» » » » Лиз Филдинг - Любовный маскарад


Авторские права

Лиз Филдинг - Любовный маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Любовный маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Любовный маскарад
Рейтинг:
Название:
Любовный маскарад
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный маскарад"

Описание и краткое содержание "Любовный маскарад" читать бесплатно онлайн.



Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.

Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.






— Джек, — обратилась к нему Мелани, которой не терпелось улизнуть, — я пойду, прогуляюсь, пока ты тут будешь одеваться. Встретимся… Где?

— У бассейна. Я не задержусь.

— Да ничего, занимайся своими делами.

Джек подождал, пока она уйдет, потом набрал номер телефона своего лондонского кабинета.

— Майк? Ну что тебе удалось узнать?


— Надо же! — пробормотала себе под нос Мелани. — Могла бы лежать себе на пляже, ни о чем не думать… А вместо этого имею головную боль.

Она брела по пустынной аллее к главному зданию отеля, щурилась от ослепительного солнца, поэтому и не заметила в сторонке какого-то мужчину, который явно поджидал ее. Когда Мелани поравнялась с ним, он вдруг схватил ее за руку. Она хотела было закричать во весь голос, но пригляделась и открыла рот от удивления.

— Бью?! — проговорила она в полном замешательстве. — Что ты тут делаешь?

Отец одарил ее иронической улыбкой и ответил:

— Интересное дело, Мел, я как раз собирался задать тебе тот же вопрос.

Она слегка покраснела.

— Это не то, что ты думаешь, па… Правда… — запинаясь, произнесла она.

— Нет? Ну, я надеюсь, не происходит ничего такого, что требовало бы моего вмешательства. Ты уже взрослая. В твоем возрасте Клаудия… — Бью не стал продолжать мысль, — Но ты же не Клаудия. Поверь, однако, что когда я увидел вчера вечером тебя в обществе какого-то незнакомца, то испытал настоящий шок.

— Для меня он вовсе не незнакомец.

— Надеюсь, — усмехнулся отец. — Так кто он такой?

Но Мелани думала о другом.

— Вчера вечером? — Она вспомнила, как Джек говорил о каком-то поклоннике, который пялится на нее, — Так это был ты?

— А, твой парень меня заметил, правда? Я был не уверен, потому что ты не повернулась Надеюсь, мое появление не испортило тебе вечер?

— Джек сказал мне, что на меня смотрят, но он не знает, кто ты такой?

Конечно, не знает, иначе сказал бы что-нибудь вроде: «Там на тебя смотрит Эдвард Бьюмонт».

— Не знает меня? Это задевает мое самолюбие.

— Да брось. Он не ходит в театр, и у него нет телевизора, — объяснила Мелани и стала нервно озираться вокруг, боясь появления Джека, который застанет ее за беседой с «поклонником»! — А даже если бы он узнал тебя, то не понял бы, что ты мой отец. Видишь ли, он не знает, кто я на самом деле.

― Ты шутишь? — поразился Бью. — А за кого он тебя принимает?

— Я для него Мелани Девлин, так я представилась, это же мое имя по паспорту… Поверь, мне так удобнее. Некоторое время я хотела бы придерживаться этой легенды, если ты не против. Слушай, давай уйдем с этой аллеи, ладно?

— Конечно. Я все понимаю. Диана заклинала меня не вмешиваться, но как я могу не поговорить с тобой, если мы встретились? Пошли к нам, мы там внизу стоим у причала. Уверен, Диана будет рада тебя повидать.

Мелани не очень хотелось встречаться с Дианой, но отказаться она не могла.

— Я знала, что вы где-то путешествуете на яхте. Ваш медовый месяц держится в строжайшем секрете.

— Еще бы! Представляешь всю эту газетную шумиху? Хотя последнее время мною уже не так интересуются, как раньше.

— Писали бы больше о Диане. Всем любопытно узнать о женщине, которой удалось потеснить образ прекрасной Эл…

Мелани замолчала, чтобы не сказать что-нибудь неприятное. В конце концов, все-таки нехорошо вспоминать первую жену человека, у которого медовый месяц в полном разгаре.

Эдвард остановился и внимательно посмотрел на дочку.

— Ты права, детка. Мы же просто потеряли покой, как только объявили о дне свадьбы. Диане так докучали.

— Должно быть, ей пришлось нелегко, — довольно сухо сказала Мелани. — Я читала все, что было в прессе.

― Да. Хизер тоже было невесело.

— Ну, знаешь, в моем представлении Хизер и веселье два взаимоисключающих понятия.

― Диана с ней намучилась.

— Хочешь сказать, что девочку не проняло знаменитое очарование Бьюмонтов? Нельзя покорить всех, Бью.

Взгляд его стал пронзительным.

— Может, и нет. Но состояние девочки огорчает Диану.

— По ней не скажешь, что она так уж огорчена, — заметила не без доли сарказма Мелани, глядя вниз на причал, где на палубе яхты загорала Диана.

— Так кто же может быть огорченным в таком месте, как это! — сказал Эдвард, обведя широким жестом все открывающиеся им красоты.

— Мне достоверно известно, что это и есть рай, — сообщила ему Мелани, но без воодушевления.

— Когда мы были на Барбадосе, нам посоветовали побывать здесь. Сказали, что тут исключительная кухня, и мы примчались сюда угощаться.

— Ну и как? Понравилось?

— Это ты скажи мне, как тут кормят. Мне вчера не удалось ни кусочка отведать, потому что Диана силой утащила меня на яхту. Чтобы я тебе не мешал.

Диана перестаралась, подумала Мелани. Вот бы Джека перекосило, представь я ему папу. Особенно после того, как он мне описал его как старого ловеласа!

— Если ты и не поужинал, ничего страшного. Выглядишь ты отменно, — сказала Мелани.

— Я чувствую себя великолепно. Давненько я не пребывал в таком… Ну, в общем… Ладно, к сожалению, все в прошлом, Мел. Обратного пути нет.

При этом он нежно обнял ее за плечи, словно хотел утешить.

— Конечно нет, папа.

— Мелани…

Он хотел еще что-то сказать, но осекся.

Она отвернулась и закусила губу. Не могла позволить себе сейчас разреветься.

— Такая красивая яхта, Бью! — воскликнула Мел немного слишком восторженно.

— Да, пойдем я тебе все покажу.

Диана, аккуратно причесанная, подтянутая, встала с шезлонга и тут же сердито обратилась к мужу:

— Эдвард! Я же тебе говорила, чтобы ты не смел беспокоить девочку! Ну, представь, что твой отец свалился бы тебе на голову в самый разгар любовного приключения?

Любовное приключение? Как же!

— Я не мешал ей. Мы случайно встретились, правда, детка?

— Совсем случайно, — подтвердила Мелани.

— А… — протянула Диана и огляделась по сторонам. — Так ты пришла одна?

Мелани вдруг глупо зарделась.

— Джек… в общем, он… Я пошла прогуляться перед завтраком.

— Тут секрет, Диана, — сказал Эдвард. — Дело в том, что молодой человек Мелани не знает, кто она на самом деле. Что ты об этом думаешь?

Мелани сжала зубы, ей совсем не хотелось выслушивать мнение Дианы по этому поводу.

— Ничего такого в этом нет, Эдвард, — сказала та. — Пусть держит свое имя в секрете, если ей так нужно. Наверное, даже приятно сознавать, что кто-то интересуется тобой просто так, а не из-за известности и принадлежности к знаменитому семейству. Кстати, хоть я и недавно среди вас, но уже кое-что усвоила. Мелани, ты не поверишь, сколько мы встретили почтенных матрон с голубыми волосами, которые считали отца частью своей жизни только потому, что видели его один раз в какой-то пьесе лет двадцать назад!

— Диана! Не было у них голубых волос, — с усмешкой поправил ее Бью. — Во всяком случае, не у всех.

Но жена не слушала его, а продолжала разговор с Мелани.

— Ты говоришь — Джек? А фамилия?

— Вульф. Джек Вульф.

— Он актер?

— Нет, слава Богу! — воскликнула Мел. — Джек чем-то занимается в Сити.

— А, это уже что-то значит, — усмехнулась Диана.

— Он друг Люка, да? — спросил Бью. — Вы у него и познакомились? — Мелани молчала. — Люк представил тебе его?

— Нет, все не так, — наконец ответила она и подумала, что вряд ли Люка связывает что-нибудь с Джеком Вульфом, они такие разные. На самом деле Мелани мало понимала, как Люк делает деньги. — Мы познакомились совершенно случайно.

— Тебе повезло, — заметила Диана. — Он видный мужчина. ― Но не стала продолжать, услышав упреждающее покашливание мужа. — Сколько вы тут пробудете?

— Несколько дней.

— Но ты же вернешься домой ко дню рождения? Мы собираемся приехать специально к вечеринке, — начал было Бью, но Диана прервала его:

— Дорогой, это должен был быть сюрприз.

― Ничего себе сюрприз, если виновница торжества так и не появится!

— Я вернусь домой к этому дню, — заверила их Мелани.

— Обязательно приведи с собой Джека, — сказала Диана. — Нельзя же всегда скрывать от него семью, как бы это ни казалось поначалу заманчиво. Думаю, что ничего такого не случится, во всяком случае хуже, чем при первой встрече Хизер и Клаудии, не будет. Помнишь, моя дочь назвала Клаудию дешевой потаскухой прямо в лицо?

— Слыхала. Не надо было доводить до этого, Клаудия так была занята своей любовью, что ничего вокруг не замечала.

— Все из-за Мака. Это он явился яблоком раздора.

Эдвард удивленно глядел то на Мелани, то на жену, так как не слыхал всей этой истории.

— Хизер по уши втюрилась в Мака, обычная влюбленность школьницы, — объяснила дочь.

— Господи, да он же взрослый, он ей…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный маскарад"

Книги похожие на "Любовный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Любовный маскарад"

Отзывы читателей о книге "Любовный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.