» » » » Маргарет Уэй - Танец в лунном свете


Авторские права

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете
Рейтинг:
Название:
Танец в лунном свете
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84896-5, 978-5-05-006582-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец в лунном свете"

Описание и краткое содержание "Танец в лунном свете" читать бесплатно онлайн.



Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..






— Ты можешь пристрелить меня прямо сейчас, — Мэтт поднял голову, выражение его глаз оказалось необычно трагичным.

Но Сандерленд не посочувствовал парню.

— Жалко тратить на тебя пули, — усмехнулся он.


Услышав знакомые голоса, Саманта очень обрадовалась. Кажется, появились ее спасители. Но рассказывать ли о произошедшем?

Девушка поправила растрепанные волосы, с ужасом взглянула на свои поцарапанные руки и тяжело вздохнула. Мэтт чуть не довел бедняжку до нервного срыва.

Увидев Саманту, все замерли на месте. Вид у нее был растерянным и несчастным.

— Боже! — Росс даже побледнел. Он разволновался.

— Сэм, — расплакалась Изабелла, — что же тебе пришлось вынести?

— Сестренка, дорогая! — Дэвид обнял ее. — С тобой все в порядке? Обещаю, Мэтт заплатит за свои подлости!


Росс изо всех сил пытался успокоить женщин. И Саманту, и Беллу. Его сестра очень сильно переживала за подругу. Возмущению Изабеллы не было предела, эмоции так и рвались наружу.

Услышав всхлипывания Изабеллы, Саманта растрогалась. Высвободившись из объятий Дэвида, она быстро подошла к Белле.

— Дорогая, не плачь. Со мной все в порядке. Мне очень жаль, что я всех напугала. — Она обняла подругу за плечи. — Пойдем, нам обеим нужно немного отдохнуть.

Молодые женщины покинули мужское общество.

— Нужно немедленно разобраться с Ховартом, — предложил Дэвид. Выражение его лица было беспокойным.

— Я пойду за ним, — произнес Росс.

— Я с тобой, друг, — верный Джоу Гулатта не хотел бросать Сандерленда.

— Нет, Джоу, на сей раз тебе лучше остаться здесь. — Росс пожал охотнику руку. — Присмотри за всеми.

Джоу кивнул.

— Будьте осторожны, ребята.


Росс и Дэвид стремительно скрылись в оливковой роще, предварительно загнав лодку на причал. Джоу в этот момент подумал лишь об одном: он очень не хотел бы оказаться на месте Мэтта Ховарта.


Парня, конечно, отыскали, но он выглядел таким жалким, что Росс даже побрезговал дотрагиваться до него.


Через некоторое время участники экспедиции вернулись в Дарвин. Мэтта Ховарта сразу же отвезли в больницу. Состояние его психики вызывало опасения. Он был явно не в себе.

Как потом выяснилось, у Мэтта в юности по каким-то причинам произошел нервный срыв, поэтому впоследствии он порой с трудом контролировал свое поведение.

Данное обстоятельство немного сдерживало ярость Дэвида по отношению к своему помощнику, но больше общаться с ним он, естественно, не хотел. После больницы Мэтта отвезли в мотель.

— Ты больше не желаешь меня видеть? — Ховарт был удручен, чувствуя себя чуть ли не жертвой.

— Так будет намного лучше, — сказал ему Дэвид, сохраняя бесстрастное выражение лица. — Ты обманул наше с Самантой доверие. Собирай вещи и убирайся отсюда. Советую подлечиться. И не показывайся больше на глаза Сандерленду. Он ни при каких обстоятельствах не простит тебя. А если ты еще раз приблизишься к Саманте, тут уж мы с Россом тебя не пожалеем.


Пока Росс и Дэвид упаковывали аппаратуру и вещи, Джоу отвез Изабеллу и Саманту на «Полярную звезду».

Саманта пребывала в ужасном настроении. После инцидента с Мэттом Росс Сандерленд почему-то замкнулся. Девушке казалось, что между ними все кончено. Росс походил на неприступную крепость.

Изабелла пыталась утешить подругу. Объясняла, что произошедшее в экспедиции стало для брата сильным потрясением. Но Саманта продолжала нервничать. Теперь уж Росс точно бросит ее.


Мужчины приехали на ферму через неделю. Белла и Саманта радостно выбежали им навстречу.

Поприветствовав первым Дэвида, Саманта внимательно посмотрела на Росса. Тот с серьезным выражением лица спросил, как дела. Услышав, что все в порядке, одобрительно кивнул.

Дэвид, не удержавшись, поцеловал Изабеллу в щечку.

— Мне не понравилось находиться далеко от тебя, — тихо произнес он. — Я скучал. А как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — она улыбнулась Дэвиду. — Просто счастлива, что ты снова рядом.

Если бы только она встретила его раньше Блэра!

Не стесняясь, Изабелла взяла Дэвида за руку, и их пальцы переплелись. Он посмотрел на молодую женщину с нежностью. Ее красивое лицо приводило Лэнгдона в восторг. Дэвид склонил свою голову к голове Беллы.

— Я постоянно думал о тебе.

— И я очень ждала встречи с тобой, — она глубоко вздохнула.

Дэвид, поднеся изящную руку Изабеллы к своим губам, поцеловал ее.


Поужинав, все вышли пить кофе на террасу.

Полная луна освещала сад. Обстановка была в целом непринужденной. Дэвид и Белла тихо разговаривали, Росс время от времени присоединялся к ним, но вот Саманта слегка грустила.

Сандерленд будто возвел между ними преграду.

Дэвид попытался отвлечь сестру от печальных размышлений.

— Зайка, ну-ка улыбнись.

— Извини, — она откашлялась. — Что ты сказал?

— Я сказал, улыбнись, — по-доброму произнес Дэвид.

— У меня немного болит голова, — она поднесла руку к виску. — Должно быть, это от жары. — Саманта, извинившись, объявила о своем желании пораньше лечь спать.

— Может, нам прогуляться? — неожиданно спросил ее Росс. — Ночной воздух поможет тебе избавиться от головной боли, кроме того, ложиться спать еще слишком рано.

Саманта приняла предложение Росса. Но когда они ступили на лесную тропинку, спросила:

— Что между нами происходит, Росс?

Он простонал. Его тон был напряженным.

— Ховарт едва не изнасиловал тебя, а я просто так отпустил его. Я — полный идиот. И я никак не могу забыть о произошедшем. Как такое могло случиться?

— Так ты считаешь, что это моя вина? — волнуясь, произнесла она.

— Я не говорил, что ты виновата.

Росс злился, что не расквитался с Ховартом. Его также донимал тот факт, что Саманта заставила его испугаться, как никогда в жизни.

— Но почему ты отдалился от меня?

— Не говори чепухи, — резко заявил он, чувствуя себя отвратительно.

— Однако я думала, нас кое-что объединяет...

— Ты не ошибаешься. Но когда на твою любимую женщину нападает какой-то подонок, в твоей душе начинает кипеть ненависть. Я чуть не убил его. Ты можешь это понять?

— Да, могу, — она пристально посмотрела на Росса. — Произошедшее ужасно, однако все могло быть намного хуже.

— А разве я на это не намекал? Ты же не призналась мне, как далеко зашел Мэтт...

— Значит, ты сомневаешься во мне? — презрительно осведомилась она.

— Я думаю, что не смогу жить с этим.

— Понятно. Я потеряла для тебя всю привлекательность. — Из глаз Саманты брызнули жгучие слезы. — Ты хочешь сказать, что я опозорена, запятнана?

— Еще раз повторяю, не говори чепухи, — он стиснул зубы, чувствуя себя запертым в клетке, из которой невозможно выбраться. — Речь о преступлении, за которое мерзавец должен быть строго наказан! Но если бы я расправился с ним без всякого суда, то опустился бы до уровня животного. Да. Иногда очень трудно приспособиться к правилам цивилизованного общества.

— Мне жаль, Росс, что все так вышло.

— Пожалеть нужно тебя. — Он прерывисто вздохнул. — Ты оказалась жертвой.

— Но если хочешь знать подробности, Росс, послушай меля. Мэтт только несколько раз поцеловал меня и единожды коснулся груди, — страдая, призналась она. — А потом я нашла камень...

— Ты вела себя очень храбро, — Росс похвалил ее, однако подсознательно был все равно зол на девушку.

Да что же с ним происходит? Ведь он уже не представлял себе жизни без Саманты Лэнгдон и в то же время отталкивал ее от себя, вместо того чтобы обнять и пожалеть.

А Саманта продолжала диалог:

— Не такая уж я и храбрая, Росс. Но и в обиду себя не дам. Мне не нравится быть слабенькой. Я смогла постоять за себя.

Росс злорадно рассмеялся.

— И как только тебе удалось сбежать от Ховарта? Он же такой прыткий. И как ты пробралась сквозь джунгли, не зная местности? Сплошные загадки. Здесь могут заблудиться даже аборигены.

— Мне помог... мой дедушка. Его дух спас меня. — Саманта надеялась, что Росс не посчитает ее сумасшедшей. — Дедушка очень любил свою внучку и всегда поддерживал в трудную минуту. Сейчас он в другом измерении, но я будто чувствую его душу. Ее доброта и уберегла меня.

— Невероятно. Значит, мы за твое спасение должны поблагодарить твоего покойного дедушку. Фантастика.

— Только не надо ерничать, — вспыхнула Саманта.

— Самое главное, что в это веришь ты, — он иронично улыбнулся. Однако протянул ей руку, желая примириться.

Саманта отступила назад.

— У меня в самом деле болит голова, — сказала она. — Я иду спать.


Дэвид и Белла устроились в плетеных креслах на террасе. С нежностью глядя друг на друга, они тихо беседовали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец в лунном свете"

Книги похожие на "Танец в лунном свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете"

Отзывы читателей о книге "Танец в лунном свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.