» » » » Сандра Джоунс - Поздний цветок


Авторские права

Сандра Джоунс - Поздний цветок

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Джоунс - Поздний цветок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Джоунс - Поздний цветок
Рейтинг:
Название:
Поздний цветок
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»,
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1516-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поздний цветок"

Описание и краткое содержание "Поздний цветок" читать бесплатно онлайн.



Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.

Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения. Разум велит выйти замуж за надежного, правильного Генри, а сердце тянется к непредсказуемому, независимому Полу…






А что это у нее на правой лодыжке? Уж не кусок ли веревки?

Не чувствуя постороннего присутствия, Эбби выписывала щеткой аккуратные полукружья и предавалась размышлениям. У нее еще целых тринадцать дней свободы. Она вздохнула и снова оперлась лбом на скрещенные запястья. А через месяц начнутся занятия в школе. У нее будет полный класс третьеклашек, которые знали ее как мисс Морган, а теперь будут называть миссис Фэрфакс. И внезапно эта перемена приобрела масштаб вселенской катастрофы.

За три недели, с тех пор как она согласилась выйти замуж за Генри, у нее появилась эта черта — утрировать каждую мелочь. Что с ней происходит? Эбби всегда считалась самой рассудительной у них в семье. А теперь она обгрызла все ногти, по уши напичкала себя кофеином, а ее мозги то работают в лихорадочном режиме, то спят, отказываясь что-либо воспринимать.

И вообще, как жить дальше?

Каждую ночь Эбби страдала бессонницей. Она часами ворочалась без сна, мучаясь мелкими, но неразрешимыми, с ее точки зрения, проблемами. Что делать с постельным бельем, помеченным собственноручно вышитым вензелем? Платить или не платить арендную плату за следующий месяц? Ведь она проживет здесь только две недели. Нагрянет ли на свадьбу вся ее семья? Если заявятся в полном составе, Генри наверняка хватит удар.

Вот и сегодня, поняв, что ей не уснуть, Эбби решила вымыть пол на веранде. Учитывая поздний час, это было не слишком разумное решение. Но все-таки решение. Что само по себе приятно.

Однако, отскоблив едва ли половину веранды, она была готова забросить свою затею. Колени горели. Руки ныли. И вообще, ну что за дурость — мыть полы посреди ночи? Если об этом узнает Генри, он придет в ужас!

Зато она так наломалась, что теперь точно заснет как убитая. Но ведь не ложиться же в постель такой грязной! А если принять душ, снова расхочется спать. Нет, лучше все-таки домыть веранду. Как говаривала бабушка, начала, так доделай до конца. Никогда не откладывай на завтра… И так далее.

— Может, отложить свадьбу? — подумала она. А то все это надвигается, как поезд в узком туннеле, а ты стоишь и не знаешь, куда деться. Она тяжко вздохнула и одернула себя: не глупи, слабодушная!

Шлепнув в сердцах щеткой об пол, Эбби разбрызгала мыльную пену и с остервенением принялась оттирать доски перед ковриком, где от постоянной ходьбы краска почти совсем стерлась.

Движения ее замедлились. Интересно, должна ли она покрасить пол до переезда? Чья это обязанность по закону — хозяина или съемщика?

Надо бы разыскать договор об аренде и еще раз перечитать.

Хотя, с другой стороны, через две недели она станет миссис Фэрфакс, так что какое это имеет значение?

Эбби смахнула со лба пот и улыбнулась. Генри такой педант! И это ей особенно в нем нравится. Он милый, красивый, но самое главное — очень надежный. То есть всегда знаешь, чего от него ждать.

Не то что ее отец. Вот, например, когда он навещал ее в колледже, он взял и разлегся среди бела дня чуть ли не на тротуаре! Видите ли, именно с этой точки ему удобнее разглядывать шпиль церкви. Эбби внутренне вся сжалась и сделала вид, будто не имеет к нему никакого отношения.

Хотя другая часть Эбби — она нехотя признавала ее существование и обычно держала взаперти — считала, что смотреть на мир с необычной точки зрения очень любопытно! Как в детстве, смотришь на потолок и делаешь вид, будто это пол, и мысленно ходишь по нему, передвигаешь туда-сюда мебель…

Эбби снова вздохнула, отползла назад и стала медленно перемещаться со щеткой и тряпкой к краю веранды. Сначала вымыла ту часть, где находились диван-качели, потом напротив, где свисали ветви глицинии. Сколько раз Генри говорил, что давно пора ее подрезать, а то уже цветы перестали цвести! Но резать по-живому это так жестоко! И потом эта глициния создает живой и такой уютный зеленый барьер между ее верандой и домом Генри…

Эбби принялась за ступеньки. Надо будет завтра поискать колокольчики. Когда переедет, повесит их на ворота гаража и будет сразу знать, что Генри возвращается.

Ну вот, веранда и домыта. Она специально оставила напоследок небольшой квадрат перед дверью — чтобы войти в дом, не наследив на вымытом полу и…

— Вот дура! — пробормотала Эбби, швырнув щетку в ведро. Оказывается, она мыла пол, удаляясь от двери! Нет, с головой у нее точно беда!

Схватив щетку, она разбрызгала пахнущую смолой мыльную пену и принялась домывать последний кусок. Сама того не сознавая, она мурлыкала при этом под нос битловскую «Желтую подводную лодку».

Наткнувшись на прилипшую к половице жвачку, Эбби в сердцах чертыхнулась. Наверняка соседский мальчишка! Сейчас ему шесть, так что через год он придет к ней в класс, и первое, чему она его научит, это не разбрасывать где ни попадя жвачку!

Дело шло к концу. Эбби мурлыкала все веселее и веселее, пока не уперлась левой коленкой в край ступеньки, а правая подошва не коснулась чего-то теплого, твердого и круглого. А ведь ничего теплого, твердого и круглого поблизости быть не должно. Значит, показалось. И Эбби оттолкнула это нечто, не имеющее права на существование, назад, а потом потрогала ногой снова. Нет, не показалось.

Пол, совершенно обалдевший от такой яростной активности, перемежавшейся вздохами, бормотанием, веселым мурлыканьем и злобным шлепаньем щетки по мокрым доскам, не сводил глаз с нежнейшего седалища. Во всяком случае, в желтом свете лампочки эта часть незнакомки выглядела очень и очень обольстительно.

Ткань на пижаме в этом месте чуть протерлась. Значит, она завтракает в пижаме, а потом переодевается. А может, и после ужина носит пижаму, если не уходит из дому. Перед глазами у него возник образ новой героини: женщины без лица, нежной, как пар после горячей ванны, и пахнущей… сосной? Нет, скорее лилией. Или глицинией.

Этот образ определенно достоин дальнейших исследований.

Не смея оглянуться, Эбби ради эксперимента поджала ноги. Если это Генри, то свадьбе не бывать. Ну и ладно! Пусть себе покоится в мире.

Но с другой стороны, если она, вот так не оглядываясь, заползет в дом, то есть надежда, что они оба сделают вид, будто ничего и не было. А может, когда-нибудь потом вместе даже посмеются над этим ночным происшествием.

И Эбби начала осторожно перемещаться к двери. Нет, оставь надежду: Генри не станет смеяться. Ни сейчас, ни потом. Если это Генри, предстоит пережить очень и очень неприятное объяснение.

С другой стороны, если это кто-то еще…

Господи! Думай, Эбби Морган, включай мозги! У тебя два варианта. Либо кричишь, но тогда проснется Генри и прибежит к тебе на помощь, либо делаешь бросок к двери, запираешься и звонишь в полицию.

Однако сделать выбор Эбби не успела: ладони заскользили по мокрому полу, и она растянулась во весь рост. При этом ее левая нога толкнула пластмассовое ведро с мыльной водой. Раздался приглушенный стук, удар, всплеск и чье-то восклицание.

— Черт возьми! Леди, посмотрите, что вы натворили! А ведь у меня с собой, только одни джинсы.

Раздираемая страхом и любопытством, Эбби повернула голову. Новость хорошая: это не Генри и, значит, ее честь спасена. Новость плохая: этого мужчину она видит впервые. Останься у нее хоть крупица здравого смысла, она испугалась бы до потери сознания, но почему-то незнакомец, облитый грязной мыльной водой с ног и чуть ли не до головы, не вызывал у нее страха.

— Придется устроить стриптиз, а то этот птеродактиль в доме напротив убьет меня за то, что я наследил на чистых полах.

— Генри? — чуть слышно спросила Эбби.

— Да нет, домоправительница. Некая миссис…

— Миссис Новотни. Так вы знаете Генри?

— Ну да. Как не знать… — буркнул незнакомец тоном глубочайшего отвращения и, расстегнув рубашку, отлепил от тела мокрую ткань.

Эбби отметила, что он без майки. А Генри, даже в самую жару, носит под рубашкой майку. Разумеется, Эбби его маек не видела, но они всегда просвечивают сквозь тонкую ткань белых сорочек, которые Генри неизменно носит со своими серыми костюмами.

— Что-то не похоже, чтобы вы его знали. Генри никогда не говорил мне о вас, — с достоинством, насколько позволяла распростертая на мокром полу поза, возразила Эбби. И тут же сообразила, что сморозила глупость. Ведь она не знает, кто он такой!

— Не говорил? Я так и думал.

— Кто вы такой? — Она ухитрилась приподняться и встать на четвереньки. Она знала всех друзей Генри, а этого точно никогда не видела. Его она запомнила бы. — И почему я должна верить, будто вы знаете Генри?

— Меня зовут Пол Флинт. Хотите верьте, хотите нет, но мы с Хэнком в детстве вместе получили первые боевые синяки. Между прочим, он увел мою первую любовь. И я был шафером у него на свадьбе. А сейчас я готов снова взять на себя ту же миссию. Ну что, я удовлетворил ваше любопытство?

— Никто из знакомых Генри не зовет его Хэнком. — Дурацкий аргумент! Что она городит? Все еще стоя на четвереньках, Эбби разглядывала незнакомца. Значит, этот тип и есть старинный друг Генри, который будет шафером у них на свадьбе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поздний цветок"

Книги похожие на "Поздний цветок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Джоунс

Сандра Джоунс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Джоунс - Поздний цветок"

Отзывы читателей о книге "Поздний цветок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.