Авторские права

Джил Уилбер - любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джил Уилбер - любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джил Уилбер - любви
Рейтинг:
Название:
любви
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5—7024—0495—5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "любви"

Описание и краткое содержание "любви" читать бесплатно онлайн.



Романтическая история любви известного исследо вателя Австралийского континента и врача-психотерапев та заинтриговывает с первых же строк. Герой хитростью увлекает девушку на остров в Индийском океане и выдает за свою невесту. Знакомые верят в помолвку, но она лишь прикрытие для нехитрого замысла «жениха» — помочь влюбленной сестре избавиться от соперницы. Судьба посылает молодым людям нелегкие испытания, самое драматичное из которых — взаимное недоверие. Первый шаг для его преодоления помогает сделать ре бенок — сын героя. О том, как развивалась любовная история, вы узнаете, прочитав роман «Остров любви».






По той же причине Моника согласилась сыграть роль секретарши, когда они с Филом отправились осматривать квартиры в городе. Агент из бюро не движимости простодушно внимал ее фантазиям о семейном очаге, который им хочется создать.

Осмотрительность Крамера оказалась оправданной: однажды они зашли пообедать в небольшой французский ресторанчик, и когда уже уходили, Фил заметил репортера из отдела светской хроники. Сунув Монике деньги, чтобы заплатить по счету, он улизнул через черный ход, велев ей подождать, пока сам не подъедет на машине.

Конспираторы смеялись над вполне невинными проделками, как школьники, у которых есть общий секрет. Монике совсем не улыбалось, чтобы об их с Филом романтической истории всем стало известно, благодаря нахальству охочих до сенсаций журналистов. Да эти пройдохи такое напишут!..

Значит, Стэнли все же видел их вместе и решил, что они ведут себя, как любовники? Плохо, если так. Впрочем, стыдиться нечего.

Все, что я делаю, вас не касается, мистер Кэмп,— резко заметила девушка.

Тот, казалось, принял какое-то решение:

Сколько?

Что?!

Сколько платил вам за услуги Фил? Я заплачу вдвое больше.

Прошло несколько секунд, прежде чем она осознала, что означает это предложение. Реакция Моники, оскорбленной до глубины души, была самой естественной — она дала волоките пощечину, собрав последние силы. Мисс Смит овладел ужас, когда она увидела алый отпечаток своей руки, оставшийся на щеке. Никогда прежде Моника не позволяла себе ничего подобного, даже если этого заслуживали, но сейчас не владела собой.

Раскаяние в содеянном не заставило себя ждать. Монике захотелось, чтобы пол разверзся у нее под ногами.

На бледном лице Стэнли не дрогнул ни один мускул. Его взгляд был холоден и неподвижен,

только на скулах выступили желваки. Однако он не потерял самообладания.

Сделав над собой усилие, девушка круто повернулась и чуть не бегом бросилась в туалетную комнату, которую заметила, когда входила. Наказанный обидчик не шевельнулся, но Моника чувствовала, что его глаза неотступно следят за каждым ее шагом.


Глава вторая


Бессильно прислонившись к мраморному туалетному столику, мисс Смит попыталась успокоиться. Стэнли Кэмп уверен, что Фил платил ей за интимную близость. Как он мог так омерзительно о ней подумать?!

И тут Моника вспомнила, что помогала Крамеру выбирать мебель для новой квартиры и те редкие случаи, когда он просил ее расплатиться, а сам оставался предусмотрительно в тени, «за кадром». Интересно, конечно, выглядели со стороны их конспиративные маневры!

Если б только ей удалось сначала встретиться с Филом, он бы все объяснил приятелю, и оскорбительные подозрения Стэнли отпали бы сами собой. Как же ей не повезло!

За спиной у Моники отворилась дверь, и она, стараясь скрыть волнение, принялась сосредоточенно искать в сумке косметику. Вошла Памела Шварц и остановилась„перед зеркалом, поправляя прическу.

Вам здесь нравится?— спросила она, улыбнувшись гостье.

Да, благодарю вас.— Не желая, чтобы Памела заметила ее смятение, Моника поднесла к лицу тюбик губной помады.

Я так рада, что вы пришли со Стэнли, По тому, как он льнет к вам, видно, что кузен без памяти влюблен.

Не думаю, что выражение «без памяти влюблен» отражает истину. Думаю, это игра вашего воображения.

Поверьте мне, я хорошо знаю Стэна. Мне было одиннадцать, когда умерли мои родители и я жила в его семье. Он мне скорее родной брат, а не кузен. Я давно мечтала, что появится какая-нибудь прелестная женщина, которая отвлечет его от изнурительных экспедиций по диким местам Австралии. Стэн слишком долго был одинок. Он выстрадал свое счастье!

Памела удалилась с очаровательной улыбкой, а Моника удивленно смотрела на свое испуганное отражение в зеркале. Экспедиции по диким местам? Так это тот самый Стэнли Кэмп, автор множества книг о пустынных необозримых просторах континента, создатель документальных фильмов о своих путешествиях. Странно, что она его не узнала, хотя на приеме он выглядит более цивилизованно, чем в телевизионных передачах, где часто появляется с бородищей.

Все равно известность не дает Стэнли Кэмпу права порочить ее доброе имя. Хотя он и крупный ученый, интеллигент, но в доме Фила ведет себя, как дремучий провинциал, дорвавшийся до городских девиц.

Моника выплыла из туалетной комнаты с гордо поднятой головой, решив избегать Стэнли любыми способами. Однако девушке удалось пройти не дальше коридора, где спокойно прохаживался обидчик, явно поджидая ее.

Ни на минуту не выпускаешь обаятельную мисс из виду, а Стэн?— обронил кто-то из наблюдательных гостей.

Стэн ответил шутнику дружелюбным взглядом.

Разве можно меня винить за отменный вкус, сэр?

Прекратите!— взвилась Моника, не заботясь о том, что их могут услышать.— Теперь, когда мне известно ваше «лестное мнение», меня поражает, что вам не стыдно быть рядом с такой продажной женщиной!

Он провел пальцами по своей все еще горевшей щеке.

Очевидно, кое-что из того, что мне известно, не попало в цель; зато ваша правая рука оказалась более меткой и не промахнулась.

На глазах у Моники выступили слезы досады.

Ваш оскорбительный намек останется на вашей совести. Ну а теперь, пока вы всласть не позабавились, мистер Кэмп, я ухожу.

Стэнли удивленно смотрел на гостью.

Не добившись того, зачем пришли? А я собирался отвести вас к дражайшему Филу.

Если бы только Фил объяснил, кто она такая и как они познакомились, мисс Смит была бы отомщена, наблюдая, как Стэнли Кэмп берет свои слова обратно.

Сейчас?— недоверчиво спросила Моника.

Сию минуту.— Он схватил ее за кисть руки.— Но сначала вам следует кое-что узнать.

Девушка брезгливо отдернула руку.

Каким бы захватывающим ни оказалось ваше сообщение, с ним можно повременить.

Как хотите.

Самонадеянный Кэмп подозрительно легко сдался, думала Моника, пока он провожал ее в зал, где был установлен небольшой подиум. Вокруг него собрались гости. Она заметила Фила, стоявшего позади пожилого мужчины, который что-то торжественно объявлял.

Я хотел бы, чтобы вы поддержали тост, и выпили за счастье моего дорогого сына Фила и его прелестной невесты Памелы Шварц.

Так эта особа собирается выйти замуж за Крамера? Истина предстала перед Моникой во всей своей беспощадности. Тайное стало явным — не желание Фила увидеться с ней, Памела, сияющая от счастья. Почему она не поняла раньше его двойной игры? Неудивительно, что Стэн сгорал от нетерпения увидеть ее реакцию на это событие и, конечно, на трусливую ложь своего друга.

Моника почувствовала, что пол у нее под ногами опять закачался. Кто-то подал ей бокал шампанского, но рука так сильно дрожала, что девушка расплескала вино.

Теперь все становилось ясно как Божий день: Фил, ссылаясь на пронырливых газетных фотографов, старался водить ее только в ресторанчики подальше от центра города или на свой уединенный катер. И последнее — его радость, когда он, не сомневаясь, поверил, что она встречается со Стэном. Ему нужна была любовная связь только до женитьбы.

Осознав свое унижение и вероломство Крамера, девушка едва уловила голос Стэна.

Я отвезу вас домой. Где вы остановились?

Не утруждайтесь. Поздравляю, вы добились своего. Это ваш реванш за пощечину.

Он не обратил внимания на ее слова.

Где находится ваша обитель?

Моника поняла: Кэмп не отступит, и пришлось назвать квартал, где она сняла на месяц квартиру. Девушка кляла себя за наивный детский оптимизм. Как же она была слепа! Несомненно, Фил был скомпрометирован ее появлением на светском приеме. Он, без сомнения, считал, что Брум слишком далеко от Перта и что самолюбивая мисс не воспользуется его опрометчивым приглашением.

Словно в тумане, Монике виделось, как ее ведут к джипу и усаживают на переднее сиденье.

Теперь вы, наверно, счастливы, что спасли свою кузину от притязаний хищницы? Ну, а от меня благодарности не ждите. Вы обошлись со мной не по-джентльменски.

Резким движением Кэмп переключил скорость.

Я не жду от вас благодарности, но смею надеяться, что вы не будете мстительны.

Что вы имеете в виду?

Не знаю, замешаны вы в чем-либо неблаговидном или нет, но уж Памела Шварц вне всяких подозрений. У нее, возможно, и плохой вкус в выборе мужчин, но она мне почти как сестра, и я не позволю вам навредить ей. Не вздумайте испортить отношения между Памелой и Филом Крамером, в противном случае будете иметь дело со мной. Понятно?

Вполне.— Моника закусила губу, чтобы сдержать слезы. Такого удовольствия он не получит. Успокаивало лишь отрадное сознание, что после сегодняшнего дня она всех этих людей больше ни когда не увидит.

Девушка искоса взглянула на чеканный профиль Стэнли, невольно вспоминая злосчастный поцелуй, обжегший ее губы. Какой же у него самоуверенный вид!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "любви"

Книги похожие на "любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джил Уилбер

Джил Уилбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джил Уилбер - любви"

Отзывы читателей о книге "любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.