» » » » Беатрис Клейтон - Счастье возможно


Авторские права

Беатрис Клейтон - Счастье возможно

Здесь можно скачать бесплатно "Беатрис Клейтон - Счастье возможно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беатрис Клейтон - Счастье возможно
Рейтинг:
Название:
Счастье возможно
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0707-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье возможно"

Описание и краткое содержание "Счастье возможно" читать бесплатно онлайн.



Рискованная авантюра соединяет потомка истовых корсиканцев, Джесса Фоклейна, с удивительно скромной белокурой красавицей. И им самим, и Лаурой Дэвис, этот сомнительный союз поначалу воспринимается как пытка.

Что в основе — благородство или циничный расчет? Искренность переплетается с необъяснимыми поступками и все более напоминает болезненно изощренную ложь. Но игра продолжается… Ибо сделанная ставка слишком велика.






Четверть часа спустя она уже выходила из «роллс-ройса», сдержанная, элегантная. И тут же оторопела, обнаружив, какая внушительная толпа собралась у входа в старинный особняк в стиле Тюдоров, который местные власти приспособили для записи гражданских актов.

Хотя приглашения на прием в Хантерс были разосланы по всему Оксфордширу, Лаура ожидала увидеть на церемонии не более нескольких десятков ближайших друзей и деловых партнеров Джесса. Ну и с полдюжины собственных приятелей и хороших знакомых.

Создавалось впечатление, однако, что все приглашенные разом побросали дела, дабы не пропустить прибытие невесты.

На долю секунды перед глазами Лауры ожили видения, связанные с ее предыдущим бракосочетанием. Наспех украшенная больничная палата разительно контрастировала с восковой бледностью лица Мартина, а ее подчеркнуто скромное платьице вносило невольную дисгармонию в обряд, скрепляющий союз без будущего. Ей положительно везет в жизни на подобного рода спектакли.

Аплодисменты, которыми наградили невесту после появления из машины, долетали до слуха, подобно шуму моря, плескавшегося где-то далеко внизу. У входа в украшенную цветами аркаду со стеклянной крышей, ведущую, как она знала, в переднюю зала бракосочетаний, Лаура остановилась в нерешительности.

Его еще нет? А что, если он передумал? Она нервно теребила крохотную сумочку из крокодиловой кожи. Все подобрано в тон для этого водевиля!

Уверенности не было ни в чем, перспектива публичного позора казалась более чем реальной, как вдруг… Джесс шел навстречу размашистым, широким шагом, стремительно сокращая разделявшее их расстояние, пока не оказался достаточно близко, чтобы завладеть ее свободной рукой и сплести сильные пальцы с ее трепещущими пальчиками.

— Ага, орхидею тоже доставили, — удовлетворенно мурлыкнул он, модулируя тембр голоса специально для тех, кто стоял поближе, но глаза его оставались сосредоточенными и оценивающими.

— Как вам удалось так точно подобрать цветок? — промямлила Лаура с глупой улыбкой, чувствуя, как его пальцы напряглись.

— Моей заслуги тут нет, — снисходительно пояснил Джесс, пропуская неуклюжий комплимент мимо ушей. — Орхидея относится к тем редким украшениям, которые так совершенны, что никогда не вступают в конфликт со всем остальным нарядом. К тому же, — добавил он после едва заметной паузы, — этот цветок — одно из самых эротических созданий природы.

— Вы, конечно, хотели сказать «экзотических»? — сладким голосом уточнила она, ощущая каждой порой, как придирчиво оценивает Джесс ее внешний вид. Интересно, остался ли он доволен? Лаура достаточно доверяла собственному вкусу, чтобы обращать внимание на косые взгляды или иронические реплики.

— Разве? — ловко имитировал пикантный флирт жених. — Я не оговорился, дорогая. Но это мы обсудим в более подходящее время… Спасибо за то, что изволили надеть кольцо с бриллиантом и фамильный жемчуг Раджеблов.

— Мне это было так приятно! — Лаура повела плечами, освобождаясь от тягостного напряжения. — Как вы однажды заметили, дорогие вещи не бывают вульгарными.

— Все совершенно иначе, любовь моя. — Что-то зловещее мелькнуло за ласково-предупредительным выражением холеного лица. Впрочем, даже она едва успела это заметить. И только пальцы, чувствительно сдавившие ее руку вместе с кольцом, давали понять, что афоризм пришелся ему не по вкусу. — Если уж цитировать меня, то следует делать это правильно.

— Так научите меня, мой друг, — защебетала Лаура, пытаясь скрыть прилив ярости, от которой стало трудно дышать. Неужели он и вправду считает, что ее хоть капельку заботит стоимость драгоценностей, которые ей дали поносить? Быстрым движением она высвободила руку и дотронулась до великолепных жемчужин, лежавших у нее на ключицах. Жемчуг Нелли — вот заветное слово. Все, что она делала сегодня, было для нее и во имя ее.

Джесс отрывисто хохотнул, очевидно, найдя в реплике невесты нечто забавное.

— Смею уверить, что в предстоящие месяцы я с несказанным удовольствием обучу свою женушку множеству интересных вещей.

Это звучало почти как угроза, а острые огоньки, затаившиеся в непроницаемом мареве его глаз, мало способствовали развеиванию дурных предчувствий. В какой-то миг ее охватило безумное желание сбросить туфли на высоких каблуках и со всех ног понестись прочь, сквозь это сборище в праздничных летних нарядах. Бежать до тех пор, пока розы Хантерса не дадут ей благоуханный покой и забвение… Нужно было совсем потерять чувство реальности, чтоб возомнить себя способной прибрать к рукам этого деспотичного субъекта.

— Прелесть моя!.. — Он сделал вид, что целует ее в мочку уха. — Не вздумай выкинуть какой-нибудь фортель. — Зловещий шепот, казалось, отдавался у нее в самом мозгу. — Перешагнуть порог дома в Хантерсе можно теперь только в качестве моей супруги.

— Вы всерьез думаете, что я могу изменить решение сейчас, после столь кропотливых приготовлений? — проворковала она с искрящейся улыбкой, боясь разреветься в любой момент. — Лаура Фоклейн, хозяйка Хантерса — это ведь звучит, не так ли?

— Почти так же впечатляюще, как Лаура Фоклейн из гарема Джесса Фоклейна, — чуть слышно согласился он, поражая ее ответным ударом в самое сердце.

— Милый, ты слишком нетерпелив! — вспыхнувшая Лаура только закатила глазки. Во рту у нее вдруг пересохло, и продолжать пикировку стало невмоготу. — Кстати, разве нас уже не ждут в зале регистрации?

— Расслабься, куколка! — На ее взыскательный слух такая фамильярность непростительно отдавала казармой. — Как по-твоему, сколько браков может заключаться в маленьком городке среди недели? На сегодня заявлены только мы.

— Так в чем же дело?

— В фотографиях. Людям ведь нравится снимать на пленку прибытие невесты и свадебный кортеж.

— О Господи! — Только теперь Лаура разглядела объективы, нацеленные на нее из толпы зевак. Мало того, пока они с Джессом завуалированно пререкались, несколько явно профессиональных фотографов просочились сквозь все кордоны и теперь с наслаждением творили свое черное дело. — Откуда их принесло? — вскинулась она. — Ведь, кажется, никто не нанимал этих ротозеев?

— Твоя первая ошибка, — сдержанно одернул Джесс. — Какая же свадьба без фотографий? Но я предвидел твои сомнения насчет того, надо ли увековечивать такое событие, и действовал самостоятельно, не забыл уведомить и бульварную прессу. А теперь улыбнись мне самой ослепительной улыбкой и посмотри так, чтобы последнему пню было ясно, что ты просто с ума сходишь от счастья, пока бдительная публика не догадалась, что мы уже ссоримся.

Тоскливо вздохнув, Лаура безупречно исполнила полученный приказ.

— Кузен Рей здесь.

Это многозначительное предупреждение подействовало на нее, как сигнал к бою. Уже без слов понимая Джесса, она грациозно прильнула к его плечу.

— Ну, солнышко, не ударь в грязь лицом, — подбодрил Джесс. — Сейчас мы очень… очень нежно возьмемся за руки и… Помни, что все твое благополучие в будущем зависит от твоих актерских способностей. Вперед!

Церемония бракосочетания прошла идеально гладко. Лаура не успела даже как следует испугаться. Просто гражданское соглашение при свидетелях. И, к счастью, без всех этих непременных требований любви и почтения, обетов, связанных с болезнями и здоровьем, пустых слов о богатстве и бедности…

Она ошеломленно повторила короткие фразы, необходимые для того, чтобы сделаться законной женой Джесса Фоклейна, ощущая только противную пустоту внутри, когда подписала регистрационное свидетельство и отстранилась на шаг, чтобы дать возможность свидетелям сделать то же самое.

— По-моему, традиция предписывает поцеловать новобрачную, а? — Джесс, как матерый кот, подмигнул кому-то из своих знакомых. Его ладонь повелительно скользнула по спине к талии и жадно замерла на вздрогнувшем бедре.

Легкая ткань юбки была слишком эфемерной защитой от такой утонченно шокирующей ласки. Сзади раздавался восхищенный гул неугомонных обывателей.

Лаура послушно замерла в ожидании, понимая, что без этого не обойтись. Она рассчитывала на видимость поцелуя, но тут же почувствовала, что отделаться просто так не удастся. Джесс приник к ее губам с жадностью влюбленного, который предвкушает долгожданное обладание. И самое ужасное — она неумолимо ощутила ответное желание. Словно дьявол подчинил себе ее плоть. Но почему эти намеренно грубоватые прикосновения, эти ненасытные губы не вызывают омерзения? Ведь с его стороны отсутствует даже сексуальное влечение. Джесс лишь демонстрирует свою власть над ней, угождая любителям «клубнички».

Рядом кто-то скабрезно посмеивался, перешептывался, слышались поощряющие аплодисменты, но перед ней было только лицо Джесса. Эти запавшие безжизненные глаза, словно окна в загадочный склеп. Манящие какой-то порочной красотой губы искривлены пренебрежительной усмешкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье возможно"

Книги похожие на "Счастье возможно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беатрис Клейтон

Беатрис Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беатрис Клейтон - Счастье возможно"

Отзывы читателей о книге "Счастье возможно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.