» » » » Елена Ларичева - Дикое сердце ветра


Авторские права

Елена Ларичева - Дикое сердце ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Ларичева - Дикое сердце ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дикое сердце ветра
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикое сердце ветра"

Описание и краткое содержание "Дикое сердце ветра" читать бесплатно онлайн.



Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?

Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?






Он нехотя повторил историю своих скитаний по ледяной земле, может быть чуть менее красочно, чем для Бартеро или Танри, но не менее подробно.

- Что это было? Думаю, древняя установка противовоздушной обороны. За двести пятьдесят лет с ней ничего не могло случиться. Она реагирует на высокоскоростные объекты. Порог чувствительности - примерно со ста пятидесяти анр в час, может, чуть меньше. У меня не было возможности проверить это досконально. Если господин Гисари захочет, можно попробовать запустить несколько беспилотных самолетов на разных скоростях. И получить более точный результат.

- Мы так и сделаем, - заверил его Бартеро.

Танри сидела тише перепуганного воробья, не забывая наблюдать за беседовавшими. Заокеанский гатур ее настораживал. Он казался надменным и властным. Тяжелая цепь с массивной бляхой висела на впалой груди, как камень на утопленнике. Парчовый наряд напоминал ночную рубаху.

А вот Ринальдо Самид заинтересовал ее. Было в нем то мужественное обаяние при отсутствии внешней красоты, которое проявляется у некоторых с возрастом, притягивая все больше женского внимания.

- Кто мог поставить установки ПВО? - не обращаясь ни к кому конкретно, как бы размышляя вслух, произнес Самид. - Командор, вы запомнили место, где подверглись атаке?

- Да. И это тоже есть в отчете. Вплоть до координат, - Ванибару стремился держать себя в руках, но этот человек его раздражал.

- Как только будет обнаружена экспедиция Анависа, вы отправитесь в тот район для поиска установок вместе с Гисари. В случае успеха, вас восстановят в прежней должности и полностью реабилитируют как на Земле, так и на вашей родине.

Даже Бартеро удивился. Марминар играет наверняка. Прав Наридано, новый адмирал желает всячески показать: проблемы, в свое время перепугавшие Фегинзара, ему не помеха. Но это значит… Значит, что самой экспедиции, во всяком случае, до разгадки тайны ПВО, ничего не грозит. И это прекрасно.

Если Ванибару и был обнадежен, он не выказал ни удивления, ни радости. Только спросил:

- Мне лететь на дирижабле сразу, или присоединиться к экспедиции позднее?

- Лучше сразу, - Ринальдо Самид близоруко сощурился, внимательно рассматривая командора. - Надеюсь, в Академии есть, кому вас заменить. В противном случае мы пришлем…

- Нет необходимости, - перебил его командор. - Виржиния Лео вполне компетентна. На дальнелетников в этом году заказа не было. А с набором на внутриатмосферные полеты она справится не хуже меня.

- Расчудесно. Вы включены в команду в качестве консультанта Гисари. Вопросы есть?

- Что делать, если Анавис, отправившись на антигравитационной платформе, оказался жертвой собственной скорости? - решил прояснить для себя Бартеро, крепко сцепив длинные тонкие пальцы.

- Действовать по обстоятельствам. Судя по документам в вашем деле, человек вы не глупый, инициативный, при необходимости способны действовать жестко, подчиненные вас слушаются. Так что вы несете полную ответственность за ход экспедиции, наделяетесь немалыми полномочиями.

Танри чувствовала - произнесенное не привело в восторг ни гатуров, ни Бартеро. Ей вдруг стало его жалко. Он так старается, переживает за экспедицию, а искать древние противовоздушные установки его не прельщает. Его тянет в город. Признаться честно, ей самой не терпелось увидеть, как жили ее возможные предки.

- Я хотел бы взглянуть на плавсредство, выделенное для полета на полюс, - продолжал распоряжаться Ринальдо. Надеюсь, вы, командор, отведете туда катер.

- Сейчас? - холодно спросил Ванибару.

- Надо же нам чем-то заниматься, - нагло ответил Самид.

- Пошли, Комидари, - позвал Танри командор. - Покажем гостям наш дирижабль. Как будто они что-то в них понимают, - добавил он чуть тише, но так, чтобы и Наридано, и Самид это слышали.

Покинув катер через две минуты, Ванибару провел всю процессию через охраняемые ворота верфи и направился к эллингам, по дороге здороваясь с рабочими, занятыми разгрузкой крытых фургонов четырех грузовиков. Водители, не участвующие в процессе, курили в стороне, скользнув безразличными взглядами по гатурам - достаточно редким гостям в Лиссаране.

- Господин Ванибару, - тихо спросила девушка. - Почему вы согласились? Вам же не нравится затея с расследованием? На Спире все и так знали, что вас обвинили несправедливо.

- Никому не хочется казаться хуже, чем он есть. И люди, и гатуры на своих постах меняются, а документы остаются. И они меня далеко не хвалят. Я не желаю значиться в них глупцом, отправившим солдат на бессмысленную гибель. Я знаю, я виноват перед теми ребятами, оставшимися лежать во льдах навсегда. Я жив, они нет. Этот новый адмирал знал, чем меня купить.

- А гатур, прилетевший на катере, - осмелев, спросила Танри. - Вы ведь знакомы…

- Что-то ты чересчур любопытная сегодня, - прервал он ее расспросы, подлетая к широко распахнутым огромным воротам эллинга "Вестницы весны".

Между рельсами в траве резвились четверо разноцветных пятнистых котят. Завидев гостей, они замерли, как по команде настороженно прижали уши к голове, уставились на пришедших. И, не дождавшись ни лакомства, ни ласки, ни возмущенного шиканья: "Брысь с дороги!", вернулись к играм.

- Кошки! - брезгливо воскликнул за спиной Таринальдо. - Фу! У меня на них аллергия!

Оказавшись внутри громадного помещения, Танри отметила: переоборудование дирижабля к полярной экспедиции подходит к концу. Укреплена и утеплена гондола, приспособлена для посадки на воду. На заводе по технологии чужаков была изготовлена принципиально новая система обогрева и освещения. Установлены новейшие навигационные приборы, способные вести небесного кита по спутнику. Но управлять такой техникой пока умели разве что командор, капитан и она, Танри, чем очень гордилась.

Теперь уже скоро полет. Танри не раз представлял себе его. Ночное густо-синее небо, крупные звезды, россыпью брошенные щедрой рукой небесного бога, сияют и переливаются всеми оттенками желтого. От лунной дорожки море внизу сверкает, вскидывает белые гребешки волн. Там в загадочной глубине плавают яркие рыбы: крошечные и громадные, сравнимые размером с дирижаблем. Она, Танри, стоит у штурвала, поблескивает огоньками приборная доска, льется монотонная музыка моторов, а впереди терпеливо ждет ледяная земля Данироль - ее неприветливая родина.

- Странное название дирижабля для полярной экспедиции, - донеслись до них слова Ринальдо Самида. - Но впечатляет. Давно на таком не летал. Слишком медлителен. Дела, понимаете ли, вечная спешка…

Танри решила для себя, что посланец адмирала ей скорее не нравится.

… Рофирт возвращался из дома в Академию. Предыдущий вечер, ночь и утро он провел в квартире у матери, помогая ей по дому. Она, было, обрадовалась, когда он заявил, что не полетит ни на какую Данироль. Но этот странный Гисари не отпустил его.

- Раз записался в команду, поздно отказываться. Я не принимаю твоих шатаний. То хочу, то не хочу…

Арвисо, бывший свидетелем сцены, только хмуро молчал. Рофирт не стал спорить. Лететь, так лететь. Он решил положиться на волю судьбы.

Сегодня в их группе занятий не было, и Бингар не торопился. Что-то интересное в студенческом городке наметился только ближе к вечеру. А сейчас что там делать? Бродить по гулким коридорам общежития и слушать стрекот цикад, скрывающихся в густой листве парка?

- Ба! Летун наш объявился!

Волна холода прокатилась по его спине. Стрик-пиротехник, учивший его, как подорвать "Вестницу" возник рядом. Пьяно пошатываясь (по такой-то жарище!), он направился к Рофирту. Соломенная шляпа с обтрепанными краями съехала набекрень. На рубашке, торчащей из широких штанов, красовались масляные пятна.

- Что же ты со страха не сдох тогда? - на всю улицу прокричал старик. - Твое счастье - Тивазо нюхнул малость больше обычного, а то лежать бы тебе на дне залива на радость рыбам и крабам!

- Что ты несешь, козел старый?! - Рофирт в один прыжок подскочил к нему, схватил за грудки и встряхнул.

- Потише! - замычал пиротехник, тщетно пытаясь высвободиться. - Я хоть и пьяный, врезать могу о-го-го!

Видя, что на них уже косятся прохожие, Рофирт отпустил рубашку старика, но крепко сжал его за локоть.

- Ты про это забудь. Тивазо больше нет, а тебе, рябой шакал, командовать собой не позволю!

- Надо больно! - пошел на попятный пиротехник. - Только я из-за тебя я такой куш упустил! Знаешь, сколько мне толстяк обещал, если бы ты взорвал тот растрклятый дирижабль?!

- Знать не желаю! - фыркнул Рофирт. С каким бы он удовольствием сам отправил на дно залива тех, кто толкнул его на преступление.

- И сегодня не повезло! - посетовал пьяница. - Длинный Хинто, нынче сидящий в "Трубке" вместо Тивазо, не доверяет мне больше. Он сегодня сдрейфил, прогнал того замухрышку, который мне за дирижабль должен был заплатить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикое сердце ветра"

Книги похожие на "Дикое сердце ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Ларичева

Елена Ларичева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Ларичева - Дикое сердце ветра"

Отзывы читателей о книге "Дикое сердце ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.