» » » » Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству


Авторские права

Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству
Рейтинг:
Название:
Любовь по наследству
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006355-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь по наследству"

Описание и краткое содержание "Любовь по наследству" читать бесплатно онлайн.



Наташа де Согюр получает неожиданное наследство и становится владелицей старинного поместья. Ее сосед, самоуверенный барон Рауль д'Аржантан, проявляет к ней повышенное внимание, однако Наташа не хочет быть просто очередной его подружкой.

Но они не смогут уйти от своей судьбы, тем более что их любви покровительствуют далекие предки, жившие несколько веков назад…






Наташа не знала, что и делать. С одной стороны, она была рада, что быстро доберется до квартиры, но с другой, она не хотела принимать помощь от Рауля, чтобы не быть ему обязанной.

Она уже собралась отказаться ехать с ним, как заметила огромную очередь на такси, и передумала. Глупо упускать такой шанс. Девушка с удовольствием села в новенький «бентли» и улыбнулась. В конце концов, у нее есть свои планы на то, как она проведет свое время в Париже, и общение с Раулем д'Аржантаном в них не входит.

Во всяком случае, пока.


— Думаю, тебе здесь понравится, — произнес Рауль, читая меню.

Прошло всего несколько часов, а они уже ужинают вместе. Наташа не могла объяснить, как это произошло. Она даже не успела заметить, как приняла его предложение поужинать в ресторане.

Девушка радостно улыбалась. Ей очень понравилась квартира, которая сильно отличалась от поместья. Здесь было больше современной мебели и пространства. Видимо, над ее интерьером поработал хороший дизайнер. За квартирой присматривала мадам Дюваль, приятная женщина средних лет. Она с радостью приняла Наташу и Рауля.

— Вы часто бывали у бабушки? — удивленно спросила Наташа, отвлекшись от выбора блюд.

— Да, мои родители и ваша бабушка были очень дружны. Я часто останавливался у нее. Однажды графиня спросила у меня, как ей лучше распорядиться своим имуществом, но я даже и не думал, что она все оставит вам, — сказал он.

— Не понимаю, почему она так поступила. В конце концов, даже я не знала о ее решении, — согласилась Наташа, слегка смущаясь.

— Да, но… — начал было Рауль, но потом передумал. — Это и не важно. Зачем портить такой приятный вечер разговорами о делах.

Наташа не могла не согласиться с ним. Атмосфера в ресторане действительно не располагала к деловой беседе.

— Как долго вы пробудете в Париже? — сменил тему Рауль.

— Я еще не знаю. На работе я взяла отпуск на два месяца. За это время я должна все окончательно решить.

— Но вам нравится ваша работа? — спросил он, глядя ей в глаза.

— Да, конечно! Я очень люблю то, чем я занимаюсь, но… — Наташа засомневалась, стоит ли так открываться перед ним.

— Но? — повторил барон.

— Но все это было так неожиданно для меня. Я ведь не предполагала, что моя жизнь так кардинально поменяется.

— Конечно, нет, — согласился он, продолжая смотреть ей в глаза. — Все изменилось в один миг.

— Вот именно, — кивнула она. — Поймите, я ведь не умею управлять поместьем и все такое. У меня совсем нет деловой жилки. А если так, боюсь, мне придется все это продать.

— Продать поместье? — с ужасом переспросил Рауль. — Нет, это невозможно! Оно принадлежало вашей семье в течение трех веков. Это просто немыслимо!

— Я знаю. Но все идет к этому, — тихо продолжила Наташа.

— Какие у вас радикальные методы, — усмехнулся он. — Продать поместье — это немыслимо!

— Вы, конечно, простите меня, но это не ваше дело, — напомнила ему Наташа.

— Можете говорить все что угодно, мадемуазель, но я сделаю все возможное, чтобы помешать вам, — холодно произнес барон. — Бедная Мария Луиза! Слышала бы она вас! Да она, наверное, сейчас в гробу перевернулась от таких слов, — добавил он со злостью и позвал официанта.

— Не понимаю, как вы сможете мне помешать, — возмутилась девушка. — У меня есть все права на продажу. Ни вы, ни кто-то другой не сможет остановить меня, если я захочу.

— Теоретически вы, конечно, правы, — согласился барон, взяв у официанта счет, — но вы сильно пожалеете, если действительно решитесь на продажу.

— Вы угрожаете мне? — еще больше возмутилась Наташа.

— Думайте, как хотите. Но вы несете определенную ответственность перед своим именем и родом, — грозно произнес Рауль. — Хотя вы англичанка, — презрительно скривился он. — Но даже в этом случае вы должны понимать это. Неужели семья и ее ценности ничего для вас не значат?

— Вы невыносимы, — воскликнула Наташа, вставая из-за стола. — Я поступлю так, как считаю нужным. Прошу больше не преследовать меня. Мне не нужны ваши советы! До свидания! — Девушка бросила салфетку на стол и направилась к выходу.

Швейцар предложил ей заказать такси, Наташа согласилась и вышла на улицу, чтобы подождать машину.

Конечно, он прав, с горечью подумала Наташа, семья — это очень важно. Но другого выхода у меня нет.


А у нее есть характер! Что ж, такой она ему нравится даже больше. Но продать поместье — это абсурд. Рауль попрощался с официантом и вышел на улицу. Неожиданно он заметил Наташу и подошел к ней.

— Прошу прощения, мадемуазель, если я сказал что-то лишнее, — проговорил он. — Но ведь правда налицо.

— С меня достаточно, Рауль д'Аржантан, — грозно произнесла девушка. — Я терпела слишком долго, а теперь оставьте меня в покое.

— Но швейцар сказал, что в это время очень трудно заказать такси.

— Правда? Буквально пять минут назад он говорил совсем другое.

— Да? Что ж, в Париже все быстро меняется. Транспорт здесь так ненадежен, — барон смело взял ее под руку. — Будет намного лучше, если вы составите мне компанию, — он весело ей подмигнул. — Да ладно вам, Наташа. Не время грустить. Хватит дуться! Я не хотел обидеть вас.

Наташа на секунду задумалась. Она со злостью посмотрела на швейцара, который скорее всего так и не вызвал ей такси. Девушка тяжело вздохнула и послушно села в машину барона.

Они быстро ехали по ночному шоссе Парижа.

— Как насчет того, чтобы немного выпить перед тем, как вернуться домой? — игриво спросил Рауль. Он с интересом смотрел на Наташу. Сейчас она выглядела успокоившейся и расслабленной. Ему нравилось платье, которое было на ней, в нем она смотрелась настоящей леди. — Я знаю один небольшой бар, там прекрасная атмосфера. — Не дожидаясь ее ответа, он заказал столик по мобильному телефону.

— Но я еще не сказала «да»! — возмутилась Наташа.

— Вы всегда выступаете против отличных идей? — пошутил он. — Расслабьтесь. В конце концов, вы в Париже! Наслаждайтесь!

Наташа согласно кивнула. Ей действительно нужно выпить, а то она чересчур напряжена.

Через какое-то время они уже сидели в маленьком баре и пили «Дом Периньон». Вокруг была одна молодежь, все веселились, пели и танцевали.

— Ну как? — спросил ее Рауль — Здесь весело, правда? Мне нравится здесь бывать.

Неожиданно он вздрогнул. В бар вошла Клотильда с шумной компанией. Она, как всегда, была одета по последней моде. Ее рыжие волосы невозможно было не заметить. На секунду их глаза встретились, и Рауль нахмурился. Почему он не подумал, что может встретить ее здесь? Надеюсь, у нее хватит ума не закатывать сцену.

Но его надежды разбились в пух и прах, так как буквально через две секунды Клотильда с воинственным видом направилась к их столику.

— Дорогой барон, — с сарказмом пропела она, — чем обязаны? Как это вы здесь оказались?

— Добрый вечер, Клотильда. Позволь представить тебе мою подругу из Англии, Наташу де Согюр.

— Зачем? — закричала Клотильда. — Мне совсем неинтересны твои друзья. Ты лжец, Рауль, и все в Париже знают об этом! Будь поосторожнее с ним, детка, — предупредила она Наташу и, повернувшись на каблуках, направилась к своей компании.

Рауль усмехнулся.

— Еще раз простите меня. Боюсь, Клотильда преувеличивает.

— А кто она? Ваша подружка?

— Бывшая. Если можно так сказать. Мы пару раз с ней встретились, а она уже возомнила себя моей женой. Это так типично для женщин.

— Возможно, это типично для тех женщин, с которыми вы общаетесь, — произнесла Наташа, отпив шампанское из бокала.

— Может быть.

— Не боитесь, что одна из них может стать вашей женой?

— Я никогда не даю никаких обещаний, — отрезал барон. — И моей женой никогда не станет такая женщина, как Клотильда.

— Она, наверное, считала по-другому.

— Думаете? А мне кажется, что все женщины очень похожи. Я никогда не понимал вас.

Наташа улыбнулась ему. Однако слова Клотильды не выходили у нее из головы. Она ведь действительно ничего о нем не знала, кроме того, что он ее сосед.

Чуть позже Рауль повез ее домой. Наташа решила держаться от него подальше. Она не забыла, что произошло в прошлый раз.

— Что вы скажете, если я приглашу вас к себе на чашечку кофе? — улыбнувшись, спросил у нее барон.

— Я откажусь, — решительно ответила Наташа. — Я очень устала, а завтра у меня много дел, я опять встречаюсь с бабушкиными адвокатами. Мне пора идти, — сказала Наташа, открывая дверцу, но он помешал ей.

— Не так быстро, моя красавица, — промурлыкал Рауль. — Не надо никуда торопиться! — Его горячие губы страстно впились в ее. У Наташи перехватило дыхание. Она хотела оттолкнуть его от себя, но ничего не получилось. Руки отказывались слушаться, по телу пробежала сладкая дрожь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь по наследству"

Книги похожие на "Любовь по наследству" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Худ-Стюарт

Фиона Худ-Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству"

Отзывы читателей о книге "Любовь по наследству", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.