрд.

— Я как раз собиралась идти, — вмешалась Флоренс.

— Никуда вы не пойдете. Ваше место — рядом с больным сыном. Я пошлю Сун Хо, — ответил Джейрд, но Коринна его остановила.

— Джейрд, нам нужен доктор Брайсон. Он всегда лечил Михаэля. Попроси Сун Хо передать ему, что дело очень срочное.

— Где его найти?

— На Алакиа-стрит.

— Отлично. Сун Хо сейчас за ним поедет. Но тебя, Кори, я прошу спуститься вниз. По-моему, ты только мешаешь. Что ты раскудахталась над ребенком? Разве так его успокоишь?

— Нет, я останусь здесь.

— Идите, Кори, — попросила Флоренс, бросив на хозяйку многозначительный взгляд.

— Хорошо, я спущусь вниз. Но только до прихода врача.

Отправив Сун Хо на Алакиа-стрит, Коринна и Джейрд прошли в гостиную. Она села на краешек стула и вцепилась руками в колени. Ел всю трясло.

— По-моему, тебе не помешает выпить, — предложил Джейрд, с беспокойством глядя на жену. — Не надо так волноваться. Все обойдется.

Джейрд сделал два коктейля и протянул один жене.

— Это тебя взбодрит.

— Спасибо.

— Что случилось с Михаэлем?

— Мы не знаем. Внезапно поднялась температура, и он все время плачет.

— Но ведь температура могла подняться из-за какого-нибудь пустяка.

— Ты прав. Но причина может оказаться и довольно серьезной. Извини, Джейрд, но я очень волнуюсь.

— Я вижу.

Они замолчали. Джейрд видел, как страдает Коринна, и хотел только одного — защитить ее от всех бед и превратностей судьбы. Сверху доносился плач ребенка, и Коринна, вздрогнув, подняла глаза к потолку.

— Кори, тебе нет надобности уезжать ни сегодня, ни четырнадцатого, ни позже, — тихо произнес Джейрд, но она не ответила.

Казалось, душа ее была рядом с Михаэлем, Коринна никого не видела и не слышала, кроме него.

— Ты слышишь меня, Кори? — переспросил Джейрд.

— Ты что-то сказал?

— Да, я сказал, что ты можешь остаться здесь.

— С тобой?

— Да.

Коринна пристально посмотрела на мужа.

— Значит, ты предлагаешь мне остаться здесь и делить тебя с Нанеки и еще Бог знает с кем? Нет, спасибо.

— Делить меня? Но с тех пор, как я женился на тебе, у меня не было женщин.

— Прости, Джейрд, но у меня совсем иные сведения.

— Откуда это?

— Я сама видела. Разве не ты целовался с Нанеки? Разве она не твоя любовница?

Джейрд непонимающе смотрел на жену, а затем рассмеялся.

— Так вот в чем дело! Это просто недоразумение, Кори. Нанеки подошла ко мне сзади в темноте и обняла. Я решил, что это ты. И правда, я поцеловал ее один раз, но это была случайность, ошибка.

— Я тебе не верю, — ответила Коринна и снова посмотрела наверх.

Плач становился все громче. Она поднялась и направилась к лестнице, но Джейрд ее задержал.

— Тебе там нечего делать. Кори.

— Джейрд, пропусти меня. Я нужна Михаэлю.

— Не будь смешной. Флоренс прекрасно справится сама.

— Я должна быть рядом с ним.

— Но болезнь может оказаться заразной. Я вовсе не хочу, чтобы ты тоже заболела.

— Что мне за дело, чего ты хочешь или не хочешь!

Дай мне пройти.

— Коринна, прекрати! Сейчас малышу нужна только его мать и больше никто. Господи, да что с тобой происходит? Ты просто обезумела.

— Да, ты прав. Я обезумела, обезумела! Потому что Михаэль — мой сын! И он болен. Он — мой сын!

Ты понял?

От неожиданности Джейрд выпустил ее руку, и она бросилась вверх по лестнице.

Джейрд продолжал стоять неподвижно, а голос жены звенел у него в ушах: «Он — мой сын». Мой, а не наш. Это могло означать только одно: отцом ребенка был Дрейтон. Вот почему Коринна так долго скрывала от него правду! Если бы отцом был он, Джейрд, в этом не было бы никакого смысла.


Коринна упала в кресло и тяжело вздохнула. Она смертельно устала.

— Не огорчайтесь так, Кори! Я думаю, все к лучшему, — успокаивала ее Флоренс, доставая из шкафа бутылку и два бокала.

— Ты проводила доктора?

— Да.

— Фло, все получилось так глупо! Сама не понимаю, как я проговорилась! После всех наших с тобой предосторожностей, после всего этого вранья я вдруг прямо в лицо заявила ему, что Михаэль — мой сын. И ведь в этом не было никакой необходимости!

В самом деле, болезнь Михаэля не представляла никакой опасности. Вернее, он совсем не был болен, просто у малыша резались зубки, о чем доктор Брайсон и поспешил сообщить насмерть перепуганным , женщинам.

— Не думайте больше об этом. Кори. Джейрду давно было пора узнать о сьме.

— Ах, Фло, что ты говоришь! А вдруг он теперь не отпустит со мной Михаэля? Вдруг попробует отобрать?

— Вы богатая женщина. Кори, не забывайте об этом. Вы легко выиграете дело в суде. Но одного я никак понять не могу. Почему бы вам не уладить все миром? Из вас вышла бы отличная пара.

— Нет, Фло, слишком поздно. Я не могу жить с человеком, который меня не любит.

— Кто это вам сказал такую глупость? — возмутилась Флоренс.

— Я это знаю сама. — Коринна закрыла лицо руками. — Что же я наделала! Почему мы не уехали сегодня!

— Не уехали сегодня, уедем четырнадцатого, — спокойно ответила Флоренс, — если вы, конечно, не передумаете.

— А что я скажу Джейрду?

— Как что, правду! Это будет гораздо легче, чем постоянно лгать.

Но Джейрд не приехал ночевать. Не появился он и на следующий день. Напрасно Коринна со страхом и нетерпением ждала мужа. Он не желал слушать никаких объяснений. И Коринна снова потеряла надежду.

Глава 44


— Не самый удачный день мы выбрали для отъезда, — заметила Флоренс, проверяя, все ли вещи упакованы.

— Почему? По-моему, все идет отлично, — ответила Коринна, надевая шляпу. — Погода стоит прекрасная.

— Кори, милочка, видно, вы совсем перестали читать газеты!

— А зачем они мне? Хороших новостей не печатают, а огорчений мне и так хватает.

— Сейчас пишут только о революции, детка, — Флоренс укоризненно покачала головой. — Это очень опасно — революция. А вы даже ничего не слышали.

— Революция? Ты хочешь сказать — война?

— Уж не знаю, война или не война, я вижу только, что очень многие здесь не прочь избавиться от монархии. И долго ждать они не собираются. Боюсь, беспорядки уже начинаются.

— Но почему именно сегодня?

— А потоку что сегодня королева, как ее там… Никак не могу запомнить имя… В общем, она собирается отменить конституцию. А большинство горожан — против. Сегодня революционеры и сторонники монархии померятся своими силами.

— Значит, хорошо, что мы собрались заранее. Надо немедленно отправиться в порт, но только окружным путем, подальше от дворца.

— Надеюсь, вы не будете задерживаться? Не станете ждать возвращения мистера Бёркетта?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первозданный рай"

Книги похожие на "Первозданный рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Первозданный рай"

Отзывы читателей о книге "Первозданный рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.