» » » » Лиз Филдинг - Любовный маскарад


Авторские права

Лиз Филдинг - Любовный маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Любовный маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Любовный маскарад
Рейтинг:
Название:
Любовный маскарад
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный маскарад"

Описание и краткое содержание "Любовный маскарад" читать бесплатно онлайн.



Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.

Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.






Удивительно, как она красива. Он и предположить не мог, что перед его взором предстанет такая красавица, его воображение оказалось скудным, когда он представлял ее себе без парика и в другой одежде. Как же это ей удалось так обмануть его? Обычно Джек очень быстро раскрывал любое притворство. Но хорошо ли он присматривался к Мелани? Если быть до конца честным с собой, то он же сам избегал встреч с ней, старался не бывать дома в те часы, когда она приходила убирать. Почему? Да потому, что с самого начала испугался тех чувств, которые она в нем вызывала. Что привлекало его в ней? Ее внутренний облик, чувство юмора, шаловливость, непосредственность и в то же время эта аура тайны, которой ей удалось себя окутать. При виде Мелани сердце его начинало биться чаще. Вот как сейчас.


Мелани не слышала, как Джек подошел и встал рядом с ней. Он тоже оперся о перила, обнял ее за талию и заглянул в лицо.

— Наслаждаешься видом? — спросил Джек.

— Да.

Она попробовала отодвинуться, но он еще крепче прижал ее к себе.

— Джек… — проговорила Мелани.

Голос звучал умоляюще, но глаза говорили совсем другое. Он увидел это, увидел, как на ее шее бьется, пульсирует тонкая вена.

— Что? — Прежде чем она успела ответить, покачал головой. — Не дергайся, за нами кто-то наблюдает с берега.

Мелани посмотрела было в сторону пляжа, но он повернул ее лицом к себе.

— Тебя никто не интересует, кроме меня.

— Да?

— А как же! Почему бы тебе не обнять меня за шею и не показать им, как сильно ты мною интересуешься?

Она уставилась на него.

— Это что… поцеловать тебя?

А почему бы нет? Майк же предсказывал, что неделя будет интересной, так что любопытно посмотреть, как она ухватится за эту возможность обезоружить его, соблазнить. Как долго будет играть жеманную недотрогу? Возможно, стоит немного подбодрить ее?

— Разве это так трудно, Мел? Актрисы проделывают это каждый день, правда? Притворись влюбленной. У тебя не было уроков на эту тему?

— Уроков?

Единственный урок, который ей бы пригодился в общении с Джеком Вульфом, это урок самообороны. Нет, не то. Но парочка занятий по здравому смыслу не помешала бы.

— Ну, Мелани? Вспомни, чему тебя учили!

— Не припомню никаких специальных занятий по таким ситуациям, — ответила она, но каким-то чужим, охрипшим голосом.

— Ну, может, тогда вспомнишь, как ты целовалась с парнем. Неужели это было так давно, что ты разучилась?

Как сдержать этот напор? — думала Мелани.

— Я не разучилась, просто…

— Ты тянешь время! На нас смотрят! — буквально приказал Джек, глаза его сверкали.

Мелани побледнела, подняла руки и легонько обняла его за шею. Сразу почувствовала, что волосы его еще чуть влажные после душа, вдохнула запах шампуня, знакомого одеколона… Разве ей было неприятно, когда Джек целовал ее? Приходится признать, что она испытала наслаждение от этого поцелуя. И ничего такого страшного в этом не было.

И сейчас она могла бы запросто поцеловать его, но противилась необходимости притворяться. Вернее, притворяться у нее не получится, потому что на самом деле.

Испугавшись собственных грешных мыслей, Мелани прикрыла глаза. Нужно заставить себя ничего не испытывать при этом. Хладнокровно и деловито запечатлеть этот поцелуй. Она встала на цыпочки и прижалась к губам Джека. Ответа она не получила.

Смутившись и чувствуя себя униженной, она попыталась высвободиться из его объятий, но он прижал ее к себе так крепко, что и вырваться невозможно.

— Кажется, ты вспомнила. Но неужели нельзя было целовать подольше? — спросил он, глядя ей в глаза.

— Думаю, я сделала достаточно, чтобы убедить зрителей на берегу, — ответила Мелани, переводя дыхание.

— Может быть, ― тихо проговорил Джек, продолжая смотреть на нее, но, что скрывалось там, в его глазах, нельзя было прочесть в темноте. — Но я-то имел в виду нечто более впечатляющее, например… — И он прикоснулся губами к ее губам, легонько лаская дразнящим поцелуем, словно делал это дурачась, нарочно, для любопытных глаз, и только.

Мелани задохнулась от удовольствия, охватившего ее, и в тот же момент объятие стало сильнее и она ощутила, как горячо его тело, как жадны губы. Она поняла, что надвигается опасность, но ничего не могла с собой поделать, так томительно сладко было чувствовать все это. Джек проник языком между ее приоткрытых губ, поцелуй стал глубоким, сводящим с ума, и последнее, что Мелани пришло в голову, было: до чего же приятно, когда целует мужчина, который знает, как доставить удовольствие и как его получить!

— Можешь открыть глаза, Мел. Урок окончен.

Какой бесстрастный голос! Она взглянула на Джека и вздрогнула: его взгляд, выражение лица были до невозможности оскорбительными. Несколько секунд она смотрела на него, не веря своим глазам, потом рывком высвободилась и отвернулась от него, чувствуя, что заливается краской.

— Но ты дашь мне знать, когда тебе захочется снова подучиться, а? — бросил он насмешливо, направляясь к столику за бокалами.

— Мне твои уроки не нужны, Джек Вульф! — заявила Мелани.

Вот же невыносимый, грубый, отвратительный человек! Ей надоело играть в эти гадкие игры.

— Хотела бы напомнить, что привезти меня сюда было твоей идеей и что я оказалась в этих местах ради тебя.

— Не только, — напомнил он.

— Если ты о кооперативе, то лучше забудь о нашем уговоре. Я и не подозревала, что твои ставки в этой игре будут слишком высоки, Джек. Поэтому если ты хочешь, чтобы я держала при себе твои секреты, то мудрее будет проявить немного вежливости и такта.

— Ты не знаешь моих секретов.

— Могу себе представить!

— Да? Можешь? — Он отпил большой глоток джина. — Ты мне угрожаешь?

Мелани не собиралась этого делать, но отпираться не стала.

— Понимай, как хочешь.

Она отвернулась и хотела отойти от него подальше, но он схватил ее за руку.

— Слушай, я тоже умею угрожать и вот что скажу, леди: если тебе нужна моя помощь с этим твоим дражайшим кооперативом… — Кооператив, подумал он. Боже мой, он уже попался на эту удочку, поверил байкам и кинулся выполнять все, о чем просила Мелани: придумал работу для ее подружки, велел Майку найти, кто бы нажал на этот местный совет! — …То советую тебе держать язык за зубами о причине моего пребывания здесь и вести себя, как полагается.

— Плевать мне на твои секреты! И уверяю тебя, что лучше всего я умею соблюдать правила приличия.

Некоторое время они свирепо смотрели друг на друга. Неожиданно Джек иронически усмехнулся.

— Неужели? Тогда мы никому об этом не скажем, ладно? Такое умение настолько редко в этих краях, что это только вызовет сплетни.

— Ну а мне все равно, — пожала плечами Мелани. — Я буду играть в твою игру, Джек. Но условия ты помнишь. Даже если бы по легенде мы были женаты, и то я не хочу, чтобы ты меня целовал на людях!

— Правда? Ну что ж, не сочти меня хамом, любимая, но у меня и в мыслях не было представить все так, будто мы женаты. — Он ловко поцеловал ей руку, потом взял за локоть и спросил: — Может, пойдем и посмотрим, что нам могут предложить на ужин? Или в интересах большей правдоподобности нам стоит заказать ужин в коттедж?

— Прямо так сразу? — усмехнулась Мелани. — Нет, я не могу помешать тебе произвести рекогносцировку этого райского места, Джек! Ведь ты для этого сюда приехал? Разведка перед окончательным решением. Если ты не будешь выходить из коттеджа, у тебя ничего не получится.

— Это действительно так, — сказал он с долей иронии в голосе, потому что если Мелани является подсадной уткой, то юмор ситуации и состоит в том, что дым станет огнем. — Так что, пошли?

Она высвободилась и зашагала к двери, но Джек ловко поймал ее.

— Вместе, Мел, — сказал он твердо, взяв ее под руку. ― Слишком рано демонстрировать ссору влюбленных, согласна? Расслабься, дорогая, и улыбайся. Ты же в раю, не забывай!

Она скорчила недовольную гримасу.

— Было бы хорошо, если бы ты прекратил называть меня дорогой!

— Тебе правда не нравится?

— Терпеть не могу это словечко. Меня не воодушевляет и прозвище «любимая». Все это звучит настолько фальшиво, что лишь помешает создать тот романтический образ влюбленной пары, который ты тут режиссируешь.

— Постараюсь запомнить. А как насчет «лапочки»?

Мелани поняла, что он дразнит ее, поэтому не ответила, а только бросила на него достаточно красноречивый взгляд.

— Ну ладно, Мел. Расслабься и отдыхай. Представь, ты могла бы сейчас торчать в Лондоне, ехала бы в метро, уставшая после своей трудной работы. — Он широко улыбнулся. — Думаю, у тебя не повернется язык сказать, что ты не предпочла бы это? А? Посмотри…

Жестом он указал на бархатное небо в сверкающих звездах, и Мелани, подняв голову, действительно прочувствовала всю красоту и очарование тропической ночи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный маскарад"

Книги похожие на "Любовный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Любовный маскарад"

Отзывы читателей о книге "Любовный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.