» » » » Роман Романов - MMIX - Год Быка


Авторские права

Роман Романов - MMIX - Год Быка

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Романов - MMIX - Год Быка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Филология. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
MMIX - Год Быка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "MMIX - Год Быка"

Описание и краткое содержание "MMIX - Год Быка" читать бесплатно онлайн.



Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».

Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.

Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.


(с) Р.Романов, 2008-2009






Булгаков был хорошо знаком с историей и теорией масонства, поскольку его отец в своё время написал об этом книгу. Поэтому не мог упустить этого, ещё актуального значения слова «мастер». Не удивительно, что злоключения Ивана Бездомного после беседы с Воландом пародируют ритуал поступления в масоны низшей ступени «ученика». Бездомный оказывается без верхней одежды и ценностей, с булавкой на груди и так далее вплоть до собеседования в клинике Стравинского. «Извлечение мастера» в квартиру №50 также пародирует ритуал посвящения в высшие степени масонства. Кстати, наше толкование «Фауста» можно дополнить ещё одним персонажем. Сын Фауста и Елены, который всё время отрывается от почвы и воспаряет ввысь – это масонство, сочетающее лояльность монархии и религиозной символике власти с прогрессивными наукообразными взглядами. Масонство как система политического контроля над дворянской интеллигенцией умирает даже чуть раньше, чем божественная символика самих монархий. Но это так, к слову пришлось.

Так что же, Булгаков намекает на принадлежность героя к некоему тайному обществу? Этот вариант отгадки не исключён, но вряд ли речь идёт о масонах. Пародийное посвящение Бездомного как раз и говорит об отказе Автора от такого прочтения имени «мастер». А как понимать возмущение героя в ответ на невинный вопрос Бездомного? «Я – не писатель, я – мастер!» Как минимум, это опровержение советского значения слова «мастер» как лояльного системе писателя. Предшествующее масонское значение тем более не актуально, как и средневековое цеховое.

Остаётся ещё одно значение, имеющее прямое отношение к Роману и к роману самого мастера. Единственное «но» – в Евангелии сам Учитель (или по латыни Master) заповедовал: «А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы – братья».[17] Но ведь не слышат Его, называют друг друга и мастерами, и отцами, да ещё высшие степени сооружают. Хотя, если таковое самоназвание происходит в психиатрической клинике, то почему бы и нет. В общем, выясняется, что значение ключевого слова «мастер» столь же загадочно, как и ответ на заглавный вопрос, обращенный к Воланду. И, скорее всего, зависит от этого ответа.

Вот вроде бы и всё, что можно сказать об образе мастера вне его связи с другими персонажами. Но поскольку остальных героев Романа мы будем рассматривать во взаимосвязи с мастером, то мы ещё можем узнать много интересного. А пока в порядке повторения пройденного воспользуемся добытыми сведениями о самом изначальном прототипе мастера – Фаусте.

По идее, мастер должен занимать в сюжете Романа, во всех его главах, такое же место, что и Фауст в одноименной трагедии. Но вот незадача, «Явление героя» происходит только в несчастной 13 главе, когда пройдена треть пути. А вот активное участие Воланда в сюжете вполне сравнимо с ролью Мефистофеля. Да и Маргарита не обделена вниманием Автора, как обе партнерши Фауста. Эту проблему можно снять, заметив, что в отличие от Гёте, показавшего мастерство поэта в русле относительно простого сюжета, Булгаков проявляет мастерство драматурга. Гёте жонглирует стихотворными размерами и стилями, а Булгаков являет виртуозное владение сценографией, переключаясь между разными пространствами и временами. Поэтому завязке сюжета «Фауста» в Романе вполне соответствует рассказ Воланда о встрече и беседе с Иммануилом Кантом. Лишнее подтверждение уже найденного нами прообраза… и ещё одно разоблачение Булгаковым секрета всех великих романов и пьес. Секрет – в том, что за главными героями и сюжетными линиями всегда прячется иносказание, притча. В данном случае Фаусту соответствует всё научное сообщество, а сюжету трагедии – целая историческая эпоха, с ним связанная. Так что главный герой по ходу сюжета перевоплощается в того или иного лидера сообщества – например, Бэкона или Гегеля. А у Булгакова в первой главе Романа мастер тоже участвует в завязке сюжета, но его маска снята и под нею «разоблачён» образ Канта.

Однако куда это мы забрели в своих рассуждениях? Получается, что образ мастера, как и Фауст у Гёте — собирательный и соответствует целому сообществу. Его основоположник Кант как раз и писал в своей программной статье, что история и другие науки о человеке должны открыть собственные фундаментальные законы точно так же, как в естественных науках найдены фундаментальные законы Кеплера, Ньютона и так далее.

Раз уж совместные приключения Фауста и Мефистофеля символизируют развитие естественных наук, тогда путешествие Воланда из Кёнигсберга в Москву и его участие в судьбе и в творчестве мастера – могут иметь отношение к судьбам гуманитарной науки, познанию природы человека и общества. Тогда объяснимы изначальные сомнения Автора в природе Воланда как духа, отвечающего за науки о человеке. Автор мог полагать, как и первые прообразы мастера, что гуманитарные знания можно добыть теми же экспериментальными методами, как в науках о материальном мире. Поначалу дух гуманитарной науки виделся если не самим Мефистофелем, то его близнецом. Но всё же разница между физиками и лириками была испокон веков, так что сомнения в родстве Фоланда и Воланда не могли не разрастись, особенно на фоне «успехов» горьковского Массолита и прочих ЦеКУБУ.

Имя мастера дало нам достаточно информации для размышлений. Посмотрим, что нам даст имя Маргариты. Особенно в связи с темой перевоплощений и переселения душ.


10. Поэт и Муза

Образ мастера – это ещё цветочки, с точки зрения опознания прообразов и символики. Вот Маргарита – это да, та ещё ягодка! Появляется она в сюжете Романа ещё позже, чем мастер, и уже по этой причине, не говоря уже о конкретных чертах характера и биографии, никак не может быть сопоставлена с Маргаритой из «Фауста». Если и были в жизни трижды романтического мастера аналогичные приключения, то завершились они банальнее и гуманнее с его стороны, как это следует из диалога с Бездомным:

«– Вы были женаты?

– Ну да, вот же я и щелкаю... на этой... Вареньке, Манечке... нет, Вареньке... ещё платье полосатое... музей... впрочем, я не помню».

Гораздо больше сходства у булгаковской Маргариты с другой подругой Фауста – Еленой Троянской, красота и любовь которой приносила не только несчастья, но и столь же великую славу героям Гомера. Поэтому наш шерлокхолмс Барков взялся не за своё дело, пытаясь оценивать этот женский образ по меркам житейской морали, хотя и верно указал прочим литературоведам на этот же самый просчёт. Безусловно, булгаковская Маргарита не родня тургеневским барышням и другим светлым образам великой русской литературы. Да, в общем-то, и сам Булгаков намекает на иноземные корни. А может быть – на неземные?

Если внимательно посмотреть на разное поведение и настроение Маргариты в нескольких главах Романа, то по большей части наша героиня пребывает именно в неземном виде. А небольшой отрезок времени в одноименной 19 главе, где Маргарита ведёт земной образ жизни – является для неё тягостным, даже мучительным. Единственной отдушиной в прошлом были часы, проведенные в тесном подвале рядом с мастером, пишущим свой роман о Пилате. Неужели кому-то ещё непонятно, что Булгаков вводит в Роман образ настоящей Музы?!

В этом образе наличествуют необходимые приметы этой виновницы бед и побед, давно описанные её многочисленными жертвами из числа поэтов. То нежная и трепетная как лань, то яростная как фурия, то капризная и дерзкая, и в любом случае предпочитающая свободный полёт пешей прогулке. Другое дело, что драматург Булгаков вводит в сюжет этот образ так просто и обыденно, что любая читательница готова признать своё родство с Музой и в дальнейшем сопереживает ей как себе самой. Это ли не высший талант, когда гений действительно увлекает читателя из обыденной жизни к высотам духа. Глава 19 «Маргарита» именно так и начинается: «За мной, читатель!»

И действительно, кто ещё как не поэт или писатель, обласканный Музой, расскажет нам о настоящей любви? Но почему Булгаков столь настойчив, повторив «за мной» трижды и затем добавив «и только за мной»? Это что же – Автор намекает, что все прочие писатели и поэты показывали нам любовь ненастоящую? А как же тогда все явные или скрытые прототипы Маргариты, которые вознаграждали своей любовью поэтов? А как же несомненная любовь самого Булгакова к своей жене и музе Елене? Можно было бы подумать, что писатель сошёл с ума и только за собой признаёт право на настоящую любовь, но на самом деле история мастера и Маргариты имеет не так много общего с четой Булгаковых, разве что похожую завязку любовной интриги.

Остаётся предположить, что Автор хочет нам показать ту единственную настоящую Любовь, которая потому и единственная, что общая для всех влюбленных. Эта вечная Любовь обитает на небесах «коллективного бессознательного» и приходит на помощь в сложной ситуации. Она-то и является тем самым проводником, ангелом в «царстве теней», который помогает найти единственный путь, соединяющий судьбы людей, и общий творческий выход из жизненных обстоятельств, разлучающих людей. Значит, следуя за Автором, который в свою очередь следует за Маргаритой, мы должны увидеть в конце пути этого ангела любви. Узнаем ли мы его?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "MMIX - Год Быка"

Книги похожие на "MMIX - Год Быка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Романов

Роман Романов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Романов - MMIX - Год Быка"

Отзывы читателей о книге "MMIX - Год Быка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.