» » » » Шерил Уитекер - Дарованная небом


Авторские права

Шерил Уитекер - Дарованная небом

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Уитекер - Дарованная небом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Уитекер - Дарованная небом
Рейтинг:
Название:
Дарованная небом
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0790-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарованная небом"

Описание и краткое содержание "Дарованная небом" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?

Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..






Не надо огорчаться, если претендент не удостоится внимания дамы, — ведь условий очень много. Анкету и фотографии соискатели руки Линды получат обратно с возмещением расходов на дорогу в Уоллис и фотографа.

В ответ на прямолинейное заявление девушки претенденты понимающе кивали. Да, да, конечно, они почли бы за честь продолжить знакомство и узнать ее получше.

Линда намеренно опустила в объявлении описание внешности будущего мужа — мужская красота не имеет значения. Для человека, с которым она собиралась прожить всю жизнь, это совершенно неважно.

Линде пришлось выложить кругленькую сумму за объявление, целый месяц публиковавшееся в «Курьере» и нескольких газетах штата Небраска. Зато и результат превзошел все ее ожидания: возле киоска оказались мужчины со всего штата и окрестностей.

Она была готова даже к насмешкам, но, к величайшему удивлению, практически все, кого она окрестила женихами, — в возрасте от двадцати до восьмидесяти — оказались предельно вежливыми и имели, казалось, самые серьезные намерения. Они так отличались от тех, кто обычно преследовал Линду, словно сошли с другой планеты. Собственно, этого она и хотела, когда впервые задумалась о поисках жениха подальше от дома. Ей нужен был мужчина, который не знал бы о наследстве, мужчина, обладающий определенными качествами. А главное, он должен чувствовать, что она тоже создана для него.

В конце долгого изматывающего дня девушка разделила анкеты на две стопки: подходящие и неподходящие претенденты. Подходящим давался еще один шанс.

Среди неподходящих оказались в основном женихи за сорок пять и вдовцы с большими семьями. Последним, как она решила, другая семья, скорее всего, не нужна. Мужчина, которого Линда рисовала в своем воображении, должен иметь достаточно времени, чтобы проводить его с их общими детьми. Трудно поверить, что загруженному работой ковбою из Небраски удастся быть внимательным отцом для всех его детей от разных браков.

Наконец последний претендент написал номер своего телефона, водрузил на голову помятую ковбойскую шляпу, которую все время ожидания держал в руках, и покинул киоск. Со вздохом облегчения Линда взглянула на тоненькую стопку анкет отобранных ею кандидатов в женихи. Из сотни с лишним анкет осталось только пять. Ее щеки залились краской. Какая она, оказывается, разборчивая. Девушка еще раз внимательно просмотрела пять фотографий, хотя уже темнело и разглядеть черты претендентов было трудно. С площадки родео доносился восторженный рев толпы.

Линда в своем объявлении не указала лишь одного желаемого требования — между нею и будущим мужем непременно должно возникнуть сильное притяжение. Вновь и вновь она возвращалась к мысли, что ни один из сегодняшних кандидатов не затронул ее чувств.

В ушах до сих пор звучали слова Алисии, провожавшей ее в Бостоне: «Мужчина может быть настоящим красавцем, но, если нет взаимного влечения, брак не состоится!»

Похоже, Алисия оказалась права. Но сейчас, разгоряченная и уставшая, Линда была не в состоянии оценить свое отношение к выбранным ею претендентам. Вот когда она как следует выспится в уютном номере мотеля, можно будет позвонить пяти возможным кандидатам. Вдруг после второй встречи появится интерес и чувство хотя бы к одному! Обладают же они качествами, перечисленными в объявлении! И поэтому должны быть хоть немного похожи на покойного мужа Алисии, Рея. Этот фермер казался Линде совершенством. Когда она найдет такого мужчину, не задумываясь выйдет за него замуж.


Линда убрала уже почти все бумаги, и вдруг совсем рядом раздался глубокий мужской голос:

— Надеюсь, я не очень опоздал, мэм. Надо было починить грузовик. У меня совсем не оставалось времени, чтобы привести себя в порядок.

Она подняла глаза от анкет, ничего не понимая. Этот неизвестно откуда взявшийся парень казался очень уверенным в себе, несмотря на грязный комбинезон и подтяжки поверх выцветшей поношенной трикотажной футболки, которая когда-то была белой.

Незнакомец высок и строен, пожалуй, на целый фут выше Линды. И в отличие от остальных претендентов, благоухавших кремом после бритья, от него пахло потом и лошадьми. Четырех- или даже пятидневная щетина и иссиня-черные волосы делали его похожим на бродягу. У себя дома, в Бостоне, Линда обычно переходила на другую сторону улицы, увидев такого типа. Даже под давнишней щетиной незнакомца был заметен упрямый подбородок. У него резко очерченные скулы и прямой нос. Для человека невысокого роста такой нос был бы, пожалуй, великоват, но не для него. Уличный фонарь находился как раз позади мужчины, не давая девушке возможности рассмотреть его глаза, притаившиеся под темными запыленными бровями. Этот рослый парень с крепкими мускулистыми руками, похоже, много работал под палящими лучами солнца — смуглая кожа в неясном сумеречном свете казалась совсем темной.

Что же делать? Справедливости ради стоит выслушать и этого «жениха».

— Н-нет, — заикаясь начала Линда, — вы не опоздали. Я еще не закончила. Вы принесли фотографию и анкету?

— Нет, мэм. У меня нет фотоаппарата. И я берегу каждый цент, чтобы выплатить залог за мое ранчо. На это требуется еще лет десять, а то и больше, если будет такая засуха, как в этом году.

Линда почувствовала невольное уважение к откровенности незнакомца.

— На самом деле мне не нужна фотография.

— Вы очень добры, мэм. Понимаете, у меня не было времени написать анкету. Я увидел ваше объявление только сегодня утром. Его привезли мои братья из Импириала. Сначала они, конечно, съездили посмотреть на вас. Братья сказали, что вы очень похожи на нашу мать в молодости и что вы самая красивая девушка нашего штата. Я и подумал — стоит посмотреть самому, вдруг найду хорошую жену.

Мозолистые руки мужчины с длинными гибкими пальцами положили на стойку киоска маленькую газету. Объявление Линды было помещено на первой полосе местной газеты, выходящей каждый четверг. Грязь, казалось, въелась в его руки, но не стоит забывать, что виной тому тяжкий труд. Мужчины, которые до этого встречались Линде, упорно трудились лишь над увеличением семейных состояний путем удачной женитьбы.

— Раз уж вы решили искать мужа таким образом, я не стал откладывать. Вот если бы вы собрались на ярмарку в Импириал, у меня было бы время сделать фотографию, написать анкету и привести себя в порядок.

Его манеры, естественность без тени притворства совершенно выбили девушку из колеи.

— Ярмарка проводится в соседнем городе. Там ранчо моих братьев. Каждый год у них такая суматоха! Вам бы понравилось, мэм. Столько цветов, показ мод, ну и, конечно, аукцион домашнего скота. А потом конкурс красоты.

Мужчина вдруг опустил голову и, помолчав, добавил:

— Братья говорят, что вы бы его выиграли, мэм. Теперь, когда я увидел вас собственными глазами, я с ними согласен. У вас глаза цвета полевых фиалок на восходе солнца. Вы даже красивее, чем наша мать. Я думал, это невозможно.

С тех пор как научилась ходить, Линда то и дело слышала, какой она красивый ребенок. Да и теперь, когда прошло много времени, хвала ее внешности не прекращалась. Предметом постоянных комплиментов были похожие на драгоценные камни глаза, обрамленные длинными черными ресницами. Мужчины сравнивали их с аметистами.

Такие слова ничего не значили для Линды. Душевные качества всегда казались важнее внешности, которой наградил ее Господь. Но робкое замечание этого необычного мужчины тронуло ее до глубины души. При сравнении с его матерью девушка почему-то почувствовала себя неловко. Казалось, для него это был наивысший комплимент. Да, она действительно тронута...

Незнакомец откашлялся, смущенный своими собственными словами. От этого неожиданного смущения на душе у Линды потеплело. Видимо, ему очень хотелось еще поговорить с девушкой, и он продолжил:

— У Джорджа, одного из моих братьев, есть фотоаппарат. Он сделает мне фотографию. А мой младший брат Элтон умеет печатать, так что у меня будет красивая анкета:

Последовала еще одна пауза. Она не сказала, что этого уже не надо.

— Извините, я только что из конюшни. Сама-то вы пахнете, как целое поле цветущей кукурузы в летний день.

Снова неожиданный комплимент. Только человек, работающий на земле, мог до такого додуматься.

— Но я выгляжу так большую часть времени. То, что вы видите, то и получите. По выходным, конечно, я буду мыться для вас.

К своему удивлению, Линда обнаружила, что пытается представить, как бы выглядел этот мужчина после душа, бритый, в свежей рубашке и новых джинсах. Более того — в плавках. Ей стоило большого труда прогнать подобные мысли. Но помимо воли Линда была очарована его бесхитростной речью, а смущение почему-то не вызывало жалости.

— Послушайте, мистер...

— Тейлор. Роджер Тейлор. Рад с вами познакомиться, мэм. — И он протянул девушке широкую ладонь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарованная небом"

Книги похожие на "Дарованная небом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Уитекер

Шерил Уитекер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Уитекер - Дарованная небом"

Отзывы читателей о книге "Дарованная небом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.