» » » » Эллен Чейз - Фальшивая нота


Авторские права

Эллен Чейз - Фальшивая нота

Здесь можно скачать бесплатно "Эллен Чейз - Фальшивая нота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АО "БДР-Трейдинг", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллен Чейз - Фальшивая нота
Рейтинг:
Название:
Фальшивая нота
Автор:
Издательство:
АО "БДР-Трейдинг"
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0025-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фальшивая нота"

Описание и краткое содержание "Фальшивая нота" читать бесплатно онлайн.



Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.

«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей. Но в реальной жизни…

Когда, отбросившая в прошлое романтику, всеобщая погоня за наслаждениями свела волнующее предвкушение безмятежного счастья к банальной интрижке, найдет ли она в Лютере тот идеал, о котором мечтает всякая женщина, но даруемый лишь истинным избранницам судьбы?






— Ты уверена?

— Абсолютно. — И она устремила на него невинный взгляд. — Хочешь проверить?

Его ладони тронули ее грудь, он нежно поглаживал шелковистую кожу.

— Хм, по-моему ты права. Во всяком случае, здесь уж точно нет одежды.

Тор откинул плед, обводя взглядом ее обнаженную красоту, сияющую в розовых лучах зари. Его пальцы пробежали к ее животу, а затем скользнули ниже.

— Вы правы, мисс Стирлинг, мне не удалось найти ни клочка одежды на вашем потрясающем теле.

— Я же говорила. — Кэм обняла его за шею, прижимаясь к нему. — Мне нравится, когда ты небрит. Очень возбуждающе колешься.

— Может, мне отрастить бороду? — Его пальцы запутались в ее платиновых волосах.

— Нет, не стоит. Но никогда не сбривай усы. Они возбуждают меня больше всего.

Его руки опустились на ее бедра, лаская нежную кожу.

— Правда?

Губы Кэм приглашающе полуоткрылись, когда она почувствовала страсть, нарастающую в нем.

— Ну-у… я могу и ошибаться…

Ее удовлетворенный стон отдавался в ушах Тора, разжигая огонь в его крови.

— Мне нравится просыпаться рядом с тобой и слышать свое имя на твоих губах, — сказал Тор в наступившую минуту отдыха. — Знаешь, что меня больше всего возбуждает в тебе?

— Слушаю с полнейшим вниманием.

— Ты напоминаешь мне о китайской кухне.

— Боже! — скривилась Кэм. — При чем тут кухня? Я не так уж часто готовлю, чтобы пахнуть кухней.

Тор рассмеялся.

— О-о, запах кухни тут ни при чем! Ваше тело благоуханно. Сейчас объясню, что я имею в виду. Моя мать всегда была экспериментатором, и некоторое время она увлекалась китайской кухней. Ты бы видела выражение лица Ната и других работников, когда они пришли обедать и увидели на столе тридцать различных блюд вместо обычной картошки с мясом!

Кэм улыбнулась:

— Могу себе представить. Продолжайте, мистер Дэвлин, и я очень надеюсь, что ваше сравнение будет лестным для меня.

— Не беспокойся. Так вот, приготовление блюд китайской кухни было чем-то вроде семейного ритуала. Нам с отцом это очень нравилось. А когда я попал на Восток, то провел небольшое исследование на месте. Потом, когда жил один, часто готовил разные китайские блюда, и это напоминало мне о доме. — Задумчивая улыбка скользнула по его губам. — Мать обучала нас искусству есть палочками… Сердилась, когда мы случайно съедали миндаль, подготовленный ею «для дела». Отец поддразнивал ее.

— Наверно, было весело.

— Да.

— Не поняла только, при чем тут я.

Тор нежно поцеловал ее.

— Наберитесь терпения, мисс. Этого требует Восток… Между прочим, Конфуций был не только философом, но и гурманом. Китайцы считают, что вкусная еда — одна из немногих радостей жизни. И что она продлевает человеческий век. Каждое блюдо должно содержать тщательно подобранное сочетание ингредиентов. А основным принципом является гармония.

— Я потрясена, — призналась она, — но все еще не могу уловить связь между китайской кухней и мной.

— Значит, не слушала. — Он ласково притянул ее к себе. — Ты привнесла гармонию в мою жизнь. Ты нейтрализуешь тяжелые стороны моего характера. — Тор коротко усмехнулся, смущенный собственной откровенностью. — Смягчаешь их своим остроумием, мудростью и любовью. Когда я обладаю тобой, я чувствую себя абсолютно счастливым… И сейчас я опять хочу почувствовать себя абсолютно счастливым.

— Так скоро? — засмеялась она.

— Да, мисс Стирлинг, — торжественно произнес он, и его губы накрыли ее нежный рот. После длительного поцелуя его губы опустились ниже, по очереди дразня ее соски, а рука скользнула по животу вниз и запуталась в завитках волос.

— М-м-м, мне начинает нравиться, что меня любит знаток китайской кухни, — еле выдохнула Кэм. Ее тело напряглось в ожидании его ласк. Но вдруг идиллия была прервана:

— Тор, твой будильник!

Он покачал головой:

— Нет, не мой.

Они оба прислушались к несмолкающему зуммеру.

— Птица? — предположила Кэм.

— Вряд ли.

— Ну не медведь же?

— Медведи ревут, а не свистят.

— А если это раненый медведь? Господи, до твоего ружья так далеко!

— Не может быть. — Он наклонил голову и прислушался. — Звук механический.

— Тогда туристы. Может, целый отряд бойскаутов, забравшийся на гору.

— Пойду за ружьем. — Тор неохотно поднялся. — Как думаешь, что стало с моей одеждой?

— Она была разбросана вокруг. Посмотри под спальным мешком. — Кэм отодвинула мешок, и звуковой сигнал стал громче. — Черт, как это я раньше не поняла! Я знаю, что это такое.

— Что?

— В нашем отделе спецэффектов собрали некое подобие рации, чтобы я всегда могла связаться с лагерем. — Кэм схватила рацию. — Да! Я слушаю!

— Это Брэд. — После двух слов, произнесенных хриплым полушепотом, наступила тишина.

— Брэд, я слушаю! — нервно повторила Кэм.

Тот продолжал кашлять.

— Ты позвонил мне на заре, чтобы вдоволь накашляться? Честно говоря, вообще не стоило звонить. — Она улыбнулась Тору и решительно продолжила: — Я беру выходной. На целый день. Как и Грэте Гарбо, мне иногда хочется побыть одной. Я отказываюсь работать.

— Можно мне вставить хоть слово? — извиняющимся тоном спросил Брэд.

— Ах, ты уже откашлялся? Ну говори. Только очень коротко.

Тор обнял ее за плечи, и она удобно устроилась в его объятиях.

— Кэм, прости меня. Я немного перебрал прошлой ночью.

— Что ж, бывает.

— Да, но на сей раз с очень неприятными последствиями… Я забыл загнать Зодиака в лагерь. И он… Его нет. Вечером я привязал его к дереву, намереваясь забрать попозже. А потом у меня все смешалось в голове… Мы все так перепились вчера. Тебя не было, и некому было нас остановить. То есть… Прости! — Он снова закашлялся.

Кэм слушала ошеломленно. Вот и кончилось безмятежное счастье.

— Может, он просто убежал и сейчас вернется? — спросила она, сама в это не веря.

— Кэм, веревка была перерезана. Там остались следы. И кровь. Боюсь, что его поймали эти чертовы браконьеры. Хэнк собирается взять вертолет и облететь окрестности.

— Скажи ему: пусть завернет сюда и подберет нас! — приказала Кэм и потянулась за одеждой.

— Нас?

Изумление в голосе Брэда рассмешило ее.

— Да, нас. Три пары глаз лучше одной пары. И я попрошу Дэвлина позвонить ранчерам — может, они что-нибудь знают… Расскажи мне про следы.

— Следы двух грузовиков. Ведут на юго-восток. Судя по всему, у одного восемнадцать колес, а другой — джип или маленький грузовичок. — Брэд снова забормотал извинения.

— Извинениями делу не поможешь, Оуэн, — разъяренно фыркнула Кэм и, выключив рацию, повернулась к Тору. — Браконьеры направляются с моей лошадью на юго-восток. У них восемнадцатиколесный грузовик и джип.

— Не расстраивайся. Мы найдем их. У меня тоже есть портативный передатчик. — Тор нахмурился. — Только вот куда он делся?

— Лежит рядом с твоей кобурой и ботинками.

Однако переговорное устройство оказалось поврежденным — вероятно, разбилось во время позорного падения на склоне горы.

— Передатчик сломался. Можно связаться с Натом по твоей рации?

— Нет. Только с лагерем.

Ее странно безучастный голос удивил Тора, он перестал счищать грязь с револьвера и внимательно посмотрел на нее. Кэм опустилась на спальный мешок, так и не одевшись до конца. На одной ноге был белый кожаный ботинок, на другой — только носок; голубая с черным спортивная рубашка натянута на одно плечо…

— Кэм, дорогая! — Тор быстро подошел к ней, обнял и заглянул в глаза. — Держи себя в руках. Скоро прибудет вертолет, мы вернем твоего Зодиака!

— Ты решишь, что я глупая, но я чувствую себя так, будто кто-то украл моего ребенка. — Отчаяние звучало в ее голосе. — Конечно, Зодиак всего лишь лошадь. Но я вырастила его… Я была одна дома, когда он родился. Жеребенок был неправильно расположен и появился на свет очень слабым. Он почти посинел, задыхался, и мне пришлось делать ему искусственное дыхание. Кобыла не выдержала родов, умерла, он рос сиротой. Я часто заходила к нему в стойло, кормила его, лечила. Он был как маленький щенок. Я заботилась о нем как о ребенке. И вот теперь…

— Успокойся, дорогая. Не давай волю воображению.

— Брэд сказал, что там была кровь.

— Еще не известно, чья она.

— Я об этом не подумала… Да… да! — Ее лицо прояснилось. — У Зодиака такой норов, сорок сильных зубов, и он замечательно лягается. Особенно с тех пор, как мы его подковали. Я надеюсь, он пустил в ход все, задал жару этим ублюдкам!.. А если нет, то это сделаю я, когда найду их!

Кэм принялась одеваться с такой скоростью, что только руки и ноги мелькали. Через пару секунд она подняла голову и сказала:

— Вертолет!.. Я думаю, ты сможешь связаться с Натом по радио в воздухе. Хэнк скажет точно, можно ли это сделать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фальшивая нота"

Книги похожие на "Фальшивая нота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллен Чейз

Эллен Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллен Чейз - Фальшивая нота"

Отзывы читателей о книге "Фальшивая нота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.