» » » » Лиз Филдинг - Любовный маскарад


Авторские права

Лиз Филдинг - Любовный маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Любовный маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Любовный маскарад
Рейтинг:
Название:
Любовный маскарад
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный маскарад"

Описание и краткое содержание "Любовный маскарад" читать бесплатно онлайн.



Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.

Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.






Здесь, как предсказывал Ричард, ее не узнали. Марко бросил на нее такой взгляд, каким обычно смотрел на чужих, незнакомых посетителей. Мелани едва сдержалась, чтобы не улыбнуться ему, и немножко подождала, пока Марко не указал ей на самый неуютный столик в темном углу. Вскоре к ней присоединился Ричард.

— Молодец, Мел, — похвалил он подружку.

— Но ты же все-таки догадался!

— Ты слишком рано стала улыбаться, дорогая. Если хочешь разыграть знакомых, не демонстрируй свои ямочки на щечках.

— Знаешь, мой портье чуть не выбросил меня на улицу, когда застал у дверей квартиры мисс Бьюмонт! — заметила Мелани и рассказала об утреннем происшествии. — Марко ни разу мне не улыбнулся и, видишь, куда усадил? А ты, кстати, не бросился ко мне через всю площадь со своей ромашкой!

— Точно, — согласился Ричард и заказал им по чашечке кофе. — Итак, означает ли весь этот маскарад, решение начать новую жизнь или ты просто валяешь дурака?

— Валяю дурака?

― Ну, прикалываешься, хочешь пошутить над друзьями или решила действительно вкусить все прелести жизни простой девчонки? Наняться на работу и все такое…

― На работу? Какую еще работу?

— Ну, что-нибудь вроде моей.

— Но… — неуверенно начала Мелани, — ты же не считаешь, что я…

— Слушай, Мел, кажется, у тебя есть какие-то жизненные проблемы. Мы говорили об этом.

― Нет у меня проблем.

— Конечно, дорогая, конечно! Ты просто не знаешь, что значит иметь проблемы! И зачем тебе, скажи на милость, узнать, что это такое? — Ричард встал из-за стола. — Слушай, мне надо идти работать, но, если ты подождешь меня, мы можем сходить вместе в одну местную театральную студию, где я иногда бываю. Они собираются начать постановку новой пьесы. Может, ты подойдешь им. Хочешь попробовать?

— Возможно, да… Но скорее мне хочется попробовать что-нибудь более экстравагантное.

― Не морочь мне голову, Мел. Давай встретимся здесь часов в семь, если ты надумаешь идти в студию.

— Ну, хорошо. Спасибо, Ричард, — проговорила разочарованная Мелани.

Как он грубо с ней разговаривает, однако… И даже не заплатил за ее кофе! А что она ожидала? Неужели решила, что Ричард Лэтам похвалит ее за то, что она так здорово всех провела, переодевшись в простушку? Но это было так легко… Мелани открыла сумочку, желая расплатиться, и увидела там, в карманчике, ту самую монетку. Вчера она даже не взглянула, что там выпало, и теперь не станет играть в эту игру.

Ричард прав. Можно вырядиться кем угодно, чтобы обдурить друзей, но все это похоже на дурацкие телевизионные розыгрыши. Остается только сказать: «Попался!» А дальше что?


Агентство «Трудолюбивые пчелки» размещалось в довольно обшарпанном здании в глухом переулке. Мелани некоторое время стояла перед входной дверью, не решаясь войти. Что-то азарта поубавилось… Какого черта мне здесь надо? — подумала она, но собралась с духом и приказала себе продолжать игру: надо же доказать Ричарду, что она не боится трудностей и готова попробовать выполнять даже грязную работу, в частности, работу уборщицы.

Она столько сил и времени потратила на то, чтобы изменить свою внешность, придумать костюм, так что же теперь — повернуться и уйти? Мелани собралась с духом и толкнула дверь, прикидывая, что на сей раз ей не стоит говорить с австралийским акцентом, чтобы не было лишних проблем. В комнате за столом сидела женщина, к ней Мел и обратилась с вопросом о вакансиях.

— Что вы умеете делать? — поинтересовалась та.

— Убирать всякие помещения, конечно, — ответила Мелани с усмешкой.

Дженет Грэм — так звали владелицу агентства — оглядела девушку с ног до головы.

— Ну, это понятно. А опыт у вас есть?

Мелани поразилась такому глупому вопросу: разве не каждая женщина умеет делать уборку дома? Даже она, благодаря урокам дальновидной мамы, знает, как пользоваться пылесосом и как вымыть раковину.

— Конечно, опыт есть, — выразила она вслух свою мысль. — Как у любой хозяйки.

Дженет снова смерила ее строгим взглядом с головы до ног и сказала ледяным тоном:

— Я имею в виду профессиональные навыки. Вы совсем не похожи на уборщицу.

— Да? — удивилась Мелани. Для нее явилось новостью то, что уборщицы должны как-то отличаться внешне от остальных; надо было ей лучше подготовить эту роль! — Я повяжу косынку и надену передник, если нужно!

Она решила, что в любом случае, дадут ей работу или нет, не следует терять чувство юмора.

— Этого не требуется, — заявила Дженет. — Если мы возьмем вас, то выдадим униформу. — Она с явным неудовольствием взглянула на волосы Мелани и добавила: — И кепку в придачу!

С минуту они молчали, потом Дженет спросила:

— Как вас зовут?

— Девлин. Мелани Девлин.

Это ее имя с рождения, оно до сих пор значится в паспорте, привычное, любимое имя…

— Рекомендации есть?

— Как уборщицы — нет.

— А меня это не удивляет, мисс Девлин. Я так и думала… — Тут хозяйка агентства взяла со стола карточку с заказом и некоторое время разглядывала ее. — Можете прямо сейчас приступить?

— Сейчас? — поразилась Мелани, которой уже стало не до смеха.

Такого поворота она не ожидала, но либо это способ проверки претенденток на должность, либо хозяйке очень нужно послать кого-то прямо сейчас.

— Срочный вызов, — подтвердила Дженет догадку Мелани. — Нужно убрать квартиру после вечеринки. Если сделаете все хорошо, я, пожалуй, возьму вас на работу.

Уборка после вечеринки? Мелани даже замутило, она представила, что там может твориться. Ну и влипла она, черт возьми! Могла бы сейчас валяться на пляже, отдыхать… Но, тем не менее, она понимала, что все делает правильно: до сих пор она была ограждена от всяких трудностей, даже от физического труда, не знала забот и проблем, так что теперь пора узнать изнанку жизни. А кроме того, доказать Ричарду Лэтаму, что она не из робкого десятка…

— Нет проблем, — сказала Мелани хозяйке и взяла карточку, прикинув, что по дороге купит себе резиновые перчатки.

Адрес, указанный в карточке, привел Мелани к дому на набережной Темзы, стоявшему неподалеку от Тауэрского моста. Квартира располагалась на верхнем этаже и оказалась огромной, роскошно обставленной. Она понравилась бы ей еще больше, если бы не страшный беспорядок. Вечеринка была весьма бурной! — подумала Мелани, заглянув из холла в гостиную. Впустил ее сюда молодой человек с помятым лицом и синяками под глазами — явными признаками похмелья.

— Что вам угодно? — спросил он, уставившись на Мелани.

— Вы мистер Вульф? — вежливо поинтересовалась она, заглянув еще раз в карточку.

Вульф… Где-то я уже слышала это имя, мелькнуло в голове.

— Да. Послушайте, если вы хотите пожаловаться насчет шума, — виновато проговорил он, — то вечеринка уже закончилась.

— Это я сама вижу. И жаловаться не собираюсь. Я мисс Девлин, — представилась Мелани. — Работаю в агентстве «Трудолюбивые пчелки».

Видел бы ее сейчас Ричард! Умер бы со смеху!

— Где?! Ах, Боже мой, конечно! Вы же уборщица, да? А я думал, вы старше…

Тут у него, очевидно, случился приступ головной боли и он поморщился, а потом прижал ладони к вискам.

— Какая разница? Вы обратились за помощью, в которой, как я вижу, очень нуждаетесь.

― Да, конечно. Проходите, пожалуйста, и начинайте, — проговорил он хриплым голосом. — Джек вернется домой через два часа.

— Джек?

— Мой старший брат. Его сейчас нет, он в отъезде, а сам заставил меня пожить тут. Он оторвет мне голову, если увидит, что здесь творится.

― Похоже, это как раз и спасет вас от похмельной мигрени, — усмехнулась Мелани и огляделась вокруг. — Что здесь творилось?

— Да мои друзья из колледжа приходили в гости, мы повеселились немного… — Он покачнулся, схватился за косяк и бросил на нее умоляющий взгляд. — Постарайтесь быстренько все сделать, а я пойду, прилягу.

— Приляжете? — воскликнула Мелани возмущенно и, забыв, что она всего-навсего уборщица, заявила: — Нет, никуда вы не пойдете! Вы устроили этот раскардаш и, если хотите, чтобы за два часа все было убрано, извольте мне помочь! Честно говоря, думаю, что целый полк солдат тут за это время не управится. А мне потеть одной, чтобы спасти вас от праведного гнева вашего братца, не светит!

— Что?

— Ничего. Пошли, мистер… — Она замялась, потому что на «мистера» этот дурак вовсе не походил. — Как тебя зовут?

Он вдруг ожил и поглядел на нее веселым взглядом.

— Я скажу, если ты тоже назовешь свое имя.

— О Господи!

— Я Том, а ты?

— Мелани.

— Милен? А, Мелани! Хорошее имя.

— Очень рада, что тебе нравится. А теперь хватит болтать, пошли со мной.

— Сжалься, Мелани!

Но она крепко схватила его за руку и потащила за собой, намереваясь подлечить его самым действенным «лекарством» от похмелья, рецепт которого узнала в каком-то сериале и которым потчевала своих друзей на телевидении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный маскарад"

Книги похожие на "Любовный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Любовный маскарад"

Отзывы читателей о книге "Любовный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.