» » » » Мэри Уистлер - Две невесты


Авторские права

Мэри Уистлер - Две невесты

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уистлер - Две невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уистлер - Две невесты
Рейтинг:
Название:
Две невесты
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2008
ISBN:
978-5-9524-2575-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Две невесты"

Описание и краткое содержание "Две невесты" читать бесплатно онлайн.



Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...






— Да, но... — Она чувствовала себя пловцом, попавшим на глубокое место. Уокфорд не понимает, что говорит и делает... Тем более что он не относится к тем людям, которые ведут себя мстительно и злобно. Только не с таким мужественным подбородком и не с такими ярко-синими глазами, которые теперь, когда Уокфорд выпустил на волю поток воспоминаний, стали еще более синими. Лицо его казалось таким бледным и изможденным, что причиняло ей боль, а темные круги под глазами ранили ее еще больше. Было очевидно, что он имел огромную способность чувствовать и... помнить! — Вы не смогли ее забыть? — спросила она с нежностью в голосе, с которой Гай, очевидно, никогда не сталкивался прежде, судя по тому, как он странно на нее посмотрел.

— Многое со временем переживается, — спокойно ответил он. — Я наконец сделал это открытие. Время — очень важный фактор.

— Но даже время не смогло вас полностью излечить? — предположила Роза.

Он еще более странно улыбнулся и отодвинул свой стул.

— Вы очень молоды, — произнес он. — И сейчас слишком раннее утро, чтобы вдаваться в откровения относительно чьей-то давней любовной жизни. В данный момент вы и так слишком глубоко увязли в моей решимости избежать супружеского статуса! Давайте лучше продолжим наш путь.

Роза последовала за ним к машине. Сев за руль, она, однако, не смогла не признаться ему в возникшем у нее подозрении, что хозяин и его жена рассматривали их с явным любопытством. Определенно с большим любопытством, чем, она была уверена, они отнеслись бы к другим проезжающим... даже в такой ранний час!

— Вы не думаете, что они вспомнили вас? Или прочли газеты?

Уокфорд улыбнулся ей невозмутимо и слегка насмешливо:

— Если и так — прочли газеты и с жадностью рассматривали мое фото! Тогда, вероятно, в данный момент они говорят друг другу: вот теперь ясно, почему свадьба не состоялась! На сцене появились вы! Вы — та причина, по которой я не смог вынести мысли о супружестве с другой женщиной!

Роза задохнулась от его слов, и большая машина так опасно вильнула, что Гай поспешно схватился за руль, предотвратив серьезную аварию.

— Но это ужасно! — воскликнула она. — И вы прекрасно знаете, что это неправда! Мы должны что-то сделать...

— Не беспокойтесь, — успокаивающе проговорил он. — Это совершенно не важно, что думают вот такие люди. Вполне вероятно, вы их больше никогда не встретите. А в Лондоне никто не видел нас вместе.

— Но что подумает мистер Манкрофт, если я не появлюсь этим утром в офисе?

— Решим это позже. Но и он, несомненно, не свяжет вас со мной.

— Откуда вы знаете? В гараже, где я брала вашу машину, служитель смотрел на меня очень подозрительно. А теперь, когда вы исчезли, полиция начнет расследование... — Волна беспокойства охватила Розу. — Вы не имели абсолютно никакого права втягивать меня в свои дела! Это нечестно с вашей стороны!

— Действительно, — согласился Гай со смертельной усталостью в голосе. — Но теперь, когда вы все же вовлечены, нет никакой пользы жаловаться. И если бы вы хотели остаться в стороне и не вмешиваться, Роза, то не должны были проявлять такое сочувствие, заботясь о неглубокой ране над глазом беглого жениха! И не должны были иметь таких больших, полных участия глаз и столь нежного голоса. Не знаю, осознаете ли вы это, но вы живое воплощение женского сострадания и чуткости, и у меня вовсе нет сомнений в том, почему я примчался именно к вам!

Роза обнаружила, что ей нечего на это сказать. День становился все светлее, солнце постепенно пробивало себе путь сквозь гряды туманных облаков, в воздухе начинал ощущаться легкий запах моря, возбуждающе обещая скорую встречу с ним, и эта последняя часть путешествия прошла в мгновение ока. Следуя инструкциям Гая, менее чем через полчаса после того, как они оставили постоялый двор, Роза уже подъезжала к ржавым кованым железным воротам, которых, казалось, много лет не касалась рука человека. Уокфорд велел ей в них проехать.

Впереди бежала заросшая дорога, рододендроны и азалии забивала разросшаяся вокруг трава, кусты разрослись до гигантских размеров. За деревьями Роза мельком заметила спокойную поверхность воды со склонившимися над ней камышами. Затем их встретил лабиринт из запущенных кустарниковых зарослей, когда-то, видимо, создававших приятный уголок для прогулки.

Сам дом возник в их поле зрения совершенно внезапно. Перед ним оказалось открытое пространство, раньше, видимо, служившее подъездной аллеей, а теперь ставшее зеленым морем буйствующей травы, которое плескалось об обвалившиеся каменные ступеньки дома. В некоторых оконных проемах, напоминающих о георгианской эпохе, не было стекол.

— Он выглядит немного запущенным, да? — заметил Гай Уокфорд, неуклюже покидая машину и неуверенно останавливаясь на гравийной дорожке.

Роза не смотрела на него, думая о том, какое буйство красок здесь бывает весной, когда распускается садовая желтофиль, скрывающаяся в заросших травой бордюрах под обветшавшей террасой, а под деревьями прямо к подъездным воротам маршируют растущие сами по себе бледно-желтые нарциссы... Даже теперь, когда закончилось лето, а за углом притаилась зима, розовые кусты все еще радовали взгляд избранными образцами элитных роз, а каскады фуксий свешивались из каменных вазонов на террасе.

И море, видимо, было здесь совсем рядом — Роза не только ощущала его запах, но и слышала легкие, ленивые шлепки волн о берег.

— Не могу понять, почему вы так запустили это место, — начала она и вдруг поняла, что мужчина, который так своевольно похитил ее, нуждается в немедленной поддержке. Он стоял, вцепившись в машину, лицо его было совсем серым.

— Извините, — виновато пробормотал Гай, пытаясь улыбнуться. — Это все проклятая рука! Последние несколько миль она адски болела, и у меня ужасное подозрение, что я ее сломал!

— О нет! — воскликнула Роза и бросилась ему на помощь, собираясь усадить на подножку или на какое-то другое место.

Внезапно входная дверь распахнулась, и. к ним по разрушенным ступенькам сбежала пожилая женщина с седыми волосами.

— Это миссис Бивс, — объяснил Гай и закрыл глаза. — Она кладезь здравого смысла...

«Кладезь здравого смысла» принялась кудахтать вокруг него, как взволнованная курица. Роза умоляюще смотрела на нее, пытаясь что-то объяснить, в то время как владелец полуразвалившегося дома позади них праздновал свое возвращение к остаткам своей собственности, полностью теряя сознание. И все, что две женщины смогли сделать, — это помешать ему упасть на гравий ничком.


Глава 5


Миссис Бивс оказалась женщиной находчивой. В мгновение ока она расслабила хозяину галстук, резко крикнула кому-то в доме, чтобы пришел и помог им, и заговорила о вызове доктора, но страдалец открыл глаза и запротестовал громко и ясно, заявив, что не нуждается ни в каких докторах.

— Просто дайте мне войти в дом... — слабо пробормотал он, словно собираясь вновь потерять сознание. Каждое неосторожное движение рукой причиняло ему адскую боль. — И если ты сможешь найти мне выпить, Бивси...

Поверх его головы Роза кивнула миссис Бивс:

— Да, давайте втащим его в дом. Это сейчас самое важное.

Но без помощи мистера Бивса, подоспевшего как раз вовремя, они вряд ли сумели бы дотащить Гая до дома. Испытывая сильную боль, он стремился упасть на каждой второй ступеньке и настаивал, чтобы его оставили одного. Роза предложила ему опереться на нее, но Гай, смертельно бледный, только улыбнулся ей и спросил, не стала ли она вдруг силачкой.

— Вы совсем не выглядите такой, — заметил он. — Наоборот, кажется, что даже игривый порыв ветра может мгновенно вас сдуть!

Но когда Бивс предложил ему навалиться на него, Гай так и сделал. Бивс был крепким надежным человеком, которого он знал с самого детства.

— А, добрый человек Бивс! — с облегчением вздохнул Уокфорд. — Здесь вокруг толпится слишком много женщин, как будто они везде! Ты это заметил, дружище?

— Не могу сказать, что заметил, сэр, — ответил Бивс и осторожно повел своего хозяина по неожиданно хорошо сохранившемуся холлу с красивой лестницей и открывающимися в него крепкими дубовыми дверями к маленькой комнатке, очень уютно обставленной и являвшейся, без сомнения, штаб-квартирой смотрителя.

Опустив Уокфорда в кресло с прямой спинкой и бархатными подушками, Бивс прошел к буфету и налил страдальцу живительную дозу бренди.

— Именно в этом я и нуждался, — вздохнул Гай и голубоглазо улыбнулся миссис Бивс. — Что-то говорит мне, что ты не удивилась, увидев меня здесь, как могла бы, Бивси, — пробормотал он. — Могу я понять это так, что вы случайно просматривали утренние газеты, которые ни я, ни Роза еще не видели?

Миссис Бивс сложила руки на животе, поджала губы, затем разразилась короткой речью:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Две невесты"

Книги похожие на "Две невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уистлер

Мэри Уистлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уистлер - Две невесты"

Отзывы читателей о книге "Две невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.