Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1997 № 08"
Описание и краткое содержание "«Если», 1997 № 08" читать бесплатно онлайн.
Лоуренс Дженифер. ПОЭМЫ СОЧИНЯЮТ ТАКИЕ ЖЕ ДУРНИ, КАК Я, рассказ
Эммануил Гушанский. ТЕНИ СОЗНАНИЯ
Алан Дин Фостер. ТРОПОЮ СЛАВЫ, роман
Владимир Галкин. «ИЗОБРЕТАТЬ ВЕЛОСИПЕД? ЛУЧШЕ УВЕСТИ!»
Вл. Гаков. ЛУКАВЫЙ АВТОР
Рафаель Лафферти. ПЛАНЕТА МЕДВЕДЕЙ-ВОРИШЕК, рассказ
Евгений Харитонов. В ПОИСКАХ ГЕРОЯ
РЕЦЕНЗИИ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Тема
-- Дмитрий Караваев. СУМАСШЕДШИЙ ДОК
*Рецензии
*Тема
-- Василий Горчаков. «СТАРАЯ ГВАРДИЯ» СНОВА В СТРОЮ
*Сергей Кудрявцев. ФИЛЬМ БЕЗ АКТЕРОВ? ЭТО ФАНТАСТИКА!
— Они все равно не отстанут, — сказал человек с шаром. — Будут нас преследовать, покуда не схватят.
— Эти-то увальни? — Кипяток высунулся. — Машина — вот наше спасение.
Пока он озирал стоянку в поисках подходящего средства передвижения, Кервин воспользовался передышкой, чтобы расспросить любителя кеглей.
— Что здесь все-таки происходит? Кто вы такой?
— Они хотят забрать меня и убить вас. Разве это не очевидно?
Не оглядываясь на беседующих, Кипяток процедил:
— Терпение, приятель. Он у нас тугодум. — Он прищелкнул языком.
Теперь у двух котов совещание. Непосильная задача: понять, куда ускользнули мышки. И откуда у них такое оружие?
— Штатное оружие полиции.
— Значит, они все-таки из полиции? — Кервин оказался в тупике. — Кипяток утверждает, что ударил одного и сорвал кожу, под которой оказалось что-то непонятное. Они, часом, не роботы?
— Увы, нет. С роботами я бы справился сам. Как бы хорошо ни была сконструирована и отлажена машина, при должной смекалке и умении — а я всем этим обладаю — не составляет труда закоротить их логические схемы. После этого они начинают выяснять отношения между собой. Нет, роботов я бы одолел. Но эти двое — не роботы, а оомемианы.
III— Еще раз, пожалуйста.
— Оомемианы. Многие из них идут служить в полицию. Сами видите, какие они рослые, сильные, упорные и не слишком сообразительные.
Кипяток согласно кивнул.
— Совсем как полицейские Альбукерке.
— Между прочим, разрешите представиться: Артвит Рейл. Прошу прощения, что не представился раньше: обстоятельства не благоприятствовали.
— Это точно, — согласился Кипяток.
— Меня зовут Кервин. — А это… — Кервин заколебался: он знал настоящее имя своего спутника, а также то, как тот прореагирует, если оно прозвучит, поэтому не решился. — Это Кипяток.
— Значит, полицейские-оомемианы? — Кипяток по-прежнему изучал стоянку. — Что-то вроде никарагуанцев, да? — Он просиял. — Вы часом не торговец дурью?
Рейл растерялся.
— Кому придет в голову торговать глупостью, когда ее вокруг навалом — и бесплатно?
— Он имеет в виду наркотики, — пояснил Кервин. — Вы, видать, чужак, раз не понимаете таких вещей.
— Верно, я не здешний.
Кервин дивился упорству, с каким их новый знакомый цепляется за шар для боулинга. Видимо, в кризисные моменты знакомые предметы действительно служат бальзамом для психики. Так, во всяком случае, утверждали профессора.
— Я, конечно, не силен в антропологии, — заявил Кипяток, — но мне почему-то казалось, что центральноамериканцы, скорее, бурые, чем черно-зеленые.
— Оомемианы — они оомемианы и есть. — Чем дольше они находились в недосягаемости для преследователей, тем больше приходил в себя Рейл. — Вряд ли кто-нибудь назовет их симпатичными. Пигментация у них под стать характеру — такая же дрянная.
— Это я уже заметил. Вы уверены, что у вас не найдется наркоты?
— Абсолютно уверен. Я не прибегаю к искусственным стимуляторам и не одобряю тех, кто это делает.
— На нет и суда нет. — Кипяток даже не пытался скрыть разочарование. Внезапно он ухмыльнулся. — Эврика! Ваш товар — шары для боулинга! — Он покосился на Кервина. — Нелегальная поставка шаров для боулинга — это же рынок на сотни миллионов! Самое главное, их даже не надо упаковывать. Стой себе с мексиканской стороны и перекатывай через границу. Красота!
— Смешно. — Кервин даже не улыбнулся. — Учитывая твой разрушенный мозг, ты головастый малый.
— Прошу вас, джентльмены, — обеспокоенно вмешался Рейл, — оставьте вашу дискуссию до более спокойных времен.
Глядя поверх капота спортивной машины, Кипяток проговорил:
— Кажется, они сматываются. Уходят в противоположную сторону. Наверное, решили прочесать закусочную.
— Они не отвяжутся, — напомнил им Рейл. — Оомемианы никогда не опускают руки.
— Это мы уже слышали. Видите, вон там? — Кипяток указал на «додж» с незахлопнутой передней дверцей.
— Вдруг в зажигании торчит ключ? — Кервин напряг зрение. Кипя ток вылупил глаза.
— Что я слышу? Неужели это возможно? Наш вундеркинд собрался стырить машину, принадлежащую не ему, а другому гражданину?
— Позаимствовать, — поправил его Кервин. — Дело-то идет о жизни и смерти.
— Беру свои слова назад. Возможно, ты еще не безнадежен. А ключики нам ни к чему.
По пути к грузовичку Кервина так и подмывало потребовать у Рейла объяснений насчет его привязанности к шару для боулинга. Даже если это дорогая вещь, все равно таскать его повсюду с собой — дурацкое занятие.
Кипяток бесшумно открыл дверцу и проскользнул в кабину. Рейл и Кервин последовали за ним. Передние сиденья оказались необычайно просторными. Кипятку не пришлось демонстрировать свои антиобщественные замашки, ибо владелец «доджа» предусмотрительно оставил в замке ключи.
— Пожалуйста, пустите меня за руль, — неожиданно попросил Рейл.
Кипяток бросил на него недоуменный взгляд и пожал плечами. Тяжелый рок из динамиков мгновенно улучшил ему настроение. Громкая музыка заглушила шум запускаемого двигателя. Они медленно покатили прочь со стоянки.
Внезапно левый борт машины опалило сконцентрированной энергией.
— Скорее! — гаркнул Кервин, заглушив вой из динамиков. Рейл послушно вдавил в пол педаль акселератора. Машина сорвалась с места и понеслась на восток.
— Класс! — Кипяток подпрыгивал в такт безумной музыке и пихал Кервина локтем в бок. Потом он высунулся наружу и посмотрел назад. Заряд энергии, уступавший по силе предыдущему, обварил мостовую сзади.
— Не хотите ли свинца, оомемианы проклятые? — Он выставил указательный палец и, имитируя пистолет, принялся осыпать противника воображаемыми пулями. — Бах, бах! — Кервин был вынужден вцепиться ему в штаны, иначе он вывалился бы из окна, когда Рейл заложил особенно крутой вираж.
Рейл вел машину уверенно, но в его взгляде, обращенном на Кервина, читалось недоумение.
— Из какого оружия стреляет ваш друг?
— Что?! — Кервин, зажатый между загадочным Рейлом и психически неполноценным Кипятком, все больше чувствовал себя персонажем из «Алисы в стране чудес». — Он просто идиот!
— А-а-а… — Рейл был разочарован. Он наконец-то убрал себе под ноги проклятый шар, который теперь катался по полу, ударясь о дверцу и коробку передач. На его вождении это, впрочем, не сказывалось. Третий заряд энергии почти без звука просвистел над крышей машины.
— Интересно, они тоже на машине? — Кипяток наконец-то перестал высовываться в окно. Его гребень был взъерошен, парень пребывал в состоянии крайнего возбуждения.
— Обязательно. — Рейл куда-то свернул. Казалось, он знает, куда ехать. — Не могли же они оказаться так же плохо подготовленными, как я. Разрешите еще раз поблагодарить вас: вы спасли меня от участи, перед которой меркнет даже смерть.
— Бросьте, — небрежно отмахнулся Кипяток. — Для чего, спрашивается, нужны друзья? — Он включил музыку на полную катушку. «Додж» превратился в громыхающую колонку на колесах. — Так гораздо лучше, вам не кажется?
— О чем речь! Вот бы врубить «Иксов», «Мертвых Кеннеди», «Сиукси», «Беншиз», «Крампл», на худой конец!
Брови Кипятка взлетели на лоб.
— С ума сойти! Любитель классики! — Он протянул Рейлу руку ладонью вверх. — Держи пять, компадре.
Рейл недоуменно посмотрел на ладонь.
В этот поздний час дороги были почти пусты. У полицейских как раз происходил пересменок: вечерняя бригада уступала место ночной. Оставалось уповать, что блюстители законности все еще мирно травят друг дружке небылицы в закусочных центра города: Рейл превышал максимально допустимую скорость по крайней мере вдвое. Уже заступившие полицейские первым делом принимались за несовершеннолетних пьяниц в районе студенческого городка. Наличие на дороге двух сорвавшихся с цепи транспортных средств пока что не привлекало к себе внимания дорожной службы.
— Сейчас нас поджарят! — Кипяток нырнул в салон, увернувшись от очередного заряда. Кервин недоверчиво уставился на верхушку антенны: она оплывала у него на глазах, как свечка. Повреждение антенны сказалось на качестве радиоприема.
Кипяток азартно подпрыгивал на сиденьи, нажимая одновременно на все кнопки радиоприемника.
— Черт, были как раз «Иглобрюхие»! Сто лет не слышал этой песенки! — Он снова высунулся и заорал в темноту: — Только приблизьтесь, обормоты! Живо нанижу вас на телефонный столб! Чтоб вам провалиться, наказание Вселенной!
Рейл пригнулся к баранке и пробормотал нечто вроде: «Как он догадался?». Кервин уже собрался потребовать уточнений, но Рейл заложил такой крутой вираж, что машина чудом не перевернулась. Оба правых колеса зависли в воздухе, а потом рухнули на асфальт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1997 № 08"
Книги похожие на "«Если», 1997 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1997 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.