» » » » Бертрис Смолл - Опасные наслаждения


Авторские права

Бертрис Смолл - Опасные наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - Опасные наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Опасные наслаждения
Рейтинг:
Название:
Опасные наслаждения
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072270-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные наслаждения"

Описание и краткое содержание "Опасные наслаждения" читать бесплатно онлайн.



О чем может мечтать молодая вдова с детьми? Кажется в жизни уже не осталось места для радостей любви.

Так думает Энни Миллер, однако ее решительная и раскованная сестра считает по-другому.

Благодаря ее настойчивости Энни отправляется отдыхать на таинственный курорт, где женщинам, по слухам, удается воплотить в жизнь самые затаенные мечты и желания…






— Чай принесли, миссис Миллер. Впустить официантку?

— Да, Мэри. Входи и познакомься с мистером Николасом, — пригласила Энни, благодарная за своевременное появление помощницы. — Сэр, это моя помощница, Мэри Финч. Мэри, это наш босс, владелец «Ченнел корпорейшн».

— Здравствуйте, сэр, — учтиво пробормотала Мэри, которая по-прежнему выглядела воплощенной невинностью.

— Здравствуйте, мисс Мэри, — ответил мистер Николас с вежливым поклоном. — Вам нравится ваша работа?

— О да, сэр, очень! И очень нравится работать на миссис Миллер.

— В таком случае вы будете рады узнать, что Энни назначена генеральным директором «Спа», — сообщил мистер Николас.

— Поздравляю, миссис Миллер, — ответила Мэри, словно впервые услышав о повышении.

— И ты, разумеется, останешься со мной. Мистер Николас, если Маргарет вернется, я переведу ее к Файфу.

— Нет. Маргарет останется с Норой, дорогая. Они привыкли друг к другу и прекрасно сработались. Вам придется найти кого-то специально для моего племянника. Уверена, вы с этим справитесь.

— Я обязательно найду ему рабочую пчелку, — с улыбкой пообещала Энни.

— Может она по крайней мере хотя бы оказаться хорошенькой? — сухо осведомился Файф Макки.

— Прежде всего, она должна быть компетентной, — отрезала Энни.

— Преданность Энни делу весьма похвальна, — со смешком заметил мистер Николас. — Ты можешь многому у нее научиться.

— Надеюсь на это, сэр, — ответил Файф, сверля Энни взглядом.

— Если мы больше не нужны вам, мистер Николас, нам пора. Файф, когда попрощаетесь с дядей, пожалуйста, зайдите ко мне. Всякий покажет вам мой кабинет, который теперь станет вашим. До свидания, сэр, и спасибо. Я сделаю все, чтобы оправдать вашу веру в меня.

— Прелестная штучка, — пробормотал Файф Макки после ухода женщин. — Зачем она тебе нужна? Мистер Николас улыбнулся:

— Собственно говоря, я хотел заполучить ее сестру Лиззи. Энни оказалась приятным сюрпризом и чем-то вроде неожиданного бонуса. Теперь они обе — мои.

— Абсолютно? — уточнил Файф.

— Почти. Элизабет Брэдфорд целых два года старалась заполучить «Ченнел корпорейшн» в качестве клиента. Мы всегда имели собственных юристов, но настала пора обзавестись хорошей юридической фирмой, не входящей в корпорацию. Ее фирма — лучшая, но я не хотел, чтобы нашими делами управлял кто-то из старших партнеров. Слишком консервативны, слишком осторожны, слишком заботятся о своих земных владениях и репутациях. Мне был нужен кто-то голодный, жадный, амбициозный, готовый рискнуть и, прости за попытку пошутить, исповедующий принцип «всяк сам за себя».

— Дядя, иногда ты бываешь весьма остроумным, — рассмеялся Файф. — Однако я не очень понимаю, почему Энни. Она хорошенькая, но, как мне кажется, совершенно обыкновенная.

— Уж очень удобной показалась возможность. Она выиграла конкурс, который мы провели перед открытием «Спа». Здесь ее впервые познакомили с «Ченнелом». Она обнаружила всю меру собственной сексуальности и на «Ченнеле», и вне его, хотя сейчас, мне кажется, стала куда осторожнее и не позволяет себе связей с подчиненными. Нет, мне было легко обратить и соблазнить Энни. Она так устала от ежедневной борьбы за существование, от необходимости кормить и одевать большую семью. А тут еще отец сыпал соль на раны, постоянно твердя, что предупреждал зятя о необходимости увеличить сумму страховки. Мать всегда больше любила Лиззи, сестру Энни, и не делала из этого тайны. Вечно превозносила успехи младшей дочери. А Лиззи так стремилась сделать карьеру, что прогнала любовь из своей жизни и теперь трясется над детьми Энни. Дает им те маленькие радости, которые не могла подарить мать. Энни ненавидела необходимость зависеть от сестры и чувствовала себя виноватой из-за этого. Когда Нора Бакли обратила мое внимание на то, что эта измученная бедностью вдова очень умна и превосходно умеет обращаться с людьми, я присмотрелся к ней и понял, что Энни может стать для меня верной служанкой. Она так же глубоко предана работе, как и своим детям. И уверена, что делает все для их блага. Поэтому я и прислал ей идеальную няню, чтобы она не терзалась угрызениями совести из-за того, что не уделяет детям достаточно внимания. Она честно заслужила свое повышение. Рано или поздно я дам ей другую, более ответственную должность, как в свое время — Норе Бакли. Я уже вижу, что ты хочешь сделать ее своей любовницей. Но постарайся не сломить ее дух. Она нужна мне, племянник. Помни, Энни — всего лишь хруп кое человеческое существо.

— Я не хочу долговременных связей, дядя, — пояснил Файф. — Мне нужен кто-то для развлечения, пока я тут нахожусь. Кстати, долго я здесь пробуду?

— Только до открытия нового островного курорта в апреле, мальчик мой. Энни очень сообразительна и чрезвычайно умна. Учись у нее чему только возможно. Ты самый младший из моих племянников, и я очень на тебя надеюсь. А теперь беги и найди Энни. Пора начинать свою стажировку.

— Когда я тебя снова увижу?

— В свое время, мальчик мой. В свое время. Файф Макки поклонился и вышел. Молодой служащий «Спа», которого он остановил, показал, где находится кабинет Энни. Войдя, Файф застал Энни за разговором с помощницей.

— Мой дядя уезжает, — сообщил он.

— Пойду провожу его, — решила Энни. — Пожалуйста, подождите меня. Мэри отведет вас в мой новый кабинет. Машина мистера Николаса уже подъезжала к входу. Энни едва не вытянулась по стойке «смирно» у дверей вестибюля.

— Счастливого пути, сэр, — пожелала она.

— Посылайте мне еженедельные отчеты о работе Файфа и держите его в ежовых рукавицах, — велел мистер Николас. — Боюсь, мать его избаловала, а благодаря внешности ему слишком многое сходит с рук. Приведите его в надлежащую форму, дорогая.

— Сделаю все возможное, сэр, — пообещала Энни, провожая его до машины.

— Я в этом уверен, — кивнул он и уселся в машину.

— До свидания. Берегите себя, сэр.

Энни долго смотрела вслед лимузину, пока он не скрылся из виду. Вернувшись в вестибюль, она вспомнила, что через десять минут нужно быть на совещании личных помощников. Что же, Файф Макки может пойти с ней. Заодно будет представлен подчиненным и познакомится с их работой. Но тут ее остановила старшая экономка.

— Миссис Миллер, флорист говорит, что сейчас слишком рано для нарциссов. Предложил желтые и белые хризантемы.

— Ни за что! Это аранжировка для вестибюля. Если с темой весны не выйдет, пусть найдет какие-нибудь тропические цветы. Что-нибудь экзотическое и, если можно, поярче. Напомните ему, что нужно произвести впечатление на прибывающих гостей и что это не похоронное бюро. Экономка хихикнула:

— Обязательно напомню. Скажите, это правда, что вы теперь наш новый генеральный директор? Слухи уже распространились по всему курорту.

— Я — новый генеральный директор, а племянник мистера Николаса — мой новый заместитель. Можете рассказать всем. Теперь уже формальности ни к чему. — Она широко улыбалась.

— Вы заслужили это! — воскликнула старшая экономка. — Мы все так считаем.

— Спасибо, — кивнула Энни и снова направилась к своему кабинету.

— Я уже гадал, когда вы вернетесь, — бросил Файф, входя в кабинет и усаживаясь.

— Надеюсь, мистер Николас благополучно уехал, — весело заметила Мэри.

— Мэри, попросите кого-нибудь перенести наши вещи в бывший кабинет мисс Бакли. Теперь он будет нашим.

— Сейчас, миссис Миллер, — кивнула Мэри. — Скорее бы! У меня в приемной будет окно! Энни невольно рассмеялась:

— А у меня — камин, как в кабинете мистера Николаса. Мы переезжаем, Мэри!

— Миссис Миллер, могу я порекомендовать помошницу для мистера Макки? — робко спросила Мэри и, дождавшись кивка Энни, пояснила: — Моя подруга Сандра — очень хорошая секретарша. Она временно работает в местном агентстве по найму прислуги и может стать прекрасной помощницей для мистера Макки. Правда, ее нельзя назвать самой хорошенькой в мире девушкой.

— Здесь не конкурс красоты. — резко напомнила Энни. — Попроси ее приехать на переговоры. Меня интересует ее квалификация. Не ее лицо.

— Спасибо, миссис Миллер, я сегодня же ей позвоню. Энни вошла в кабинет и обнаружила, что Файф уже успел развалиться в ее бывшем кресле.

— Немедленно встать и убраться с моего кресла! — жестко приказала она.

— Разве теперь это не мой кабинет? — небрежно протянул он.

— Пока еще нет.

Файф встал, обошел стол и устроился на стуле.

— Так лучше, босс?

— Вам придется изменить свое наглое поведение, — посоветовала Энни сквозь зубы. — Ваш дядя имеет на вас большие виды, и пока вы находитесь под моим началом, я не позволю вам его разочаровать. Вам это понятно, мистер Макки?

Файф раздвинул губы в медленной улыбке.

— Бьюсь об заклад, ты потрясно смотришься, когда лежишь голая в постели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные наслаждения"

Книги похожие на "Опасные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Опасные наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Опасные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.