» » » » Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка


Авторские права

Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка
Рейтинг:
Название:
Дикая штучка
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
978-5-05-006524-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая штучка"

Описание и краткое содержание "Дикая штучка" читать бесплатно онлайн.



Повинуясь воле умирающего отца, юная красавица Габриэла выходит замуж за… принца. Он красив, умен и ведет себя с женой как истинный джентльмен, но Габриэле этого мало — она хочет любить и быть любимой.






— Здравствуй, Эмброуз, — вежливо произнес Риккардо и встал. — Позволь представить тебя моей жене. Габриэла, это Эмброуз де ля Фуэнте. Мы с ней старые знакомые.

— Рада познакомиться, — мягко произнесла блондинка, беззастенчиво разглядывая Габриэлу. От ее пристального взгляда молодой женщине стало не по себе.

— Здравствуйте, — сказала она и подала Эмброуз руку, однако тут же поспешила ее отдернуть: Габриэле показалось, что она коснулась лягушачьей кожи.

— Не хочешь присесть? — предложил Риккардо Эмброуз.

К ужасу Габриэлы, блондинка приняла приглашение и села за их столик рядом с Риккардо. Ее изящная фигура излучала сексуальную энергию. Рядом с ней Габриэла чувствовала себя слишком юной и неопытной. Подобные ощущения она испытывала крайне редко. Обычно Габриэла была уверена в себе, но эта женщина заставляла ее нервничать. Эмброуз и Риккардо заказали себе по коктейлю, а Габриэла остановила свой выбор на стаканчике колы и от этого совсем смутилась. Натянуто улыбнувшись, молодая женщина попыталась поддержать светскую беседу.

— Вы живете здесь, в Мальдоравии? — вежливо спросила она у Эмброуз, когда официант принес напитки.

— Надеюсь, в «мохито» не очень много лайма, Пеп? — игнорируя вопрос Габриэлы, спросила Эмброуз официанта. Тот с поклоном ответил, что напиток непременно доставит мадам удовольствие. Шикарная блондинка сделала небольшой глоток и облизнулась. — Замечательно, — она снисходительно улыбнулась молодому человеку и лишь затем повернулась к Габриэле. — Что вы сказали? — ее взгляд был такой надменный, словно она продолжала говорить с официантом.

— Я спросила, где вы живете? — ответила Габриэла, еле сдерживаясь.

Эта женщина, кажется, делает все возможное, чтобы досадить мне.

— Я провожу здесь очень много времени, — протянула Эмброуз, посмотрев в сторону Риккардо. — Будет так продолжаться или нет, зависит от многих вещей.

В этот момент к их столику подошла группа оживленных молодых людей.

— Привет, Рики! Эмброуз, дорогая, сколько лет, сколько зим! — одна из женщин поцеловала Риккардо и потянулась к блондинке. — Как я рада видеть вас!

Габриэла наблюдала, как они болтали и смеялись. Она чувствовала себя униженной, а эта сексуальная блондинка вела оживленный разговор с людьми, которых Габриэла никогда не видела, о местах, в которых она никогда не бывала. Молодая женщина вздохнула с облегчением, увидев приближающегося к ним помощника капитана.

Наконец-то они с Риккардо смогут освободиться от этой группы светских тусовщиков, начинавших действовать Габриэле на нервы.

— Рики, ты собираешься кататься на яхте? — спросил один из мужчин, некий Питер. Габриэла не запомнила его фамилии.

— Да, действительно. Сегодня я взял выходной, — Риккардо улыбнулся Габриэле, которая уже готовилась распрощаться с компанией новых знакомых.

— Но, Рик, ты же не поедешь один, да? Это же так скучно! Мы можем составить тебе компанию! — заявила, смеясь, брюнетка в больших солнцезащитных очках.

— Конечно, — вмешалась Эмброуз. — Бедная Габриэла! Не могу представить ничего более скучного, чем плавать вдвоем с мужем, — произнесла она, победно улыбаясь.

Габриэла хотела что-то возразить, но Риккардо перебил ее и сказал, что приглашает друзей присоединиться к ним.

Сердце Габриэлы замерло. Она еле сдерживала слезы. Ее спасало чувство собственного достоинства, она не могла позволить себе опозориться перед всеми этими людьми. Какая несправедливость! День, который они собирались провести вместе, украден этой ужасной женщиной. Габриэла начинала ненавидеть Эмброуз и ее ужасных друзей. Рядом с ними она чувствовала себя маленькой и глупой. Она ненавидела Риккардо за то, что он так быстро уступил.

…Два часа спустя «Русалочка» причалила к пристани древнего городка Травания, окруженного каменными стенами. Это было очень красивое место, о котором Габриэла много слышала. Когда-то Травания находилась под властью Древнего Рима, затем Османской империи. Габриэла очень хотела побывать там вдвоем с Риккардо. Увы, ее мечтам не суждено было сбыться. На борту яхты находилось десять человек. Габриэла старалась не показывать своего беспокойства: она болтала с гостями, хотя в глубине души ей вообще не хотелось их видеть. Труднее всего ей пришлось, когда она заметила, что Риккардо с Эмброуз уединились на передней палубе. Габриэла видела, как близко они стоят друг к другу, как увлечены разговором. Молодая женщина догадывалась, что именно Эмброуз подстроила все это, хотя рассудок подсказывал ей, что их встреча в баре яхт-клуба — всего лишь простое совпадение. Никто ведь не знал, что они с Риккардо собирались покататься на яхте.

Но что-то во взгляде Эмброуз говорило об обратном.

Габриэла поняла, что не успокоится, пока не выяснит, какие отношения связывают Риккардо и Эмброуз. Единственными людьми, которые могли ей это сказать, были графиня и Констанца. В конце концов, не могла же она задать подобный вопрос Альфредо!

Облокотившись о поручни, Габриэла смотрела на море.

— О чем задумались?

— А?

Перед ней стоял Питер, симпатичный молодой англичанин.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да, все нормально. Просто смотрю на воду, — солгала Габриэла.

— Я вам не верю, — ответил Питер, улыбаясь. — Представляю, как непросто вдруг стать принцессой и погрузиться в совершенно новую жизнь.

— Да, непросто. Но привыкают же к этому другие.

— Через два месяца? Особенно когда твой муж большую часть времени проводит на работе.

Габриэла насторожилась.

— Мой муж трудится на благо королевства, — гордо парировала она.

— Похвально, — мягко произнес Питер. — Приятно видеть женщину, которая поддерживает своего мужа. Даже когда он этого совершенно не заслуживает, — сухо заметил он, бросив взгляд на переднюю палубу. Габриэла посмотрела в том же направлении.

Я не могу задать интересующий меня вопрос чужому человеку, это меня унизит. Хотя, если Эмброуз на самом деле является любовницей Риккардо, значит, все находящиеся сейчас на корабле знают об этом и смеются надо мной.

— Правда, что Эмброуз — любовница Риккардо? — выпалила молодая женщина.

Питер колебался. Видя, что происходит на корабле, он испытывал угрызения совести, потому что против своей воли участвовал в этом представлении, целью которого было досадить юной принцессе.

— Пожалуйста, — Габриэла умоляющим взглядом посмотрела на Питера. — Я знаю, вы считаете меня полной идиоткой. Но окажите мне услугу, не оставляйте меня в неведении. Они спят вместе, да?

— Спали, — быстро ответил Питер. — Вряд ли после вашей свадьбы они продолжают оставаться любовниками. Я думаю, именно поэтому Эмброуз устроила этот спектакль. Она хотела попытаться вернуть Риккардо.

— Да? — Габриэла посмотрела в сторону мило воркующей парочки. — По-моему, у нее неплохо получается.

— Я так не думаю. Вам не следует беспокоиться насчет Эмброуз. Она — лишь часть прошлого Риккардо. Теперь у него есть вы!

Габриэла горько усмехнулась.

— Думаете, я такая юная и неопытная? Вы только посмотрите на них! Сразу становится ясно: между ними нечто большее, чем просто дружба, — от этих слов у нее словно комок встал в горле. Габриэла замолчала и отвернулась.

— Пожалуйста, не надо, — сказал Питер и взял ее за руку. — Мне противно смотреть на то, как несправедливо с вами поступают. Не беспокойтесь, я попробую что-нибудь сделать.

— Нет! — возразила Габриэла. — Это не ваша проблема, а моя. Точнее, проблема Риккардо, меня и той женщины. Если он хочет спать с ней — пусть! Мне все равно.

Габриэла повернулась и поспешила вниз, в каюту. Опустившись на кровать, молодая женщина глубоко вздохнула.

Я должна была понять, что прошлая ночь — только иллюзия, только способ поставить на мне своего рода «печать». Ничего больше.

Габриэла хотела, чтобы этот день быстрее закончился. Теперь, узнав правду о Риккардо, она решила, что никогда не позволит ему прикоснуться к ней.

Ни за что на свете!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Вы хорошо провели время? — спросила графиня на следующее утро.

— Хорошо, спасибо, — сухо ответила Габриэла. Графиня внимательно посмотрела на нее и заметила, что блеск в ее глазах пропал и она вновь стала напряженной и печальной. Что же могло произойти за такое короткое время?

Мне необходимо выяснить это, подумала пожилая женщина.

Риккардо сидел за письменным столом в офисе и вспоминал прошедший день. Какой кошмар! Принц подозревал: Эмброуз не оставит его в покое. Надо было еще до свадьбы с Габриэлой окончательно объясниться с Эмброуз. Но он же не мог предположить, что минуты близости с Габриэлой окажутся такими волшебными!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая штучка"

Книги похожие на "Дикая штучка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Худ-Стюарт

Фиона Худ-Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка"

Отзывы читателей о книге "Дикая штучка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.