» » » Тензин Гьяцо - Моя духовная биография


Авторские права

Тензин Гьяцо - Моя духовная биография

Здесь можно скачать бесплатно "Тензин Гьяцо - Моя духовная биография" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Буддизм, издательство ДЕКОМ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тензин Гьяцо - Моя духовная биография
Рейтинг:
Название:
Моя духовная биография
Издательство:
ДЕКОМ
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-89533-223-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя духовная биография"

Описание и краткое содержание "Моя духовная биография" читать бесплатно онлайн.



Рассказ Далай Ламы ― мостик между прошлым и будущим: он делится своими детскими воспоминаниями так же естественно, как историями из своих прошлых жизней, ссылаясь на тринадцать предшественников и размышляя

о преемнике. Он часто говорит о своей роли духовного лидера Тибета, о необходимости выступать от имени своего народа, комментирует, как его деятельность воспринимается мировой общественностью. Своеобразие этой духовной биографии в том, что она строится вокруг его трех главных жизненных миссий: как человек он подтверждает важность воспитывать душевные качества на общее благо; как буддистский монах ― зовет к диалогу с другими религиями, с неверующими, с учеными; как Далай Лама ― проводит политику доброты и взывает к совести мира.

Составитель книги София Стрил-Ревер более пятнадцати лет собирает речи Далай Ламы. По ее сценарию снят фильм «Далай Лама: жизнь за жизнью». В январе 2009 года Далай Лама лично одобрил работу г-жи Стрил-Ревер по публикации своих выступлений.






Конечно, Китай вложил средства в программы модернизации Тибета, но эти инвестиции пошли почти исключительно на колонистов хань[100], сосредоточенных в урбанизированных зонах, и не достались ни тибетцам из сельскохозяйственных районов, ни кочевым тибетцам, поскольку они не поддавались китайскому контролю из-за своего образа жизни и приверженности к автономии.

Ядерная угроза, упомянутая Далай Ламой 10 марта 1965 года, с тех пор только усилилась и представляет и для Азии, и для всего мира реальную опасность, как стратегическую, так и экологическую. С девяностых годов прошлого века после организации на северо-востоке страны «Девятой академии» ― современного центра ядерных исследований ― Тибет стал для китайцев военной базой, где на самом высоком плато установлена четверть их межконтинентальных ракет с несколькими ядерными боеголовками.

Крыша мира служит также складом китайских радиоактивных отбросов. Агентство «Новый Китай» признало в 1995 году, что радиоактивные отходы были захоронены под землей недалеко от озера Кукунор, а также на болотах, вода из которых попадает в Цанг Чу, которая ниже по течению становится Желтой рекой, орошающей Китай. Уже отмечено возрастание числа раковых заболеваний у кочевых тибетцев и появлений уродливых аномалий у животных в этом регионе, в котором теперь запрещают пасти скот, хотя когда-то эти места традиционно использовались как летние пастбища.

Кампания по ханизации Тибета

Сегодня, 10 марта 1967 года, исполняется восемь лет, с тех пор как тибетский народ восстал против мощной китайской армии и бросил ей вызов в надежде освободиться от гонений надвигающейся тирании китайских коммунистов.

Шестнадцать лет китайской оккупации Тибета ― это длинный список неслыханных несчастий и страданий. Фермеры и скотоводы лишаются плодов своего труда. Оккупанты посылают толпы тибетцев строить военные дороги и фортификации за скудную еду. Неисчислимое количество наших соотечественников стали жертвами публичных судов и чисток, при этом их подвергали всевозможным унижениям и мучениям. Веками создававшиеся богатства Тибета были увезены в Китай. Проводится настойчивая программа ханизации тибетского народа, тибетский язык насильственно вытесняется китайским, а тибетские имена заменяются словами с китайским звучанием. Так выглядит «тибетская автономия» в китайском коммунистическом исполнении.

Недавние события показывают, что царство террора, навязанное ханьским империализмом, только укрепляется. Гонения на буддизм и тибетскую культуру дошли до высочайшего градуса с приходом так называемой культурной революции и ее субпродукта ― хунвэйбинов[101]. В монастырях, храмах, даже частных домах прошли обыски, и все предметы религиозного культа были уничтожены. Среди бесчисленных разбитых объектов назову один: статую Авалокитешвары, относящуюся к XII веку. Две ее головы, отбитые и покалеченные, были тайно вывезены из Тибета и недавно предъявлены прессе в Дели. Эта статуя была не просто объектом благоговейного поклонения в течение многих веков, но она являлась историческим памятником, ценнейшим и невосполнимым, которым очень дорожил тибетский народ. Его уничтожение ― наша большая потеря и источник нашей глубокой печали. Подобные варварские методы, которые использовали толпы распоясавшихся незрелых школьников, дали начало оргиям неслыханного вандализма по прямому подстрекательству Мао Цзэдуна во имя так называемой «великой пролетарской культурной революции». Это красноречивое свидетельство крайностей, в которые впали китайские руководители в своих попытках извести даже следы нашей культуры. Человечество и история обязательно осудят продолжаемое Китаем жестокое истребление тибетского народа и дорогого его сердцу культурного наследия.

С глубокой печалью глядя на крайнюю нищету и страдания наших соотечественников в Тибете, мы можем только укрепиться в решимости вновь обрести нашу свободу. За время истекших восьми лет нашей ссылки мы сделали всё возможное, чтобы приготовиться к тому дню, когда мы вернемся в свободный Тибет. С этой целью мы подготовили и приняли временную конституцию Тибета, основанную на принципах справедливости, равенства и демократии в соответствии с учением Всевышнего Будды. Она нашла горячий прием у всех тибетцев и особенно у представителей, избранных тибетцами, живущими на чужбине. Мы также смогли начать разнообразные программы по адаптации и образованию переселенцев благодаря искренней помощи и ценной поддержке правительства Индии. Мы, мой народ и я, действительно глубоко признательны индийскому правительству за их участие в реализации наших культурных и религиозных программ. Мы также хотели бы поблагодарить многочисленные индийские и международные организации, которые неустанно поддерживают нас. Нам все еще требуется их помощь, и мы надеемся, что она будет оказана, как и раньше. Кроме того, мы признательны индийскому и другим иностранным правительствам за то, что они выступают на нашей стороне в ООН. И все-таки, учитывая, что самые уязвимые основополагающие права человека в Тибете продолжают попираться китайцами, действия которых не раз уже осуждались в резолюциях ООН, и перед лицом увеличивающихся страданий нашего народа мы думаем, что пришел момент попросить у правительства Индии более действенной политической поддержки. Мы твердо верим, что для установления прочного мира в Азии и во всем мире две великие нации ― Индия и Китай ― должны жить в согласии. Но мы также верим, что мир невозможно установить, если Тибет не станет вновь свободным и не будет превращен в демилитаризованную зону.

Кроме всего прочего, мы убеждены, что, занимая важное положение в деловом мире, пользуясь уважением, которое Индия внушает другим странам, эта самая крупная из демократий, образец справедливости, миролюбия и свободы, может громко выступить в нашу защиту. Так она приблизит день, когда закончатся тяготы, которые несут тибетцы, и нашему так давно страдающему народу будут возвращены свобода, достоинство и мир.[102]

В июне 1966 года Мао натравил на страну толпы хунвэйбинов, дав им задание сокрушить «четыре пережитка»: отжившие идеи, отжившую культуру, отжившие традиции, отжившие обычаи. Начало китайской «культурной революции» в Тибете было официально объявлено 25 августа 1966 года, и ее главным лозунгом стало разрушение тибетской культуры во всех ее формах.

И двадцать тысяч хунвэйбинов, организованных в две враждующие между собой группировки, устроили в Лхасе грабежи и хищническое уничтожение ценностей. Монастыри были осквернены, а их сокровища разграблены. Чтобы подвергнуть осмеянию веру и благочестие, хунвейбины использовали листы из религиозных книг как стельки для обуви или как туалетную бумагу. Деревянные печатные формы превращались в паркетные доски, а предметы культа из драгоценных металлов переплавлялись. Сокровища религиозного тибетского искусства переправлялись в Китай и продавались на международных аукционах древностей.

Коммунистическая партия Китая без обиняков провозгласила: «Коммунистическая идеология и религия ― это две силы, которые не могут сосуществовать. Разница между ними может быть приравнена к разнице между днем и ночью». Религиозные отправления были запрещены, началось систематическое разрушение монастырей. Из огромного числа монахов и монахинь, которые представляли собой четверть населения, более одиннадцати тысяч были замучены до смерти, а половина силой лишена сана, при этом многих заставляли совокупляться на публике.

Тибетскому населению навязали сеансы самокритики и перевоспитания, на которых рабочие должны были выступать против своих руководителей, крестьяне ― против своих землевладельцев, студенты ― против преподавателей, монахи ― против своих настоятелей. Признания выбивались жестокими методами вплоть до казней.

Для тибетцев 1966-1979 годы стали наиболее жестоким периодом китайской оккупации. Изобличая китайцев, Далай Лама сообщает, что саму тибетскую национальность истребляли вплоть до уничтожения языка. Китайские эксперты образовали «язык китайско-тибетской дружбы», которая портила тибетский язык терминологией с китайским звучанием.

Пятьсот тибетцев погибли, спасаясь из своей оккупированной страны

День 10 марта стал священным для всех тибетцев. Это важная дата в исторической битве нашего народа, который хочет избавиться от угнетателей. День за днем в течение этих девяти лет тибетцы отважно пытаются сбросить ярмо китайских поработителей. В 1950 году они силой заняли нашу страну под надуманным предлогом двусмысленного и устаревшего сюзеренитета. Перед лицом превосходящих китайских сил наше сопротивление было заранее обречено на поражение, оно привело к масштабной гибели тысяч наших соотечественников. Но дух народа, который верит в человеческое достоинство и в свободу всех наций, больших и малых, не может подчиниться агрессору, какой бы мощью тот ни обладал. В этот роковой день вся наша страна объединяется, чтобы бросить вызов Китаю, и мы вновь в ясных для всего мира терминах подтвердили наше национальное самосознание. Борьба нашего народа продолжается как внутри, так и за пределами Тибета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя духовная биография"

Книги похожие на "Моя духовная биография" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тензин Гьяцо

Тензин Гьяцо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тензин Гьяцо - Моя духовная биография"

Отзывы читателей о книге "Моя духовная биография", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.