» » » » Барбара Картленд - Любовь на Востоке


Авторские права

Барбара Картленд - Любовь на Востоке

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Любовь на Востоке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Любовь на Востоке
Рейтинг:
Название:
Любовь на Востоке
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2007
ISBN:
978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0144-1, 978-l-905.55-13-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь на Востоке"

Описание и краткое содержание "Любовь на Востоке" читать бесплатно онлайн.



Сумеет ли дочь аристократического рода развеять тайну, долгие годы омрачавшую жизнь маркиза - ее любимого и патрона? "Он еще никогда не говорил ей о любви, но пока они сидели вдвоем под сенью деревьев, Шона сердцем чувствовала его пыл, всю силу обволакивающей ее страсти. В глазах маркиза она читала признания, которые не решались произнести уста, и ее глаза отвечали ему. Ибо ей был известен ответ, и как только он сможет произнести заветные слова, она будет готова..."






Когда знойный мираж улетучился, маркиз проснулся и понял, что снова одинок и несчастен. Он еще долго лежал в темноте, пытаясь понять, что же с ним произошло. Но понимание так и не приходило.

Наконец он встал, накинул халат и выглянул в коридор.

Разумеется, там никого не оказалось. Ему стало стыдно. Для уважаемой леди непростительным оскорблением было бы даже допустить, что она могла ночью прийти к нему в каюту. И все же он, не в силах остановиться, ходил по коридору, пока не очутился возле каюты Шоны. Там он замер и внимательно прислушался. Его самого шокировало собственное неподобающее поведение, но уйти он не мог.

Он представлял себе, как она лежит там, за дверью, на своем целомудренном ложе, в абсолютном неведении о том, как он обидел ее в помыслах.

Спустя некоторое время маркиз заставил себя уйти — бесшумно вернулся к себе в каюту и провел остаток ночи, глядя на море в иллюминатор.

Теперь он был благодарен судьбе за то, что не придется так скоро встречаться с Шоной. Ему нужно было время, чтобы привести свои мысли в порядок.

Они не виделись до самого вечера, когда все собрались за обеденным столом. Маркиз испытывал напряжение и страшную усталость; она, видимо, тоже. У Лайонела из-за морской болезни пропал аппетит. В общем-то, одна только Эффи производила впечатление человека здорового и довольного жизнью.

— Позвольте сделать вам комплимент, мадам, — сказал ей маркиз. — По сравнению с вами мы все выглядим довольно жалко.

— Спасибо, сэр. Ума не приложу, что случилось с Шоной! Я никогда не видела, чтоб она страдала от морской болезни. Даже когда мы переплывали Бискайский залив.

— Должно быть, я изменилась, — поспешно пояснила Шона. — Это путешествие... очень сильно отличается от всех предыдущих.

Ко всеобщему облегчению, ужин продолжался недолго, и все разошлись по своим каютам. Однако ночью Шона вновь проснулась. На сей раз она не приближалась к каюте маркиза, а просто поднялась на палубу и стала у поручней, любуясь пенящимся морем.

Как и говорила Эффи, Шона прекрасно чувствовала себя на море и вовсе не боялась качки. Ей было даже приятно стоять на ветру и, расслабившись, не ощущать на себе ничьих взглядов.

Внезапно она поняла, что все-таки не одна. Лайонел шаткой походкой вышел на палубу и стоял неподалеку, глубоко дыша.

— Вам уже легче? — спросила она.

— Нет, — с несчастным видом ответил юноша. — Мне отнюдь не полегчало. Но здесь, по крайней мере, можно подышать свежим воздухом.

Он сделал несколько глубоких вдохов, что, по всей видимости, пошло ему на пользу.

— Теперь-то вы жалеете, что проникли на судно без билета? — мягко спросила Шона.

— Нет. Я должен быть здесь. Я нужен ему.

— Неужели? А он, похоже, так не думает. Маркиз ужасно разозлился, обнаружив вас здесь.

— Все потому, что я член семьи. А он не хочет, чтобы в этом путешествии его сопровождал человек, который хорошо его знает, — загадочно ответил Лайонел. Заметив замешательство на лице Шоны, он добавил: — Я ведь вам уже говорил: книга — это лишь прикрытие, а истинная цель— повторить маршрут свадебного путешествия. Вы знали, что он был женат?

— Доходили слухи, — осторожно сказала Шона.

— Он сбежал из дому, будучи еще совсем молодым. По-моему, бракосочетание состоялось во Франции. Вскоре после этого его жену убили. Не знаю подробностей: разумеется, он не любит распространяться об этом. Но такова истинная подоплека затеянной им авантюры. Это путешествие — дань ее памяти, ибо даже сейчас, столько лет спустя, он по-прежнему любит свою супругу.

Шона отвернулась, чтобы Лайонел не видел, какие чувства вызывают в ней его слова. Она думала о том, насколько сильна любовь маркиза, — и сердце ее колотилось как бешеное.

Это было похоже на наваждение. С какой же страстью нужно было любить все эти годы женщину, чтобы затеять путешествие через всю Европу в память о драгоценных часах, когда они были счастливы вместе?

— А какова судьба того мужчины, который ее убил? — спросила Шона. — Его поймали и осудили?

— Нет. Ему удалось бежать среди всеобщей суматохи, и с тех пор его так и не нашли. Полагаю, это-то и причиняет такую боль моему дяде — то, что злодеяние сошло убийце с рук.

Тут Шона кое-что вспомнила.

— В тот вечер, когда мы познакомились, — начала она, — вы рассказали мне первую часть этой истории.

Правда? — безо всякого любопытства спросил Лайонел. — Что-то не припоминаю.

— Да. Вы сказали, что он не собирается писать книгу о путешествиях, что эта книга — всего лишь прикрытие.

— Так оно и есть — прикрытие для поездки в память о ней.

— Но было еще кое-что. Вы также сказали, что не уверены, признался ли он самому себе в истинной цели путешествия. И до самой последней секунды, уверяли вы, он не будет знать, готов ли совершить некий ужасный поступок.

Ей показалось, что юноша смутился.

— Ну уж нет. Не думаю, что я говорил что-либо подобное.

— Говорили. Я точно помню, как...

— Во всем виновата луна, — поспешно перебил ее Лайонел. — Наверное, я был пьян. Не придавайте моим словам ни малейшего значения.

— Но, Лайонел...

— Спокойной ночи, — сказал он и удалился.


Глава шестая

Шона проводила взглядом уходящего Лайонела, размышляя над странным напряжением, которое побудило его отречься от своих слов.

Какая же тайна маркиза беспокоила Лайонела настолько, что он боялся о ней говорить? Что он старался утаить?

Корабль качнуло на волне, и Шона с трудом удержалась на шаткой палубе. Ветер усилился, поднимая громадные волны и швыряя ей в лицо пригоршни дождя.

Но девушка была даже рада: быть может, ледяная вода вернет ей способность трезво размышлять.

Она весь день избегала маркиза, сознавая, что никогда теперь не сможет взглянуть ему в глаза после своего позорного повеления прошлой ночью.

Он пробудил в ней чувства, в равной степени странные и обманчиво приятные. Девушка знала, что не должна им поддаваться, и не была готова встретиться с маркизом лицом к лицу.

И все же постоянно избегать этих встреч она не могла. Сторонясь его, Шона с удивлением обнаружила, что мысли о нем все равно преследуют ее, ни на миг не дают ей покоя.

Удастся ли когда-нибудь избавиться от этих воспоминаний о поцелуях маркиза, о его крепких объятиях?..

Замечтавшись, она не сразу услышала, как ее кто-то окликнул.

С вами все в порядке?

Она очнулась и увидела, как маркиз не спеша приближается к ней.

— С вами все в порядке? — еще раз переспросил он. Он остановился возле нее. В полумраке, при блеклом лунном свете, его лицо, слегка тронутое брызгами морской воды, казалось совсем иным.

— Вам лучше спуститься вниз, — посоветовал он. — В такую непогоду находиться здесь небезопасно.

— А мне здесь нравится, — ответила Шона. — Я всегда поднимаюсь на палубу во время шторма. У меня от этого просто захватывает дух.

— Удивительно, что ваш муж позволял вам это.

Она чуть нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду, но тут же вспомнила, что должна изображать из себя вдову. Реальный мир казался сейчас удивительно далеким...

— А я и не спрашивала у мужа разрешения, — сказала она, возвращаясь в свою роль. — Почему я должна была это делать?

— Но разве не в этом заключается долг женщины — повиноваться своему господину? — спросил он.

В тот момент, даже если бы возникла такая необходимость, Шона едва ли смогла бы объяснить свои чувства. Но где-то в глубине души она испытывала гнев. Она злилась на этого мужчину за то, что он пробудил в ней столь непривычные ощущения. Эмоции, которых она предпочла бы не знать.

Шона говорила себе, что вовсе не влюблена в него. Она была рассудительна и никогда не позволила бы себе влюбиться в мужчину, сердце которого принадлежит другой женщине.

Однако это смятение чувств все больше сердило ее, и тогда Шона окончательно утратила контроль над собой.

— Моему господину?! — возмутилась она. — Я никогда не воспринимала его в этой роли. Он был моей истинной любовью. Мы любили друг друга свободно и как равные.

Последовало минутное замешательство. Вспышка ярости действительно поразила маркиза. Наконец он заговорил:

— Такие люди, как ваш муж, встречаются весьма нечасто.

— Вот именно, — резко ответила она. — Точнее, я никогда не встречала никого похожего на него.

— В таком случае вам очень повезло.

В лунном свете он различал тусклый блеск обручального кольца у нее на пальце. Кольцо словно предупреждало: эта женщина отринула мир мужчин, чтоб отныне жить непорочной монахиней.

А она ведь даже не подозревала, какой привиделась ему совсем недавно-Внезапный толчок бушующего моря вернул маркиза к реальности.

— Думаю, нам пора спускаться. Там мы будем в безопасности, — сказал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь на Востоке"

Книги похожие на "Любовь на Востоке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Любовь на Востоке"

Отзывы читателей о книге "Любовь на Востоке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.