» » » » Элли Десмонд - Камертон двух сердец


Авторские права

Элли Десмонд - Камертон двух сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Элли Десмонд - Камертон двух сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элли Десмонд - Камертон двух сердец
Рейтинг:
Название:
Камертон двух сердец
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2839-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камертон двух сердец"

Описание и краткое содержание "Камертон двух сердец" читать бесплатно онлайн.



Большинство девушек мечтает о любви, а Сью Веллингтон считает любовь катастрофой. Для нее главное в жизни не чувства, а успешная карьера. И все же, как ни странно, Сью долгие годы не может забыть один романтический эпизод из своей юности…






За ужином Мей продолжала называть Дейва дядей, и тот, не выдержав, ворчливо напомнил, что он ее двоюродный брат, и попросил не делать из него старика. Из дальнейшего разговора выяснилось следующее: подобным образом Мей называла Дейва, когда сама была малышкой. Машинально подсчитав, Сью определила, что разница в возрасте составляет у них тринадцать лет. То есть на десять лет больше, чем у того же Дейва и самой Сью.

Но на этом тема родства и заглохла, Мей не удосужилась поинтересоваться семейными делами Дейва. И хотя Сью весь вечер старалась не припустить момент, когда об этом зайдет речь, однако так ничего и не услышала.

Уже лежа в постели в отведенной ей комнате, она подумала, что, с другой стороны, ничего особенного в отсутствии жены Дейва нет. Мало ли что… Можно с ходу придумать сразу несколько причин, почему она так и не появилась. Самое простое — взяла детишек и укатила погостить к своей матери. Иными словами, вполне может оказаться, что все гости уедут, так и не увидев ближайшей родни Дейва.

Не то чтобы Сью горела желанием лицезреть долговязую супругу Дейва, хотя определенное любопытство все же испытывала. По той же причине она наблюдала сейчас за самим Дейвом, вместо того чтобы любоваться здешними пейзажами.

Внезапный сигнал сотового телефона едва не заставил Сью выпрыгнуть из плетеного кресла. Тьфу ты, дьявол, еще два-три таких звонка — и разрыв сердца гарантирован!

Она и сама не знала, зачем, направляясь на террасу, сунула в карман халатика мобильник, ведь звонков не ждала, тем более в такой ранний час. Да и вообще, кто может звонить? Она в отпуске, вряд ли коллеги из холдинговой компании станут ее беспокоить. А с родителями своими беседовала не далее как позавчера.

Самым простым способом проверить, кому она понадобилась, было вынуть сотовый из кармана и взглянуть на дисплей — что Сью и сделала.

Ах, это Викки трезвонит спозаранку! Хм, не похоже на нее, соню. Ведь она обожает понежиться утром в постельке. Объяснение может быть лишь одно: они с Эдди выехали сюда и Викки от скуки решила поболтать по телефону.

— Привет, — сказала Сью, поднеся мобильник к уху. — Насколько я понимаю, вы с Эдди уже в пути?

— Как бы не так! — хмуро прозвучало в ответ. — Еще и не думали выезжать…

— Что-о?! — Сью все-таки вскочила с плетеного кресла. — Я не ослышалась?

В трубке послышался вздох.

— Нет. То есть мы-то надеялись выехать, но обстоятельства складываются не в нашу пользу.

— Что?! — вновь воскликнула Сью. Наверное, Викки решила, что связь дает сбои, потому что, повысив голос, повторила:

— Обстоятельства, говорю, изменились!

— Это я поняла, — буркнула Сью. — Неясно другое… хотя об этом потом. Сначала скажи, что стряслось.

— Ох, сама толком не разберу. Вчера нам сказали в автомастерской, что поломка у нашего «опеля» пустяковая, к вечеру будет устранена. Ну, Эдди договорился, что рано утром, еще до начала рабочего дня, заберет автомобиль у сторожа. Даже расплатился заранее. И что ты думаешь?!

Явно стремясь усилить эффект, Викки сделала паузу, однако Сью было не до драматических тонкостей.

— Да? — нетерпеливо произнесла она.

— Еще на рассвете мы взяли сумки, сели в такси и приехали к автомастерской, чтобы затем сразу, не теряя времени, пересесть в «опель» и отправиться в дорогу. И что ты думаешь?! — вновь повторила Викки. Вероятно, без этой фразы рассказ казался ей неполным. — Приезжаем, Эдди идет к сторожу, а тот ему и говорит, мол, механик сказал, что обнаружил еще одну неисправность. Повредилась какая-то деталь, что ли, которой у них в данный момент нет и которую нужно заказывать. Возможно, я неправильно поняла, но что-то в этом роде. Да и неважно, правильно или нет, главное, наш приезд откладывается!

— На сколько? — быстро спросила Сью.

— Если бы я знала! Пока неизвестно. Придется ждать начала рабочего дня, потому что ответ может дать только механик. Эдди свяжется с ним по телефону и все выяснит. А пока нам придется вернуться домой.

— Но ведь у тебя послезавтра день рождения! — воскликнула Сью.

— Знаю, — удрученно прозвучало в ответ. — И еще мы собирались объявить помолвку… С другой стороны, если за сегодня и завтра вопрос ремонта уладится, то послезавтра вечером мы будем на ранчо. — Голос Викки заметно повеселел. — Да-да, мы вполне успеем приехать! Наверное, я рано начала переживать.

— А я? — хмыкнула Сью.

— Ну, тебе тоже не стоит обо мне тревожиться. Думаю, все уладится. Даже наверняка — сейчас я почти уверена в этом. Пока мы говорили, я успокоилась.

Бродившая взад-вперед по веранде Сью мрачно усмехнулась.

— Рада за тебя. А мне-то что делать?

— Тебе? — удивленно протянула Викки. И только услышав ее тон, Сью спохватилась, что та не знает некоторых нюансов. В частности, ей невдомек, что у нее, Сью, и хозяина здешнего ранчо есть общее прошлое. Небольшое, но… памятное.

— Ну да, мне, — буркнула Сью.

— Э-э-э… ничего не делать. Отдыхать… Наслаждаться отпуском.

Сью закатила глаза к голубому небу.

— Наслаждаться?!

— Э-э-э… ну да. — Голос Викки звучал озадаченно. — А что?

— И ты еще спрашиваешь! Ведь это именно то «другое», что мне неясно.

— Я… не понимаю, — пробормотала Викки. — Ты как-то странно реагируешь…

— Странно?! — фыркнула Сью. — Ведь это ты должна выступать в роли хозяйки, а получается, что твои обязанности ложатся на меня. Я здесь вроде старшей женщины, и все смотрят на меня как на… — Она запнулась, не сумев быстро подобрать подходящее определение, но тут же продолжила: — Словом, ожидают, что я стану за ними ухаживать. А ты говоришь, наслаждайся отпуском! И, кстати, почему ты не сказала мне, что Дейв Фримен двоюродный брат твоего Эдди?

После этого вопроса на минуту воцарилось непонятное молчание — то ли Викки отчего-то смутилась, то ли пыталась вспомнить, упоминала имя брата Эдди или нет.

Однако когда она заговорила, сразу стало ясно, что оба предположения неверны.

— Какой Дейв Фримен?

Подобный вопрос не мог не поставить Сью в тупик. Она тоже немного помолчала, спрашивая себя, уж не ошиблись ли они фермой. С другой стороны, в роли проводника выступала Мей, и ей-то должно быть известно, куда ехать.

— Я имею в виду хозяина здешнего ранчо, — сказала Сью.

В трубке прокатился смешок.

— Ах, Дейви! Прости, я как-то не сообразила… А что, его фамилия Фримен? Надо будет спросить у Эдди. Мы называем его просто Дейви, поэтому я как-то не сразу…

— Ты не знаешь фамилии двоюродного брата своего будущего мужа? — протянула Сью, покосившись в ту сторону, где работал Дейв.

— Что же тут удивительного? Мы всего два раза бывали на ранчо, и… и потом, у меня как-то не возникало необходимости выяснять фамилию Дейви. Я пока многих родственников Эдди не знаю, потому что в первую очередь меня интересует он сам, вот!

— М-да? — задумчиво протянула Сью.

В словах Викки присутствовала логика, поэтому они походили на правду. Да и зачем ей врать, если она даже не догадывается от былых взаимоотношениях ее, Сью, и Дейва.

— А почему ты заговорила о Дейви? — прозвучало в трубке. — С ним… э-э-э… что-то не так?

— С ним-то как раз все в порядке… — пробормотала Сью.

— В таком случае что тебя беспокоит?

Сью поморщилась. Следовало бы, конечно, промолчать, но, как говорится, слово не воробей.

— Все хорошо, не волнуйся.

В трубке прокатился смешок. Судя по всему, в ходе этого разговора настроение Викки явно улучшилось.

— По-моему, это ты волнуешься! Только не пойму почему.

Можно и сказать, подумала Сью, все равно она приедет и узнает. Неохота говорить, но нет смысла скрывать.

— Видишь ли, мы с Дейвом Фрименом некоторым образом знакомы.

— В самом деле?! — радостно воскликнула Викки. — Надо же, кто бы мог подумать… Представляю, приезжаешь ты на ферму, ни о чем таком не думаешь, и вдруг глядь — старый знакомый! Или вы недавно познакомились? Или… Постой, не из-за этого ли ты ворчишь?

— Не из-за этого, — быстро произнесла Сью, обрадовавшись возможности увести разговор в сторону. — Не хочу, чтобы мой отпуск обернулся банальной сменой деятельности.

Викки вновь немного помолчала, прежде чем произнести:

— Это ты о чем?

Вздохнув, Сью заставила себе отвести взгляд от машущего вилами Дейва.

— Все о том же… Мне абсолютно не улыбается перспектива на ближайшие несколько дней превратиться в кухарку.

— Сью… — Викки попыталась вставить словечко, однако Сью ее не слушала.

— Дейву с нами возиться некогда, у него дел на ферме хватает… Собственно, вчера он так прямо и сказал.

— Да, Дейви не… — вновь попыталась было вклиниться Викки.

Сью вновь ее проигнорировала.

— А Кейтлин позже заявила, что готовить не умеет. Мол, прическу сделать кому-нибудь может хоть сию минуту, а у плиты стоять — увольте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камертон двух сердец"

Книги похожие на "Камертон двух сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элли Десмонд

Элли Десмонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элли Десмонд - Камертон двух сердец"

Отзывы читателей о книге "Камертон двух сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.