» » » » Маргарет Уэй - Танец в лунном свете


Авторские права

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете
Рейтинг:
Название:
Танец в лунном свете
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84896-5, 978-5-05-006582-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец в лунном свете"

Описание и краткое содержание "Танец в лунном свете" читать бесплатно онлайн.



Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..






Взрослому и серьезному мужчине хотелось бежать прочь. «Золотистая» женщина была для него настоящим искушением! Ни при каких обстоятельствах он не станет проводником фотографа, если в экспедиции окажется Саманта Лэнгдон. У Сандерленда не было ни малейшего желания поддаваться ее чарам и вести себя подобно марионетке. Господи, роковые дамы способны только разрушать! Росс помнил об этом.

Чтобы отвлечься, он взглянул на брата Саманты, Дэвида. Высокий, подтянутый, крепкий на вид. Светлые волосы, серые глаза. Производит весьма приятное впечатление.

Сай представил их друг другу. Они обменялись рукопожатиями. Потом Лэнгдон познакомил Росса со своим помощником Мэттом. Последний отнесся к Сандерленду с опаской. Но постарался не подавать виду.

— Надеюсь, что сегодня мы поужинаем вместе, — произнес Лэнгдон после обмена любезностями. — А если вам понравится моя выставка, обязательно продолжим знакомство.

Заметив, как его подзывает владелица галереи — сводная сестра Сая, Робин, — Дэвид изящно откланялся. А Росс в этот момент подумал: судя по внешнему виду Лэнгдона, ему можно доверять.

Джессика, Сай, Изабелла и Росс внимательно рассматривали фотографии, вывешенные в галерее, и обменивались мнениями. Поговорить было о чем.

Многие фото Лэнгдон сделал в местах военных конфликтов — Ираке, Афганистане, Восточном Тиморе. Снимки будоражили нервы. Война — страшная вещь. Никого не могли оставить равнодушными и работы, сделанные в Таиланде, Камбодже, Индонезии, Малайзии, Папуа-Новой Гвинее. Как же разнообразна жизнь людей этих стран.

А потом Росс увидел фото Большого Барьерного рифа и сказочного тропического острова посреди океана с кристально чистой водой. Синее небо, белый песок. Вот бы провести там хотя бы недельку!

— Красиво! — произнес вслух Сандерленд.

— Ты никогда не видел подобного? Кажется, удивлен?

Росс напрягся и медленно повернулся, пытаясь не потерять самообладания.

— Твой брат не обычный фотограф, а настоящий художник, — констатировал Сандерленд.

— Это действительно так, — уверенно произнесла Саманта, однако слегка покраснела. В голосе Росса ей послышались какие-то резкие нотки. Но она продолжила: — Знаешь, я открыла ради брата галерею в Сиднее. Сейчас хотим построить еще одну в Дарвине.

— А что по данному поводу скажет Робин? — спросил Росс.

Саманта слегка пожала плечами.

— Робин в основном специализируется на живописи и скульптуре. Мы — не конкуренты. Да и вообще в наших краях хватит мест для открытия культурных учреждений. Благо туристов всегда много.

— Да, очевидно, ты права, — произнес Росс. Но думал он уже не о фотографиях и живописных полотнах, а о Саманте Лэнгдон. Чувствовал себя просто опьяненным ее красотой.

Тем не менее ни при каких обстоятельствах он не упадет к ногам этой женщины! Сандерленд сурово сдвинул брови.

Саманта будто почувствовала, что с ним происходит неладное.

— Почему ты так боишься меня, Росс? — тихо спросила она. — И не отрицай этого! Я не думала, что ты враждебно настроен по отношению ко мне. Я что-нибудь не так сказала или что-то не так сделала? В чем причина твоей нервозности? Мы с Дэвидом очень надеемся на твою помощь. Ты ведь станешь нашим проводником? Будет неприятно, если между нами появятся какие-то разногласия.

— Так ты тоже решила отправиться в путешествие? Вместе с братом? — Росс нахмурился и холодно взглянул на Саманту.

— Никогда не видела мужчину с такими глазами. — Девушка не ответила на вопрос, а озвучила то, что первым пришло ей на ум. — Ярко-голубыми с зеленоватым оттенком.

— В нашей родне у всех глаза такого цвета, — небрежно произнес Росс. — Я спрашиваю еще раз: ты поедешь с братом?

— Дэвид хочет, чтобы я была рядом с ним. Я не знаю, заметил ли ты подписи под снимками, но автор комментариев — я.

— Бильдредактор. Очень хорошо. Талантливо. — Росс счел нужным сделать комплимент Саманте, но прозвучало это довольно холодно.

— Как-то ты, по-моему, плохо ко мне относишься. Думаешь, я легкомысленная особа? Ошибаешься. Я принимаю участие в подготовке книг для детей, управляю галереей. Недавно мы открыли выставочный зал в Сиднее. Вместе с Джессикой. Да, она способнее меня. Но я тоже кое-что могу. Вот сейчас, например, Дэвид собирается в Топ-Энд. И без меня он не обойдется. Мой брат просто гениален. Однако я ему нужна как воздух.

— Но ты же понимаешь, что путешествие в неосвоенные земли — не пикник? — с тревогой спросил Росс.

Саманта наклонила голову, надеясь, что Сандерленд не заметит выражения ее глаз. Этот мужчина очень волновал ее.

— Я знаю, что предстоит попасть в совершенно дикую местность, — сказала она. — Но я ничего не боюсь.

Росс ухмыльнулся. Поправил воротничок небрежно расстегнутой рубашки.

У Саманты перехватило дыхание. Какой сексуальный мужчина!

— А ты когда-нибудь встречалась с огромным крокодилом? — В голосе Росса прозвучала легкая издевка.

— Я спрячусь за твою спину, — попыталась отшутиться Саманта.

— Ничего смешного в этой ситуации нет. — Росс напрягся.

Саманта посмотрела ему в глаза.

— Ты считаешь меня трусихой?

— Должен заявить, что такие женщины, как ты, не должны совершать подобные путешествия, — прямо произнес он.

— Глупости. Лучше возьми с собой свою сестру. Поможет мне с приготовлением пищи.

— Беллу вряд ли заинтересуют наши предложения. Она недавно потеряла мужа. Это трагедия.

— Да. Джесс сообщила мне об этом. — Саманта опустила голову. — Мне очень жаль. Изабелла так молода. Но, может, пребывание на природе поможет ей, спасет от депрессии? Обязательно возьми ее в экспедицию.

— Спасибо за совет, Саманта, — холодно произнес Росс.

— Не будь таким высокомерным. Сай считает тебя самым лучшим парнем в мире.

— Он — мужчина. У него другие взгляды на жизнь. — Росс неожиданно улыбнулся.

У Саманты перехватило дыхание. Какой обаятельный человек!

— Знаешь, а мне рассказывали, что девчонки буквально вешаются тебе на шею. Это правда?

— Неужели опять поработал Сай? — Росс напрягся.

— А что такого? Мне было интересно узнать о тебе побольше. Ну, я знаю, например, что твои родители развелись. Бывает. Наши с Дэвидом папа и мама тоже разошлись, когда я еще училась в школе. К счастью, оба потом устроили свои жизни. Теперь у нас с Дэвидом есть два сводных брата.

Отлично. Но Росс удивился. Братья — это, конечно, хорошо. Однако он почему-то решил, что в жизни Саманты не было никаких проблем. Посчитал ее избалованной девицей, этакой принцессой, маленькой красавицей, не знающей бед. А выяснилось, что ее семья тоже не избежала проблем.

— Развод моих родителей протекал очень тяжело. Поэтому я решила не выходить замуж. Никогда.

— Правда? — Росс натянуто улыбнулся.

— А ты разве не против женитьбы? Мне кажется, против.

— В самом деле? Но ведь ты совершенно не знаешь меня. — Сандерленд свысока посмотрел на девушку.

Сердце Саманты подпрыгнуло.

— Признаюсь, хотела бы узнать тебя получше, — простодушно заявила она.

— И откопать мои слабости... — Росс пытался унять биение сердца.

— Я и представить себе не могу, что они у тебя есть!

— Столько же, сколько в обычном человеке. — Он пожал плечами. — Однако я все держу под контролем. Кстати, у меня создалось впечатление, что ты и помощник твоего брата отлично ладите...

— С чего ты взял? — Саманта покраснела.

— Так это неправда?

— Я ничего не собираюсь тебе объяснять, — решительно произнесла девушка. — Однако хотелось бы, чтобы ты не был слишком самоуверенным, выражая собственное мнение.

— По-моему, ты мне дерзишь. Думаешь, таким образом станем друзьями? — насмешливо спросил Росс.

— В мои планы дружба с тобой, честно говоря, не входила, — сердце Саманты бешено колотилось. — Кажется, ты достаточно сложный человек. Радикально вряд ли изменишься. Скорее всего, мы сможем стать лишь коллегами.

— Прекрасно, — произнес Росс, с вожделением рассматривая ее полные губы. — А что, если нам придется в экспедиции спать в одной палатке?

— Предполагается такой вариант? — испуганно спросила она.

— Считай, что это шутка.

Саманта решила уйти прочь, пока не сказала чего-то такого, о чем могла бы пожалеть.

— Мне нужно поговорить с Изабеллой, — бросила она напоследок. — А от тебя лучше держаться подальше. Ясно, ты — коварный человек! Если честно, я сразу это поняла, как только тебя увидела.

— Тогда точно нам не суждено быть друзьями, — его губы изогнулись в ироничной улыбке.

— Сказанное тобою похоже на вызов!

В воздухе повисло напряжение. Но разрядка произошла неожиданно. Какая-то симпатичная брюнетка в красном платье быстро подхватила Росса под руку и, не обращая внимания на Саманту и не переставая о чем-то говорить, увлекла его за собой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец в лунном свете"

Книги похожие на "Танец в лунном свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете"

Отзывы читателей о книге "Танец в лунном свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.