» » » » Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…


Авторские права

Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…

Здесь можно скачать бесплатно "Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…
Рейтинг:
Название:
Неблагодарный…
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0660-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неблагодарный…"

Описание и краткое содержание "Неблагодарный…" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа — деловая женщина. Перед ней не стоял выбор: успешная карьера или любовь. И то и другое! — решила она. Однако у любимого на этот счет было иное мнение, что явно вело к полному разрыву их отношений. Так что же все-таки перевесит, если на одной чаше весов карьера, на другой — любовь?..






Хэрриет Гилберт

Неблагодарный…

Деловая женщина… Решиться ею стать, не означает ли это поступиться частицей щедрого подарка природы — женственности? Поступок, требующий определенной отваги… И ладно бы на равных были они — деловая Она и деловой Он. Так нет же — вечная дискриминация! Шовинизм на почве полового различия! Мужчина, он привык себя чувствовать, считать, а потому и являться хозяином положения. Обидная несправедливость, бороться с которой под силу далеко не каждой.

Смокинг, фрак, галстук, пингвиньей контрастности белая рубашка — все эти атрибуты делового сообщества сильных как бы сами собой предполагают некую респектабельность — видимый знак влиятельности, успеха, основательности. И вдруг среди них появляется женщина! Вот тут объединенными силами ее и стараются отжать в сторону. Мужчины сплочены, может быть, именно тем, что не хотят давать волю чувственности, когда речь идет исключительно о деле. Вторжение человека в юбке воспринимается ими едва ли не угрозой спокойствию их плоти. Их умственная деятельность, видите ли, находится в состоянии повышенной активности, что, естественно, тормозит все остальные желания, кроме одного, главного в жизни — успешной карьеры.

Можно подумать, что нет дураков, одетых в брюки! Еще сколько! А тоже задирают нос, диктуют свои условия…

Мисс Дайзерт посчитала для себя необходимым стать деловой женщиной и на равных конкурировать с представителями «сильного пола». Впрочем, выражение «посчитала необходимым» в контексте ее жизни выглядит несколько неточным. Жизнь заставила ее стать такой, какой она стала. И тут не обошлось без сомнительной помощи мужчины. Он вынудил ее к борьбе. Ну что ж, она поборется, раз выбора не дано…

Глава 1

…Услышав слова, только что произнесенные боссом, Луиза сначала даже не поняла их смысла. Переспросила голосом, еще не набравшим полного накала возмущения:

— О чем ты? Что ты хочешь, чтобы я сделала? — выгнув свои красивые тонкие брови, она в недоумении уставилась на элегантного мужчину, что сидел за своим рабочим столом напротив нее.

Шеф преуспевающего театрального агентства Майк Дэй был известен не только своими внешними данными — строен, атлетически сложен, лицо смуглое, красивое, — славился он еще своей удачливостью в делах, острым умом и отменным чувством юмора. В смысле юмора, отметила про себя мисс Дайзерт, сегодня у него, судя по всему, выдался не самый удачный день. В принципе Луиза имела все основания полагать, что тоже способна разделить веселую шутку. Но помилуйте, не с утра же в понедельник!

— Не сочти за труд повторить еще раз, что ты мне предлагаешь?

Луиза проклинала себя за нынешнюю несобранность, рассеянность, усталый вид. А чего еще можно ждать от человека, который провел бессонную ночь в самолете? Босс, конечно, как всегда, в полном порядке — подтянут, прекрасно одет, каждый его жест лишний раз подчеркивает уверенность в себе, готовность к принятию решений.

Мистер Дэй проделал тот же, что и она, путь несколькими днями раньше. Улетел красавец-мужчина, оставив свою помощницу Луизу Дайзерт, разбираться с кучей рутинных проблем. Уезжая, даже не надеялся, что Луизе удастся все уладить в столь короткий срок. Она даже позволила себе немного погордиться своими успехами. И тем досадней было услышать сейчас его слова. Эти бесчисленные пересъемки фильма «Бунт в океане» с самого начала не сулили ничего, кроме головной боли. Взять хотя бы Чарлза Коллинза! Капризная знаменитость умеет превратить работу съемочной группы в сплошной кошмар.

Майк Дэй проговорил неестественно ласковым голосом:

— Я только хотел, чтобы ты знала, как непросто мне принять такое решение. К сожалению, при сложившихся обстоятельствах я не вижу другого выхода. Так что, как это ни покажется жестоким, но я вынужден просить тебя уволиться.

Луиза тупо уставилась на говорившего, тщетно пытаясь привести свои мысли в порядок.

— Вчера я добралась из аэропорта за полночь, неудивительно, что сейчас голова соображает туго. — Мисс Дайзерт устало улыбнулась, отодвинув со щеки прядь золотисто-рыжих волос. — Еще раз, пожалуйста, — чего ты от меня хочешь? И о каких таких обстоятельствах толкуешь?

Майк Дэй молчал. Его серые глаза внимательно смотрели из-под полуопущенных век на взволнованную девушку. Потом он резко вместе с креслом развернулся и уставился в окно.

— Как тебе известно, с того времени когда я открыл свое театральное агентство, я неуклонно требую от персонала следовать одному золотому правилу, — наконец заговорил он, упорно глядя в окно. — Это правило гласит: никогда и ни при каких обстоятельствах не смешивать бизнес и удовольствие.

— И что?..

— Похоже, сегодня утром ты и в самом деле плохо соображаешь, — раздраженно бросил Майк. — Разумеется, я говорю о наших с тобой отношениях. О том, что эти выходные мы провели вместе.

— О… хм… действительно… — пробормотала в замешательстве Луиза, не отрывая взгляд от своих сложенных на коленях рук и надеясь, что длинные пряди густых волос скроют запылавшие щеки. Неужели этот человек не мог найти более подходящее место и время для разговора на столь деликатную тему?

— Чарлз привязался ко мне в аэропорту прямо перед вылетом, — снова заговорил Майк, нетерпеливо передернув широкими плечами. — К сожалению, он слишком ясно дал мне понять о своих чувствах к тебе, поэтому…

— Так дело в этом? — Луиза нервно хохотнула. — Бога ради, уж не думаешь же ты всерьез, что у меня есть нечто общее с Коллинзом!

— Ты можешь мне не верить, но Чарлз недвусмысленно намекал на то, что некоторые заправилы театрального мира барахтаются в постели со своими служащими.

— Мерзавец! — возмутилась Луиза. — Но меня это не удивляет! Мстит за то, что я дала ему от ворот поворот.

— Что касается Чарлза, тут ты абсолютно права, но не будем уклоняться от основной проблемы. Мне не следовало поддаваться искушению, несмотря на все очарование жарких тропических ночей и взаимность влечения. К сожалению, теперь я понимаю, что наши непродолжительные… э-э… отношения были ошибкой от начала и до конца.

— Ошибкой?

— Не подумай, что я тебя виню. Если кто и виноват, так только я один, — тяжело вздохнул Майк Дэй, запустив длинные загорелые пальцы в шевелюру густых темных волос. — Но правило — для всех правило. Оно касается и меня, и моих сотрудников, — поспешил добавить он, погасив ее возглас протеста. — И поскольку я ни в коем случае не хочу терять тебя, я собираюсь разорвать наш контракт.

— Да ты что, смеешься надо мной! — ахнула Луиза, не веря собственным ушам.

— Поверь, я никогда не был так серьезен.

Луиза растерянно смотрела на орлиный профиль Майка.

— Ну, хорошо, дорогой мистер Дэй, давай поговорим откровенно, — наконец сказала она, стараясь сохранять спокойствие. — Если я правильно тебя поняла, весь этот сыр-бор из-за того, что мы провели вместе последние выходные, о чем чертов Коллинз каким-то образом пронюхал, так? И ты готов позволить этому склочнику диктовать, кому работать в агентстве, а кому нет?

— Нет, дело обстоит совсем не так. — Майк в нетерпении барабанил пальцами о стол. — Все гораздо сложнее. Просто Коллинз невольно привлек мое внимание к проблеме, которая для меня и без того была очевидна. Я всегда ставил вопрос благополучия своих служащих на первое место и только на второе — деньги. Поэтому, как бы высоки ни были прибыли от участия Коллинза в фильме, не это диктует сейчас мою линию поведения. Надеюсь, ты понимаешь меня?

— Да уж, отлично понимаю, — пробормотала Луиза. Дерзкий вызов, который читался в ее глазах, вдруг потух под жестким взглядом самоуверенного шефа. — Но, честно говоря, я не понимаю, почему из этого нужно делать проблему? В конце концов, мы оба свободные люди, мы не задели ничьих чувств, не сотворили ничего аморального. И потом, это была твоя идея слетать на выходные на тот маленький остров. Первый шаг был сделан тобой, Майк, пожалуй, не стоит забывать об этом!

— Знаю, — сухо отозвался Дэй, — но дело не в этом.

— Тогда в чем же? Откуда взялось это неожиданное решение уволить меня?

— Я не принимаю неожиданных решений, — возразил тот и вновь развернул свое кресло к окну. — В действительности я много думал об этом. К сожалению, не вижу никакой возможности для нашего совместного сотрудничества в будущем. То, что случилось, — случилось, и я вынужден во всем винить только себя.

— Винить? Но за что? — растерянно переспросила Луиза. — Мне от роду двадцать шесть лет, и я давно уже не истеричная девственница. Почему бы тебе не сказать все как есть? Ну говори же! Неужели все происшедшее тогда с нами было ложью? Следовательно, твои заверения не стоят ломаного гроша? Понятно… Тебе просто-напросто нужна была смазливая дурешка, чтобы скоротать ночь, и… и тут подвернулась я!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неблагодарный…"

Книги похожие на "Неблагодарный…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэрриет Гилберт

Хэрриет Гилберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…"

Отзывы читателей о книге "Неблагодарный…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.