» » » » Барбара Картленд - Опасный денди


Авторские права

Барбара Картленд - Опасный денди

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Опасный денди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Авангард, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Опасный денди
Рейтинг:
Название:
Опасный денди
Издательство:
Авангард
Год:
1994
ISBN:
5-86394-040-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный денди"

Описание и краткое содержание "Опасный денди" читать бесплатно онлайн.



Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.






— Вы рассказывали вашей матери о своем отношении к нему? — спросил лорд Доррингтон.

— Я сотню раз говорила ей, что не выйду за принца! — ответила Алина. — Но она не желает слушать меня. Она продолжает утверждать, что я буду счастлива с ним. Она говорит, что принц будет заботиться обо мне и подарит изумительные драгоценности. Как будто я только и мечтаю, что об этих безделушках!

— Большинство женщин были бы счастливы получить украшения,— заметил лорд Доррингтон.

— Кроме того, — продолжала Алина, не обратив внимания на его слова, — я не верю — мама может утверждать что угодно,— что после свадьбы буду считаться его законной женой. Сомневаюсь, что в его стране меня вообще будут воспринимать как замужнюю женщину!

— Что дает вам повод так думать? — спросил лорд Доррингтон.

— Папа всегда интересовался Востоком, — объяснила Алина. - Как-то мы с ним читали о Кахризе. Вы знаете, где это находится?

— На границе между Персией и Афганистаном, - сказал лорд Доррингтон.

Он заметил, что ее взгляд, обращенный на него, не был лишен доли удивления.

— Большинство людей не имеют ни малейшего представления об этом, — проговорила она. — Кахриз — крохотное, но очень богатое государство. У него огромные запасы полезных ископаемых.

— И все это перейдет к принцу после смерти его отца, — добавил лорд Доррингтон.

— Он не принадлежит к королевскому роду, — с презрением заметила Алина. — По конституции страны, если у правителя нет прямого наследника мужского пола, он может назначить своим преемником сына своей наложницы.

— Неужели для вас играет роль тот факт, что в жилах принца течет не только королевская кровь? — поинтересовался он.

— Да меня это совершенно не волнует, — ответила Алина. — Дело в том, что по религиозным законам Кахриза мужчина может иметь четыре жены. По мусульманским законам он имеет право развестись с ними. Для этого ему нужно только три раза сказать, что они разведены — и жены лишаются права предъявлять ему какие-либо требования.

— Но ведь... - начал лорд Доррингтон.

— Мама говорит, что все это чепуха, — перебила его Алина. — Она утверждает, что принц женится по нашим законам и, как он заверил ее, будет три четверти года проводить в Европе.

Лорд Доррингтон молчал.

— В Кахризе очень много совершенно чудовищных обычаев, — спустя некоторое время продолжила Алина. — Вспомнив то, что мы читали с папой, я отправилась в Британский музей. У них не оказалось ни одной книги об этой стране - она слишком маленькая, — однако они подтвердили, что известные мне сведения верны. Это дикая, варварская нация.

— Раз вами владеют такие чувства и если то, что вы рассказали об этой стране, правда, — сказал лорд Доррингтон, - вы должны отказаться выходить замуж за принца. Никто не в силах заставить вас идти к алтарю.

— Мама непоколебима в своем намерении выдать меня за него! — ответила Алина. — Мне кажется, он пообещал каким-то образом помочь ей.

Подумав, что скорее всего так и было, но решив не говорить об этом вслух, лорд Доррингтон заметил:

— Но ведь в вашей власти сказать "нет" перед лицом священника.

— Утром, когда мама сообщила мне, что принц хочет, чтобы о нашей помолвке было объявлено сегодня вечером, я пыталась поговорить с ней, - продолжала Алина. — Леди Глоссоп, которая устраивает этот прием — моя крестная, и мама посчитала, что та будет безмерно счастлива, если помолвка состоится в ее доме.

— Достаточно ли твердо вы заявили вашей матери, что не желаете выходить замуж за принца? — спросил лорд Доррингтон.

— Я сказала ей, что лучше умру, чем соглашусь на это, — произнесла Алина. — Но она ответила, что теперь, после смерти папы, право подыскивать мне мужа принадлежит ей и что мое мнение не играет никакой роли.

Лорд Доррингтон знал, что это правда. В соответствии с законом родители или опекун могли выдавать замуж своих несовершеннолетних дочерей без их согласия.

Алина вздрогнула.

— Который час? — спросила она.

Лорд Доррингтон вытащил из жилетного кармана часы в золотом футляре.

— Без четверти двенадцать, — ответил он.

— А объявление состоится в полночь! — в панике воскликнула Алина. — Если я через несколько минут не вернусь в бальный зал, меня будут искать! Поэтому вашей светлости придется уйти и забыть о нашей встрече.

При этих словах она поднялась.

— Не сомневаюсь, что послезавтра у вас будет возможность прочитать обо всем в "Таймсе", — с некоторой долей иронии проговорила она. — Возможно, мою персону удостоят парой строк:

"С глубоким прискорбием сообщаем, что в ночь на 3 мая 1799 года из Темзы было выловлено тело молодой женщины..."

Лорд Доррингтон тоже встал. Она пристально взглянула ему в глаза.

— Неужели вы на самом деле настолько трусливы, — презрительно проговорил он, — что готовы сдаться в первой же битве?

— Труслива? - еле слышно переспросила Алина.

— Уверен, не ошибусь, если скажу, что ваш отец когда-то служил в армии, — медленно произнес лорд Доррингтон. — Мне так же известно, что один из ваших родственников был генералом.

— Мой дядя, - подтвердила Алина. - Он командовал гренадерами. Мой отец тоже служил в гренадерском полку.

— Тогда, увидев вас в настоящий момент, они вряд ли гордились бы вами, — заявил он.

На довольно продолжительное время воцарилась тишина.

— Я постараюсь... я еще раз попробую объяснить... маме, — тяжело вздохнув, проговорила Алина. — Но если все же объявление состоится, то мама не захочет меня слушать, — с некоторым колебанием добавила она.— Она скажет, что уже поздно, даже несмотря на то что я пыталась убедить ее.

— Да, я понимаю вас, — согласился лорд Доррингтон, следовательно, вам надо срочно уехать отсюда.

— Если я зайду в дом, — запротестовала Алина, — они увидят меня. Уверена, принц будет... ждать.

При этих словах она содрогнулась, и лорд Доррингтон заметил, что в ее глазах промелькнул ужас.

— Почему он так вас пугает? - спросил он.

— Если бы я знала, — сказала Алина. — Я уверяю себя, что все это глупости, что это ребячество, и в то же время каждый раз, когда он приближается ко мне, у меня возникает ощущение, будто в комнате находится кобра. Мне хочется закричать и убежать, но иногда я теряю способность двигаться. В нем есть некая сила... нечто такое, что подавляет волю.

— Тогда вы должны под любым предлогом избегать встреч с ним наедине, - посоветовал лорд Доррингтон.

— Я знаю, - согласилась Алина. — Я давно поняла это. На мне кажется, мама выполняет все его приказания. Она так и горит желанием услужить ему.

Лорд Доррингтон собрался было задать еще какой-то вопрос, но передумал.

— Я должен помочь вам ускользнуть, — как бы между прочим сказал он. — Несомненно, то, что я привезу вас домой в своей карете, может скомпрометировать вас, но мы вынуждены пойти на такой риск.

— Нельзя допустить, чтобы он увидел, как я уезжаю, — поспешно проговорила Алина.

— Естественно, — ответил лорд Доррингтон. — Вот что я предлагаю: идите вдоль берега до границы сада. Там проходит дорога. — Помолчав, он продолжил: - Если я не ошибаюсь, сад окружен живой изгородью из тиса. Полагаю, это не будет для вас слишком серьезным препятствием.

— А где мы встретимся? — спросила Алина.

— Сейчас я вернусь в дом, — сказал лорд Доррингтон. — Попрощаюсь с леди Глоссоп и поблагодарю за приятный вечер. Потом сяду в свою карету и доеду до моста. Там и ждите меня. Только держитесь в тени и не выходите на дорогу, пока не увидите меня.

— Хорошо.

— Вы обещаете? — резко спросил лорд Доррингтон. — Я доверяю вам, я верю, что вы будете ждать меня.

— Вам не надо бояться, что после вашего ухода я сразу же брошусь в реку, — тихо проговорила Алина. - Вы абсолютно правы: я струсила. Но это трудно... очень трудно.

— Через пять минут я буду ждать вас на дороге, — напомнил лорд Доррингтон. - А теперь, Алина, идите в том направлении, что я указал вам.

Она подняла на него глаза.

— Вы очень добры ко мне, — тихо произнесла она. — Почему?

— У меня предчувствие, что я еще не раз задам себе тот же вопрос, - с улыбкой ответил лорд Доррингтон. — А сейчас, Алина, вам надо спешить: близится полночь.

Последнее замечание заставило девушку бросить обеспокоенный взгляд через плечо, как будто она боялась увидеть выходящих из дома людей. Не сказав больше ни слова, она исчезла в окружавших беседку зарослях.

Лорд Доррингтон направился в противоположную сторону. Он шел очень медленно, каждое его

движение было преисполненно томной неги. Пройдя через высокие стеклянные двери, он оказался в бальном зале. Тонкие свечи, вставленные в огромные хрустальные канделябры, освещали скользящие по натертому паркету элегантные пары.

Женщины искрились от усыпавших их драгоценностей, их искусно уложенные волосы украшали диадемы, их платья с пышными юбками были отделаны драпировкой и расшиты мерцающими в пламени свечей камешками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный денди"

Книги похожие на "Опасный денди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Опасный денди"

Отзывы читателей о книге "Опасный денди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.