» » » » Люси Дейн - Ночь для двоих


Авторские права

Люси Дейн - Ночь для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Дейн - Ночь для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Дейн - Ночь для двоих
Рейтинг:
Название:
Ночь для двоих
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2250-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь для двоих"

Описание и краткое содержание "Ночь для двоих" читать бесплатно онлайн.



Порой некоторые матери советую дочерям обходиться без подруг — и бывают правы. А если матери нет? Если девочка растет под присмотром отца и ей приходится разбираться в жизненных ситуациях самостоятельно или же с помощью подруги? Всегда ли это хорошо? Мудрая мать дала бы ответ. Но ее нет, а у отца множество собственных интересов в жизни. Миранда в юности предпочла второй вариант. Спустя несколько лет ей пришлось горько пожалеть об этом...






Обогнув письменный стол, он сел, зачем-то взял из черного пластикового стакана остро отточенный карандаш и снова посмотрел на Миранду, на сей раз через пространство кабинета.

— У меня сегодня с утра день не заладился. Я думал, что, когда попаду в клинику, это кончится, но, как видно, мои надежды оказались слишком смелыми.

При звуках хоть и немного забытого, но все равно до боли знакомого голоса по спине Миранды побежали мурашки и сладкая истома разлилась по телу, согревая, расслабляя, пробуждая чувственность.

Ощутив внезапную сухость во рту, она непроизвольно сделала глотательное движение и подумала, что нужно что-то произнести, иначе у Джейсона сложится о ней впечатление, которое не будет способствовать дальнейшим переговорам.

Но одно дело подумать, и совсем другое — в самом деле что-то сказать. Дурацкое и абсолютно неуместное волнение мешало это сделать. Как Миранда ни старалась, ей все не удавалось взять себя в руки.

Джейсон некоторое время продолжал рассматривать ее, потом нажал на какую-то кнопку, после чего дверь за спиной Миранды отворилась. Машинально оглянувшись на звук, она увидела на пороге монументальную секретаршу Дину, которая с улыбкой и оттенком кокетливой многозначительности произнесла:

— Да, доктор Скумбинг!

— Дина, принесите газету, пожалуйста, — сдержанно попросил Джейсон.

— Какую га... Ах газету! — Дина расплылась в такой широкой улыбке, будто требовалось принести печатное издание, содержащее объявление о ее собственной помолвке. — Сию минуту, доктор Скумбинг! — Она вернулась даже раньше, неся экземпляр «Сити найтс» на черном пластиковом подносе — по-видимому, предназначавшемся для корреспонденции — с почтительностью, которая, по мнению Миранды, являлась излишней.

Зато Джейсон обошелся с газетой крайне пренебрежительно — попросту сгреб с подноса, затем шмякнул ею по столу и произнес с досадой:

— Благодарю!

Дина обеспокоенно заморгала.

— Что-нибудь не так, доктор Скумбинг?

Он бегло взглянул на нее.

— Нет-нет, все в порядке, Дина, можете идти.

Кивнув, та покосилась на Миранду и покинула кабинет, тщательно прикрыв за собой дверь. Джейсон же дождался, пока Дина скроется из виду, и спросил, прищурившись:

— Что это за чушь?

Миранда поняла, что дальше отмалчиваться невозможно.

— Ты... хм... 6 чем? — Ее голос прозвучал так, будто она трое суток мучилась от жажды.

Джейсон пристально посмотрел на нее, потом кивнул на газету.

— Вот об этом.

— А что там такое? — брякнула Миранда первое, что пришло в голову.

Джейсон поморщился.

— Ну не нужно! Только передо мной не разыгрывай невинность. Уж я-то знаю, какая ты актриса.

Актриса...

Это слово отдалось в сердце Миранды внезапной болью. До нынешнего дня она считала, что ей безразлично, какого мнения придерживается о ней Джейсон, но в эту минуту она вдруг осознала свою ошибку. Похоже, не только его мнение, но и он сам по-прежнему имеет для нее значение.

Джейсон уверен, что тогда, восемь лет назад, я играла и сейчас делаю то же самое, с горечью подумала Миранда.

Хочешь сказать, что это не так? — тут же подал голос ее внутренний собеседник.

Разумеется, нет! — возмущенно парировала она. То есть сейчас-то я действительно... Но тогда, восемь лет назад, я была абсолютно искренна. Разумеется, если не считать дурацкого пари с Глэдис. Но это, так сказать, издержки молодости. В настоящее время бы я ничего подобного не сделала.

О да! — насмешливо прокатилось в ее мозгу. Теперь ты взрослая, умудренная опытом женщина и способна лишь на небольшую шалость с фальшивым объявлением в газете, не более того.

Последняя мысль изрядно смутила Миранду, так как она понимала, что с объявлением о помолвке явно хватила через край. Впрочем, даже осознавая это, она все равно считала оправдывающим себя тот факт, что если не справится со своей задачей, то будет немедленно уволена с работы.

11

Воспоминание о вполне реальной возможности быть выставленной за порог свадебного салона «Хэппи брайд» явилось к ней весьма кстати, потому что помогло Миранде взять себя в руки.

— Тебе только кажется, что ты что-то знаешь обо мне, — более уверенно, чем несколько минут назад, произнесла она.

Джейсон саркастически усмехнулся.

— Значит, не знаю?

Миранда медленно покачала головой. У нее даже хватило смелости посмотреть Джейсону прямо в глаза.

— Нет.

— Гм, а мне казалось, что мы довольно хорошо знакомы. Впрочем, спорить с тобой я не собираюсь. Не вижу смысла. Да и необходимости тоже. Объясни мне, в чем суть твоей проделки, и расстанемся с миром.

— Проделки? — невольно заслушавшись бархатным голосом Джейсона, Миранда сначала не поняла, что он имеет в виду.

— Послушай, — нетерпеливо произнес Джейсон, — я понимаю, что тебе в очередной раз пришла охота позабавиться, однако не забывай, что мы находимся в клинике. У меня работы непочатый край. Поэтому будь любезна, посвяти меня в суть очередной своей авантюры, после чего каждый из нас сможет заняться своими делами.

По лицу Миранды скользнула тень.

— Авантюры... Какие слова ты выбираешь! А между тем даже не поздоровался со мной и присесть не предложил. С ходу принимаешь меня в штыки. Авантюра!

С губ Джейсона слетел вздох.

— Ну хорошо, здравствуй. Присаживайся, если хочешь, только ненадолго. Повторяю, у меня нет времени. Я и так сегодня опоздал... — Он побарабанил пальцами по столу. — В остальном остаюсь при своем мнении: все, что сейчас происходит, чистой воды авантюра. И автор ее, разумеется, ты. Больше некому.

Нервно рассмеявшись, Миранда опустилась в ближайшее кожаное кресло.

— Тебя послушать, так получается, что я еще та пройдоха!

Джейсон пожал плечами.

— Этого я не говорил, но вообще-то тебе никогда не требовалось особого разрешения для каких-либо действий. Если ты чего-то хотела, то всегда добивалась, верно? И в приглашениях при этом не нуждалась. Просто приходила и брала все, в чем в тот момент нуждалась.

Последние слова Джейсон произнес, прямо глядя Миранде в глаза, и она вспыхнула. Намек был более чем прозрачен: конечно же Джейсон подразумевал их последнюю встречу наедине, которая произошла тем безумным летом девяносто восьмого года.

Последний раз мы виделись в прошлом веке, вдруг подумала Миранда, и эта мысль наполнила ее сердце печалью.

Она почувствовала себя едва ли не старухой. Тогда ей было шестнадцать, сейчас двадцать четыре, и между двумя этими вехами жизни словно пролегла пропасть. Провал. Ничем не заполненная пустота.

А ведь все могло быть иначе!

Да могло. Прояви тогда Миранда чуть больше такта и сообразительности, и кто знает, как повернулась бы жизнь? Может, им с Джейсоном и вовсе не пришлось бы разлучаться.

С губ Миранды слетел едва заметный прерывистый вздох. Если бы она не сглупила тогда, Джейсон не сидел бы сейчас с пренебрежительной усмешкой на лице, а смотрел бы на нее влюбленными глазами.

Как тогда...

Боже милостивый! — взмолилась Миранда. Ну почему ты не надоумил меня в те сумасшедшие дни, почему не уберег от опрометчивых шагов, почему позволил разрушиться возникшей между мной и Джейсоном нежности?

Сама того не замечая, она беспокойно пошевелилась в кресле, что не укрылось от внимательно наблюдавшего за ней Джейсона. Усмехнувшись шире, он обронил:

— Что, попал в больную точку?!

Миранда подняла на него глаза, в которых сквозило недоумение.

— В больную точку? Что ты хочешь этим сказать?

Джейсон вновь скользнул взглядом по ее стройной фигуре, чуть дольше, чем следовало, задержавшись на длинных стройных ногах, затем дернул плечом.

— Ничего. Впрочем, у меня в голове не укладывается, как ты — ты! — могла выдумать какую-то дурацкую помолвку, которую якобы мы с тобой объявили? Это после всего, что было! После всего, что ты сделала... — Внезапно он умолк, словно ему не хватало воздуха, и потянулся пальцами к узлу галстука.

Миранда грустно улыбнулась, мимоходом отметив про себя, что Джейсон не так уж флегматичен, как ей показалось вначале.

— Почему ты думаешь, что помолвку придумала я?

Джейсон вскинул на нее взгляд.

— Кто же еще? Простая логика подсказывает, что эта газетенка и твое присутствие в моем кабинете связаны между собой. Неужели ты станешь это отрицать?

Действительно, отвергать данный факт бессмысленно, промчалось в мозгу Миранды.

— Нет, — вздохнула она. — Не стану.

По-видимому, Джейсон все же ожидал обратного, потому что в его глазах промелькнуло удивление.

— О, даже так? Дерзость, возведенная в ранг принципа?

— У тебя в отношении меня завышенные ожидания. Все гораздо проще.

Она заметила, что взгляд Джейсона снова непроизвольно устремился к изгибам ее тела. В следующую минуту, словно поймав себя на этом, он отвел глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь для двоих"

Книги похожие на "Ночь для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Дейн

Люси Дейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Дейн - Ночь для двоих"

Отзывы читателей о книге "Ночь для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.