» » » » Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10


Авторские права

Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10
Рейтинг:
Название:
«Если», 1999 № 10
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
1999
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 1999 № 10"

Описание и краткое содержание "«Если», 1999 № 10" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Гарри Тартлдав. ОСАДА СОТЕВАГА, рассказ

Урсула Ле Гуин. БИЗОНЫ-МАЛЫШКИ, ИДИТЕ ГУЛЯТЬ…, рассказ

Марина и Сергей Дяченко. ХУТОР, рассказ

Глен Кук. ВОЗВРАЩЕНИЕ «ДРАКОНА-МСТИТЕЛЯ», повесть

ВИДЕОДРОМ

*Полемика

— Сергей Кудрявцев. НАД МИСТИКОЙ ОТ СТРАХА ПОДРОЖУ…

*Рейтинг

— Сергей Кудрявцев. ТРИНАДЦАТЬ УЖАСОВ

*Сериал

— Константин Дауров. ЖЕРТВЫ КУЛЬТА

*Рецензии

*Как это делается

— Евгений Зуенко. FX-ФАЙЛ

Джон Морресси. БАЛЛАДА О ПРЕКРАСНОЙ ДАМЕ, рассказ

Леонид Кудрявцев. ПРЕТЕНДЕНТ, повесть

Степан Чэпмен. НАШ СЪЕДОБНЫЙ ДРУГ, рассказ

КРЕДО

*Урсула Ле Гуин. ПОЧЕМУ АМЕРИКАНЦЫ БОЯТСЯ ДРАКОНОВ

ВЕРНИСАЖ

*Вл. Гаков. ОРГАНИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО РОДНИ МЭТЬЮЗА

КОНКУРС БАНК ИДЕЙ

*Эдгар У. Джордан. ВСЕЛЕННАЯ ДЖОНА РОБИНСОНА, рассказ

РЕЦЕНЗИИ

ЛАБОРАТОРИЯ

*Кир Булычёв. КАК СТАТЬ ФАНТАСТОМ

КУРСОР

PERSONALIA


На обложке иллюстрация Игоря Тарачкова к повести Глена Кука «Возвращение «Дракона-мстителя»»Иллюстрации: А. Балдина, О. Дунаевой, А. Жабинского, А. Филиппова, С. Шехова.






— А? Ничего, — бросил Зигабен, раздраженный, что его бормотание кто-то услышал.

И все же он от всего сердца желал, чтобы один из видесских снарядов вышиб Ульрору мозги.

Попросту говоря, северянин был слишком умен. Да, он позволил запереть себя в Сотеваге — но лишь взамен куда худшего исхода. Сбежав, он еще сможет собрать своих халогаев и отторгнуть Калаврию от империи. Для северян он был ценнее армии — не меньше, чем Зигабен для видессиан.

Тут на него снизошло вдохновение. Генерал прищелкнул пальцами от радости и кликнул гонца, чтобы отправить его к камнеметалкам и баллистам. Одна за другой осадные машины останавливались. Зигабен подхватил белый щит — знак перемирия — и направился к стенам Сотевага.

— Ульрор! — крикнул он. — Ульрор, не побеседовать ли нам?

— Да, — крикнул северянин через минуту, — если ты будешь говорить на языке моих людей.

— Как пожелаешь, — ответил Зигабен на халогайском.

Вот и еще одна затея лопнула. Генерал намеренно начал разговор на видесском, чтобы посеять в сердцах воинов Ульрора сомнение в вожаке. Что ж, пусть слушают.

— Выходите из крепости, и я сохраню жизни вам всем. А тебе, Ульрор, я обещаю большее: поместье и пенсию на содержание личной дружины.

— Где же будет это поместье? Здесь, на острове?

— Ты заслуживаешь большего, чем это захолустье, Ульрор. Как насчет резиденции в столице, городе Видессе?

Ульрор молчал долго, и Зигабен уже начал надеяться, что план сработает.

— Дашь ли мне день на раздумье? — поинтересовался наконец северянин.

— Нет, — без колебаний ответил Зигабен. — Ты употребишь его на починку стен. Отвечай сейчас.

Ульрор разразился хохотом.

— Жаль, что ты не дурак. Но я отклоню твое щедрое предложение. Покуда в империи идет гражданская война, если я и сумею добраться живым до столицы, то протяну там не дольше, чем омар в кипящем котле.

По лицу видесского генерала нельзя было прочесть ничего.

— Я лично поручусь за твою безопасность, — промолвил он.

— Твое слово дороже серебра здесь, на острове. А стоит мне отплыть на запад, и оно не будет стоить ничего. Оба императора ненавидят тебя за то, что ты не послал им войск.

Слишком умен, подумал Зигабен. Не тратя больше слов, он развернулся и пошел прочь от стен. Но Ульрор все же попал в котел. Осталось развести огонь посильнее.

«Черепаха» ползла вперед. Ее бревенчатые стены и крышу покрывали свежие шкуры, не давая заняться огню. Видесские стрелки осыпали огневыми стрелами тюки соломы, которые халогаи развесили на стене, чтобы смягчить удар тарана, который прикрывала «черепаха». Северяне поливали солому водой и мочой, так что огонь гас, не успев разгореться.

Имперцы все же доволокли свое укрытие до стен. Халогаи осыпали «черепаху» камнями и копьями, пытаясь прорвать шкуры и открыть путь кипящей воде и раскаленному песку.

— Берегись! — гаркнул Ульрор.

Еще один валун ударил в стену. Шум стоял невообразимый. И все же Ульрор легко разбирал в этом шуме приказы командира «черепахи», спокойные, точно на параде.

Такой отваги Ульрор понять не мог. Опасности сражения — их он навидался. Осаду переносить было сложнее, но у осажденных нет особенного выбора. Но могут ли воины сохранять крепость духа, продвигаясь подобно улитке и зная, что стоит лопнуть панцирю, как всем придет погибель… это было выше его понимания.

Подобно большинству халогаев, Ульрор презирал дисциплину. Свободному человеку не пристало ходить в шутах. Теперь он увидел, чего такая дисциплина стоит. Его собственные воины на месте таранной команды давно бы разбежались. Видессиане шли вперед.

Удар тарана халогай не столько услышал, сколько ощутил. Из нутра «черепахи» донесся лязг — имперцы отводили подвешенное на цепях бревно с железным набалдашником для следующего удара. Стена дрогнула снова. Ульрор видел, как отвага покидает его воинов. Они смеялись над стрелами и камнями, но этот размеренный грохот отнимал у них мужество. Вождь надеялся, что сражаться в проломе они смогут. Но надежда эта была слабой.

Когда Ульрор уже укорял себя, что не договорился с Зигабеном, поток команд из недр «черепахи» сменился воплями. Содержимое одного из дымящихся котлов нашло себе дорогу внутрь.

Когда мерные удары тарана сбились, северяне начали сознавать, что рок их не так уж неизбежен. Под ободряющий рев Ульрора они удвоили усилия, трудясь, словно одержимые.

Трое воинов, крякнув, подтащили огромный валун к парапету и сбросили на «черепаху». Скошенная крыша и прочные бока укрытия отражали удары меньших камней, но этот валун ударил точно в середину. Ульрор услыхал треск бревен и лязг металла — лопнула цепь, поддерживавшая таран на весу. Вопли раненых и проклятья уцелевших видессиан казались ему сладкой музыкой.

«Черепаха» поползла обратно, словно и в самом деле была ранена. Открытый конец ее, откуда бил таран, заграждали видесские щитоносцы, защищая товарищей от града стрел, которыми осыпали их халогаи. Если падал один, другие занимали его место. Такую отвагу Ульрор мог понять. Даже спуская тетиву, он надеялся, что эти храбрецы невредимыми достигнут своих позиций. Зигабен бы на его месте, наверное, мечтал, чтобы противники падали, как куропатки.

Когда «черепаха» удалилась, халогаи заплясали от радости, топоча тяжелыми башмаками по камням.

— Победа! — крикнул Флоси Волчья Шкура.

— Да, так думают наши парни, — негромко произнес Ульрор. — Это кое-чего стоит. Хоть отвлекутся от тухлой ослятины и горсти овсянки, что будет у них на ужин.

— Мы разбили таран!

— Да, а они — кусок стены. Что легче починить?

Флоси скривился и отвел взгляд.

Над их головами вскрикнула чайка. Ульрор позавидовал ее свободе. Теперь чайки редко пролетали над Сотевагом — осмелившихся халогаи сбивали стрелами и ели. Мясо было жесткое, соленое, сильно отдающее рыбой, но что до того голодному? Ульрор уже не спрашивал, чье мясо шло в котел, но крыс в крепости определенно стало меньше.

Видеть, как скользит и кружится в небесах чайка, было нестерпимо. Ульрор ударил кулаком по парапету, выругался от боли и, не обращая внимания на удивленный взгляд Флоси, ринулся по лестнице во двор.

Колскегг Творог сооружал из палочек и кожаных шнурков подобие мышеловки. Завидев вождя, он отложил свое изделие в сторону и осторожно осведомился:

— Могу ли я помочь тебе?

— Можешь. — Ульрор рывком поднял колдуна на ноги. Жир уже сошел с него, но бычья сила еще осталась. Не обращая внимания на протесты Колскегга, он протащил чародея через привратницкую в крепость, а там — в собственные палаты.

Перина на кровати принадлежала видесскому коменданту крепости.

То же относилось и к шелковому покрывалу на ней, ныне безбожно замызганному. Ульрор со вздохом облегчения повалился на кровать и указал Колскеггу на кресло — сработанное, судя по изяществу, видесскими же мастерами.

— Верно ли было твое пророчество, — с обычной прямотой перешел Ульрор к делу, как только Колскегг устроился поудобнее, — что я покину Сотеваг только в гробу?

— Да, — выдавил колдун, облизнув губы.

К его удивлению, вождь удовлетворенно кивнул.

— Хорошо. Если Зигабеновы жрецы будут читать знамения, они ничего другого не увидят, так?

— Да. — Колскегг достаточно долго был воином, чтобы научиться отвечать только на заданный вопрос.

— Вот и ладно, — пропел Ульрор. — Наведи на меня обличье трупа, чтобы я сумел ускользнуть. А когда мы выберемся — снимешь, или наведешь чары только на пару дней, или еще что. — Он откровенно радовался собственной изобретательности.

Лицо колдуна, напротив, побелело как мел.

— Смилуйся! — вскричал он. — Я лишь жалкий прорицатель! За что ты взваливаешь на меня задачу, достойную величайших адептов! Я не могу этого сделать. Тот, кто своими чарами призывает смерть, рискует жизнью.

— Ты у нас единственный колдун, — неумолимо отозвался Ульрор. — Делай, что велено.

— Я не могу.

— Сделаешь, — сказал ему Ульрор. — Потому что иначе Сотеваг точно падет. И если видессиане возьмут меня живьем, я скажу им, что ты творил свои чары именем их темного бога Скотоса. А когда они в это поверят, ты пожалеешь, что родился на свет. Их жрецы-допросчики хуже любого демона.

Колскегга передернуло. Ульрор не приврал ни капли. Будучи дуалистами, имперцы истово ненавидели злобного соперника своего божества и с любыми поклонниками его расправлялись с неслыханной жестокостью.

— Ты не… — начал колдун и запнулся в отчаянии. Ульрор сделал бы это.

Халогайский военачальник не сказал больше ни слова, ломая волю Колскегга молчанием. Под немигающим взором вождя решимость колдуна таяла, как снег по весне.

— Я попытаюсь, — наконец прошептал он едва слышно. — Может быть, в полночь одно известное мне заклятие сработает. В конце концов, тебе нужна только видимость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 1999 № 10"

Книги похожие на "«Если», 1999 № 10" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Тартлдав

Гарри Тартлдав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10"

Отзывы читателей о книге "«Если», 1999 № 10", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.