» » » » Мэри Уистлер - Две невесты


Авторские права

Мэри Уистлер - Две невесты

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уистлер - Две невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уистлер - Две невесты
Рейтинг:
Название:
Две невесты
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2008
ISBN:
978-5-9524-2575-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Две невесты"

Описание и краткое содержание "Две невесты" читать бесплатно онлайн.



Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...






— Тогда позвольте мне кое-что сделать! — попросила она. — Я могу позвонить в Лондон. Мы все объясним, только позвольте мне это сделать!

Но он решительно погрозил ей указательным пальцем.

— Я сказал — всего лишь несколько уколов совести, очень крохотных! — Его глаза с укором смотрели на нее. — Не могу понять, почему вы так стремитесь бросить меня назад в клетку льва, Роза? Могу поклясться, в душе вы добрая девушка.

— Так и есть. Просто... просто...

Чувство беспомощности охватило ее. Нереальность ситуации теперь, когда она была настолько уставшей, когда у нее не было сил даже представить, что ей делать дальше, вызывала у нее ужас, и несколько слезинок выкатилось из глаз, оставив мокрый след на щеках. Она не могла вынести его подозрения, будто ей хотелось причинить ему вред... хоть какой-то вред! Вспоминая тяжелое время, через которое он прошел с тех пор, как они покинули Лондон, и за день до этого, Роза не хотела ничего больше, как только поддержать его и утешить, а, оказалось, ничего этого не смогла ему дать. А он по-прежнему думает, что женитьба на Кэрол-Энн для него равносильна быть брошенным в клетку со львами! Одна слезинка капнула ей на руку, и Гай это заметил.

— Роза! Вы плачете? Это потому, что все оказалось выше ваших сил?

— Наверное. — Девушка сморгнула слезинку, затем еще одну. — Я не привыкла, чтобы меня похищали, и не могу придумать, что мне сказать в офисе. Мистер Манкрофт меня уволит!

— В таком случае я очень скоро найду вам другую работу. — Наклонившись вперед, он предложил ей свой носовой платок, и выражение его лица внезапно изменилось. — Не переживайте так, Роза! Я чувствую, что вел себя как подлец!

— Получается, что так. — Она попыталась улыбнуться ему сквозь слезы. — Газеты любят такие истории. А некоторые люди скажут, что вы должны жениться на мне, чтобы сохранить мою репутацию, и тогда окажутся двое, на ком вы должны жениться!

Как только эти слова сорвались с ее губ, Роза ярко вспыхнула, желая забрать их обратно, если бы могла. Гай взял ее подбородок двумя пальцами и, глядя ей в лицо, совершенно серьезно произнес:

— Мужчина, который на вас женится, Роза, будет счастливее, чем он того заслуживает! Вы первоклассно водите машину, не визжите, когда вас похищают, и всегда готовы оказать моральную поддержку, когда она необходима. — Его взгляд остановился на нежных губах девушки, бледных, с печально опущенными уголками (она даже не побеспокоилась о макияже по пути вниз), и голос его внезапно зазвучал хрипло: — Мне очень хотелось бы вас поцеловать, Роза! Непреодолимое искушение! Но это будет плохой благодарностью за все, что вы для меня сделали.

— Да, — согласилась Роза. И хотя она не отступила назад, выражения ее глаз было достаточно, чтобы заставить его не поддаться своему желанию. — Я думаю, это будет очень плохо!

— Вы правы. — Гай вздохнул. — Вам лучше попросить миссис Бивс показать вам вашу комнату, Роза. Затем вы должны отоспаться. Вероятно, мы с вами оба будем чувствовать себя гораздо лучше после сна... — Он потер подбородок, потом дотронулся до свежего пластыря над глазом, и выражение недоуменной растерянности вновь появилось на его лице. — Вам не кажется, что удар по голове может совершенно изменить человеческую личность? Если так, будем надеяться, что это лишь временно. Но вы думаете, что это возможно?

Несколько секунд она молча смотрела на него, затем покачала головой:

— Нет, не думаю. Последние несколько часов вы действительно не были похожи на себя, но, по-моему, постепенно это проходит.

Уокфорд криво усмехнулся:

— Я вел себя совершенно невероятно, да? И потряс вас! Но я, на самом деле, не хам и не подлец, Роза.

Гай протянул ей загорелую руку, и после секундного колебания она позволила ему пожать свою. Некоторое время он рассматривал ее ногти, покрытые светлым лаком, и тонкие бледные пальцы, как будто они чем-то заинтересовали его, отметил, что они без колец, и затем, еще раз крепко пожав, отпустил.

— Маленькая ручка, — пробормотал Гай, — но такая способная. С вами всегда чувствуешь себя в безопасности. — Откинув голову на подушку кресла, он закрыл глаза. — Скажите Бивси, что она мне нужна. Пусть отыщет мне какую-нибудь пижаму. А завтра она съездит в магазин и купит вам все, в чем вы нуждаетесь. Просто перечислите ей, что вам необходимо.


Глава 7


Поскольку Роза успела прихватить из своей квартирки только зубную щетку и ночную рубашку, оказалось, что ей необходимо еще много всего. Она обнаружила это утром, когда проснулась, но, лежа после крепкого и спокойного сна в постели, решила, что нет никакой спешки в их приобретении.

Комната, в которой она спала, раньше, видимо, служила детской: старинный камин защищала решетка, на стенах висели детские картинки. Роза, продолжая лежать, рассматривала их и щурилась от ярких солнечных лучей, льющихся между раздвинутыми занавесками.

Никто не говорил ей, что они оказались в Корнуолле, но девушка поняла это, как только они пересекли границу с Девоном, и все указатели несли на себе названия, начинающиеся с «Пен» и «Тре». Этот дом, например, в котором она провела ночь, был известен как «Выбор Трегони». Но почему этот Трегони выбрал именно его, было загадкой, которую ей еще предстояло разгадать.

Роза бросила взгляд на часы. Девять! В состоянии шока она выскочила из кровати и начала поспешно умываться и одеваться. А вскоре, отдохнувшая и посвежевшая, спустилась вниз.

Миссис Бивс оказалась на кухне. Кухонный стол был пуст и сиял чистотой. Но на плите еще пузырился кофе.

— Сожалею, что опоздала, — запыхавшись, извинилась Роза. — Обычно я встаю не так поздно.

— Не важно, — ответила смотрительница, поглощенная своими делами. Она застелила поднос кружевной салфеткой, поставила серебряную решеточку для тостов и кофейник с ситечком. — Это для хозяина. Вы можете обслужить себя сами. Кофе на плите, в ларе полно хлеба, так что делайте себе тосты.

— Спасибо. — Роза взяла нож для хлеба и неуверенно взглянула на женщину. — Как мистер Уокфорд?

— Мистер Гай позвонил минут десять назад, и, как я могла догадаться по его голосу, он неплохо провел ночь. Вероятно, скоро приедет доктор, так что вам придется его впустить самой. Я ухожу. — Женщина искоса взглянула на Розу. — Хозяин сказал, что я должна сделать для вас какие-то покупки, поэтому я спешу на автобус. Вам лучше сейчас же составить список того, что вам нужно.

— О, но мне нужно совсем немного... — Роза сделала паузу. — И конечно, я дам вам деньги на те вещи, что мне необходимы.

Выражение лица миссис Бивс стало совсем непроницаемым.

— Об этом вам беспокоиться нечего. Мистер Гай уже выписал мне чек.

— Но я не могу позволить мистеру Уокфорду платить за меня!

— Это сбережет много времени, если вы просто напишете ваши размеры, — отрезала миссис Бивс и, подхватив поднос, двинулась к двери. — Автобус бывает здесь всегда вовремя, и, если я его пропущу, мне придется ехать после полудня.

— Тогда я могу взять машину...

Но дверь кухни уже закрылась, и Роза, вздохнув, налила себе благоухающего кофе, прекрасный аромат которого заполнял собой все пространство от тяжелых дубовых балок потолка до отлично выскобленных половиц, и села, чтобы составить короткий список из нескольких вещей, без которых она на самом деле не смогла бы обойтись: носовые платки, пара белья по разумным ценам (она надеялась, что миссис Бивс не примет выражение «по разумным ценам» совсем уж буквально, купив нечто утилитарное), колготки и еще свежая блузка к костюму. Когда смотрительница поспешно вернулась, чтобы забрать его, Роза решила, что должна сказать ей что-то о своем возвращении в Лондон.

— Я, конечно, здесь не останусь надолго. Собственно говоря, я предполагала провести здесь всего одну ночь...

Миссис Бивс пробежала глазами список.

— У вас, кажется, совсем крошечные размеры, — заметила она, — но, полагаю, вы знаете, что вам подходит. — Она посмотрела на девушку. — Это не мое дело, как долго вы здесь останетесь, мисс. Это вы должны обсудить с мистером Гаем, не так ли? — И она вышла через черный ход.

Роза побрела в сад, чтобы глотнуть свежего утреннего воздуха. Вопреки дикой запущенности парка, она была очарована блеском осенней паутины, преображающей каждый кустик и ветку, и поздними цветами, которые компенсировали всю эту запущенность. Здесь цвело еще довольно много роз, на террасе роскошно буйствовали фуксии. Остановившись рядом с большой каменной вазой, Роза заметила бегущую к морю тропинку и отлогую полосу желтого песка. В лучах солнца полоса пляжа казалась золотым обручальным кольцом, а само безмятежное море — цветочным бордюром из синих дельфиниумов и розовато-лилового шпорника.

Край каждой набегающей волны обрамляла белоснежная пена, похожая на кружева королевы Анны; вдали, над темными, цвета индиго, пятнами парили белые чайки, а еще дальше виднелись смутные очертания проходивших кораблей. Как много времени прошло с тех пор, когда она в последний раз стояла вот так, наблюдая за океанскими лайнерами, плавно удалявшимися от берегов Англии?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Две невесты"

Книги похожие на "Две невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уистлер

Мэри Уистлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уистлер - Две невесты"

Отзывы читателей о книге "Две невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.