» » » » Штеффи Вольф - Коктейль для Барби


Авторские права

Штеффи Вольф - Коктейль для Барби

Здесь можно скачать бесплатно "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коктейль для Барби
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01855-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коктейль для Барби"

Описание и краткое содержание "Коктейль для Барби" читать бесплатно онлайн.



Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?






Как ни странно, полет проходит без всяких происшествий. Первое, что мы замечаем, выходя из аэропорта Фуэрт-Авентуры, — это высоко поднятую большую табличку с надписью «Роланд Дункель», которую держит в руках какой-то коренастенький пожилой господин.

— Это Эрни, — объясняет мне Роланд. — Здесь у него, так сказать, штаб-квартира, он фрахтует парусники «Швабония». Эти яхты производятся в Штутгарте. Довольно странное место для верфи, но что поделаешь. Здорово, Эрни!

— Роланд! — радостно кричит Эрни и машет нам рукой.

До вечера еще далеко, но у меня такое чувство, что он уже под градусом. Я сразу вспомнила вчерашний вечер, так что я немногим лучше его. Кошмар!

— Эрни — мой старый приятель, — говорит Роланд Дункель. — Куда нас только не забрасывала судьба!

Эрни отвезет нас в отель, но прежде он непременно хочет показать Роланду новую яхту фирмы «Швабония». Что ж, значит, мы едем в порт, будь он неладен, чтобы посмотреть на новую яхту. Роланд приходит в бурный восторг.

— Ломберный стол выполнен по индивидуальному проекту, — говорит он, — и койки просто отменные.

Я показываю на отверстие в кухонном стола.

— А это еще зачем?

Роланд объясняет:

— У стола высокие борта по краям, а так крошки удобнее сметать.

Энтузиаст Эрни спрашивает, не хотим ли мы прокатиться с ветерком. Разумеется, Роланд за, но я — против. И все же я еду с ними. Это не яхта, а какой-то кошмар. Она напоминает ванну из какого-то дешевого материала. Я больше люблю дерево. Но, в конце концов, какое мое дело?

Сразу после того как мы поднимаем паруса, мне становится плохо. Яхту качает из стороны в сторону. Нет, долго мне не продержаться! Волны — это просто сущий ад. Первый раз меня вырвало через пятнадцать минут после начала нашего плавания. Дальше — больше. И под конец я уже была совершенно никакая. И почему я не осталась в Ватцельборне? Или в Берлине? Где бы я ни очутилась, везде было бы лучше, чем здесь, на этой лодке, которая, как говорит Роланд, «горделиво бежит по волнам». Весь остаток пути я просто лежу, подложив под голову канаты и проклиная всех и вся.

К счастью, не прошло и года, как наша прогулка на яхте подошла к концу, и Роланд говорит, что теперь мы можем куда-нибудь сходить вкусно поесть. Я до сих пор не могу думать о еде, но мое мнение тут, похоже, никого не интересует. Тем временем Эрни отвозит наши вещи в отель, очень мило с его стороны. Если бы только мне не было так плохо! В эпоху колониализма рабы, которых постоянно били плетками беспощадные надсмотрщики, должны были грести в семидесятиградусную жару все сорок часов подряд, борясь с ветром и волнами. Страшное дело! И как они находили в себе такие силы? Хорошо, что я не застала те времена! Да и истории обо всех этих мореплавателях на меня всегда наводили ужас, вот и сейчас мне снова стало страшно.

Чего стоят одни рассказы про спрутов! Есть много пожелтевших от времени гравюр, на которых изображены огромные спруты. Они обвивают рыбачью лодку своими огромными щупальцами и заглатывают ее целиком. Так просто, ни с того ни с сего. Я всегда думала, что это не более чем матросские байки, но недавно я посмотрела один репортаж, там рассказывали, что спрут может достигать шестидесяти метров в диаметре, так что лодка действительно оказывается в плену щупалец этого чудовища. Роланд наверняка знает, где тут правда, а где ложь.

— Чистая, правда! — говорит он. — У спрута, которого тогда нашли, были такие щупальца, что мама не горюй! Кстати, концы на щупальцах заостренные, не хуже бритвенного лезвия. При встрече с этим осьминогом самое верное решение — сесть и написать завещание. Не успеешь оглянуться, как он тебя съест.

Я с удивлением смотрю на Роланда. И ненавижу, и люблю такие истории. С одной стороны, они увлекательные, с другой — сразу начинаешь представлять себе, что бы случилось, если… В общем, как здорово, что мы здесь в безопасности, сидим в испанском баре, и ко мне даже снова возвращается аппетит. Роланд заказывает самые разнообразные блюда. Тут и закуски, и креветки в масле, и сардины, и кура только что из фритюрницы, чего здесь только нет. К сожалению, я снова могу получать удовольствие от вкусной еды и поглощаю все подряд.

Роланд настроен на сентиментальную волну, и после второй бутылки он снова хочет выпить со мной на брудершафт. Что с ним такое?

— Каролин, — начинает он, — тебя, наверное, удивляло, почему я всегда вел себя с тобой как настоящий подлец?

Что мне на это сказать? Я реально оказываюсь между молотом и наковальней. Скажи я «да», он мог бы ответить: «Да ты ведь это и правда заслужила!» или еще что-нибудь в этом духе. Скажи я «нет», он, возможно, реагировал бы так: «Значит, ты сама понимаешь, что только так и надо с тобой!»

Но Роланд не ждет от меня ответа, он продолжает после небольшой паузы:

— Я так несчастлив, — признается он, — брак уже давно не приносит ни малейшего удовлетворения. И поэтому в один прекрасный день я решил, что буду мстить всем женщинам без исключения. Ты была не единственной, кого я так допекал. Тогда на Майорке мне было ужасно плохо, ты помнишь ту поездку? — Да разве такое забывается? Потом Роланда уже не остановить: — Ты была такая милая, когда забралась в лодку, а твои карие глаза! И когда не решалась перелезть через перекладину, боясь свалиться в воду! Теперь я могу тебе сказать: тогда я влюбился в тебя без памяти! — Не верю своим ушам. Но это еще не все: — Когда я нашел тебя на острове, я подумал, что это небеса посылают мне тебя. Я ведь после той нашей первой встречи дал себе обещание, что непременно изменю свою жизнь, если увижу тебя еще раз. Но тогда я опять не смог этого сделать, так меня все бесило, эта моя жизнь и вообще, поэтому я по-прежнему подло с тобой обращался. А еще я ужасно ревновал тебя к твоему другу. С тобой такое бывает? Ты хочешь быть любезной, а вместо этого получается все наоборот?

Нет, со мной такого не бывает. Я испытываю неловкость, вообще в таком положении чувствуешь себя как-то не в своей тарелке.

— Каролин, ты чудо! Я так сильно в тебя влюблен. Мне безумно жаль, что я так мучил тебя. Пожалуйста, скажи, что ты меня прощаешь!

Я не могу сказать ни слова. Еще никогда не оказывалась в такой ситуации. Роланд сидит рядом, смотрит на бокал вина. Он такой привлекательный. Черные волосы и слегка посеребренные сединой виски, правда, очень красивый. Чего я, собственно, хочу? Что я здесь вообще делаю? У меня ведь есть Мариус. Или нет. Он так до сих пор и не звонит. Кажется, его не особо расстраивает, что я сейчас с другим. Признаюсь, я, конечно, сама упрямая, но как он себя ведет — это тоже не дело. Мне сразу становится понятно, что я точно не знаю, люблю я его или нет. Дело в том, что Мариус никогда не говорил мне таких приятных вещей, как Роланд. Даже в лучшие времена между мной и Мариусом не было такой духовной близости. А сейчас тем более. Я на его месте выслушала бы объяснения, а не рубила сплеча.

Я делаю еще один глоток и снова смотрю на Роланда, а он на меня. В свете свечи его темно-зеленые глаза кажутся еще красивее. И руки тоже. Я сразу влюбляюсь. Мы расплачиваемся и идем в порт. Какая красота! Весь город в огнях! Невероятная романтика! Мы подходим к воде и любуемся красивым видом. Роланд кладет руку мне на плечо. Он как раз на две головы выше меня. Это добрый знак. У дезодоранта, которым он пользуется, очень приятный запах. Должно быть, это «Сафари» фирмы «Ральф Лорен».

— Я так хочу снова быть счастливым, — тихо говорит Роланд. Потом он целует меня.

Никогда не забуду этого первого поцелуя. Никогда не забуду его мягкие губы и это счастье, которое я чувствовала каждой клеточкой. И его немного колючие щеки, потому что последний раз он брился прошлым утром. Вода переливается в лучах луны. Впереди — залитая светом дорогая яхта «Леди Мора». Запах морской воды, запах отпуска и окрыляющего счастья.

Мы садимся на один из камней, и Роланд рассказывает о своем браке. Конечно, лучше всегда выслушать обе стороны, но то, что я узнаю от Роланда, просто ужасно. Думаю, ему действительно нелегко. Жена вечно чем-то недовольна, постоянно в депрессии, хотя для этого нет никакого повода, напрочь лишена чувства юмора.

— Я боюсь, наступления выходных, — рассказывает Роланд, — в пятницу специально засиживаюсь на работе, не хочу сразу идти домой. Чем возвращаться туда, так лучше сразу повеситься. В понедельник утром я всегда прихожу в офис усталый и измотанный.

Ночь проходит в разговорах. В одном баре мы покупаем белого вина, кстати, стаканы мы уносим с собой, потом сидим на молу и с восхищением смотрим на воду. Роланд говорит:

— Я хочу быть с тобой!

— Но мы ведь совсем не знаем друг друга, — говорю я. Нельзя, же совсем терять голову. Но признаюсь, я еще, ни к одному человеку не питала таких глубоких чувств. Сама не понимаю, что со мной происходит. Мариус так далеко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коктейль для Барби"

Книги похожие на "Коктейль для Барби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Штеффи Вольф

Штеффи Вольф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби"

Отзывы читателей о книге "Коктейль для Барби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.