» » » » Дорис Уилкс - Властный зов любви


Авторские права

Дорис Уилкс - Властный зов любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дорис Уилкс - Властный зов любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорис Уилкс - Властный зов любви
Рейтинг:
Название:
Властный зов любви
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1860-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Властный зов любви"

Описание и краткое содержание "Властный зов любви" читать бесплатно онлайн.



Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура. Почему?.. Все это вызывает у героев романа взаимные сомнения и подозрения. И главная тайна еще впереди...






За столом, где сидела компания Хилари, было так весело, что Артур Уорнер несколько раз оглядывался: его разбирала досада, что женщину, которую он выбрал, сейчас окружают и развлекают совсем другие мужчины.

Наконец он не выдержал и направился к их столу.

— Прошу прощения, господа, — сказал Артур, — вынужден вас огорчить. Я хочу похитить у вас мисс Хилари.

— Я надеюсь, что вы скоро вернете ее, — развел руками Джон. — Без нее наш отдых превратится в производственное совещание.

— Уверяю вас, это всего пара минут, — улыбнулся Артур, подавая руку Хилари.

Она вынуждена была подняться из-за стола, где ей было весело и комфортно, и отойти с человеком, с которым ей совсем не хотелось оставаться наедине.

— Что-то случилось? — поинтересовалась она.

— Случилось. Вам было так весело, а мне скучно.

— Если дело только в этом, то думаю, что наш разговор закончен, — довольно резко ответила Хилари.

— Нет, не закончен. Вы действительно мне нужны. Дело в том, что у меня ужасно разболелась голова. Мне нужно найти таблетку. Мои мигрени бывают ужасны. Если что-то срочно не предпринять, я просто не смогу дальше работать.

— Я не знаю, что вам обычно помогает.

— Я вам все расскажу, — ухмыльнулся Артур, и она услышала в его словах странный намек.

— Меня интересует название препарата, — спокойно сказала Хилари. — Только и всего.

— Аспирин. Просто аспирин. — Он пожал плачами. — Ничего экстравагантного, как видите.

— Сколько?

— Две таблетки.

— Хорошо. Подождите несколько минут, я найду аптечку и принесу вам лекарство.

— А еще вы посидите со мной, пока голова не придет в порядок, ладно? — ласково попросил он и дотронулся до ее руки.

Хилари понимала, что все вокруг внимательно наблюдают за ними и видят, что разговор носит характер скорее интимный, чем деловой, но не поднимать же шум из-за простого прикосновения. Хотя от такого его жеста у нее задрожали колени.

— Я сделаю это. Но роль сестры милосердия не для меня. У меня масса дел. Если хотите, я попрошу кого-нибудь из девушек...

— Если бы мне нужна была какая-нибудь из девушек, я не стал бы прибегать к вашему посредничеству. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Мне хочется, чтобы именно вы сидели у моего изголовья.

Хилари вдруг покраснела. Ей так ясно представилась эта картина. Полутемная спальня, прохладный ветер приподнимает занавеску, на высоких подушках покоится эта мятежная голова, а она сидит рядом и читает книгу, время от времени поглядывая на его лицо и прислушиваясь к дыханию. Так она сидела только у кровати сына, когда тот болел или что-то сильно переживал. Она не отказалась бы от роли сиделки возле этого мужчины. Она была бы идеальной сестрой милосердия. Но ему об этом знать совершенно необязательно.

— Мистер Уорнер, я принесу сейчас лекарство. Потерпите.

— Только приходите быстрее, — ответил он, отпуская ее руку.

Артур провожал ее глазами, пока она не скрылась за дверями отеля. Он завороженно смотрел на ее аккуратно причесанную голову, которая в такт шагам покачивалась на стройной шее. Нет ничего более эротичного, чем открытая женская шея, подумал он. До сегодняшнего дня подобная мысль никогда не приходила ему в голову: он привык обращать внимание на другие части женского тела. Определенно мисс Хилари его приворожила. Он только не мог понять, почему она так боится его.

Обычно женщины сами были инициаторами отношений с ним. Ему часто приходилось остужать их пыл. Он старался делать это достаточно мягко, но понимал, что отказ в любой форме неприятен. Теперь же в первый раз он чувствовал, что желанный трофей ускользает от него. Она была предельно вежлива, но ни разу не позволила себе даже малейшего намека на возможность близости. Скорее всего, она влюблена в какого-то парня. Эта мысль была очень неприятна.

Странное предложение Джоэла его позабавило. Артур в первый раз встречал босса, который рекламирует своего бывшего сотрудника. Здесь было что-то не так, хотя Джоэл сделал это довольно изящно. Казалось, он заметил интерес своего нового компаньона к этой женщине и просто решил ему помочь из мужской солидарности. Но в данном случае Артур не слишком верил в возможность такого альтруизма. Они были знакомы всего несколько месяцев, и их отношения не предполагали подобных подарков. Придется решать и эту загадку.

Но идея заполучить Хилари хотя бы в качестве одного из менеджеров компании была весьма заманчива. Она действительно профессионал. К тому же Артур успел заметить, что сотрудники компании Джоэла относились к ней особенно тепло, — значит, она умела ладить с людьми. Надежных работников действительно не так много, а возможность просто видеть ее каждый день делала ее присутствие в офисе весьма желанным. Он обязательно пригласит ее завтра на обед. Артур Уорнер решил это и успокоился.

3

Когда вечернее заседание окончилось и все отправились на ужин, Хилари проверила, все ли приготовлено на завтра, и уехала в свой отель.

Ее комната была темна и прохладна. Надо отдать должное работе персонала гостиницы, они умели создавать уют в номерах. Тихо работал вентилятор, вещи, которые утром Питер и Хилари разбросали по всему номеру, аккуратно убраны в стенные шкафы, на столике возле дивана свежие цветы и приглашение на представление в ресторане.

Хилари с удовольствием сбросила с себя юбку и жакет и надела мягкий белый халат. Потом открыла воду в ванной и начала медленно снимать макияж. Через несколько минут она опустится в теплую воду с ароматным маслом и постарается выбросить из головы все неприятности сегодняшнего дня.

В общем-то ничего особенно неприятного не произошло. Другая бы на ее месте прыгала от восторга, что получила такое выгодное предложение о работе и что ею заинтересовался один из самых популярных холостяков Англии. Но Хилари это огорчало. Они просто не дают ей времени подумать и разобраться с самой собой. Джоэл явно что-то затеял. Она удивилась, что он даже не сделал попытки поговорить с ней после заседания. Значит, надо ждать его визита вечером.

Вода в ванной дошла только до середины, и Хилари решила позвонить Мэри и узнать, как у нее с Питером прошел сегодняшний день. Она настолько привыкла за последнее время быть все время рядом с сыном, что откровенно скучала без его голоса, шалостей и своей постоянной тревоги.

Телефон в номере Мэри не отвечал. Что могло случиться? Ведь они договаривались, что ужинают все вместе. Хилари еще раз набрала номер. Длинные гудки. Глупость какая-то, рассердилась она и набрала номер дежурного.

— Простите, пожалуйста, это миссис Хилтон, номер триста двадцать пять. Мне не оставляли сообщения?

— Нет, мэм. Для вас никаких сообщений, — любезно ответил портье. — Я сожалею.

— Спасибо. Тогда, может быть, вы знаете, давно ли заходила в свой номер моя сестра, номер четыреста девятнадцать.

— Мэм, они только что ушли. Мисс была с мальчиком. Скорее всего, они отправились в путешествие.

— И она ничего не передала мне? — удивилась Хилари.

— Сожалею. Она просто оставила ключи. Но настроение у нее было отличное, У мальчика тоже.

— Спасибо, — с облегчением вздохнула Хилари. — Вы мне очень помогли.

Она была расстроена. В последние дни ей не хватало общения с сыном. Мэри не предупредила ее. К тому же он через несколько дней уезжает на целый месяц. Через час она полностью придет в себя, и ее ждет длинный одинокий вечер. Спускаться в ресторан и веселиться с чужими людьми ей не хотелось, а родные ее просто бросили. Хилари вздохнула и направилась в ванную. Надо привыкать, приказала она себе. Скоро мальчик станет совсем большой и у него будет своя жизнь. Он не должен зависеть от твоего настроения и твоих желаний. Будешь развлекать себя сама.

Когда Хилари сбросила халат, вдруг зазвонил телефон. В надежде, что это звонит Мэри, она бросилась к аппарату.

— Как чувствуешь себя? — услышала она голос Джоэла.

— Прекрасно, Джоэл. Я собираюсь принять ванну, перезвони мне через час.

— Ты голая?

— А тебя разве это касается? — ответила она с вызовом, чувствуя, как ее кожа покрывается мурашками. У нее просто очень давно не было мужчины. Молодая женщина не должна долго быть одна.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— И не собираюсь отвечать.

— Значит, голая... — сказал он чуть хриплым голосом.

— Да, я совершенно голая, — голос ее зазвенел от возмущения, — и мне холодно, если это интересно всем твоим секретаршам.

— Не говори глупости, — засмеялся он. — Я совершенно один. Мне нужно с тобой встретиться.

— Я очень устала, и мне необходимо отдохнуть, — она сделала упор на слово «необходимо».

— Мне действительно нужно.

— Джоэл, мы были в одном помещении целый день, — продолжала упираться Хилари. — Ты мог бы сто раз поговорить со мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Властный зов любви"

Книги похожие на "Властный зов любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорис Уилкс

Дорис Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорис Уилкс - Властный зов любви"

Отзывы читателей о книге "Властный зов любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.