Жюль Верн - Упрямец Керабан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Упрямец Керабан"
Описание и краткое содержание "Упрямец Керабан" читать бесплатно онлайн.
«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.
«А! Ты философствуешь, — сказал про себя Бруно. — А! Ты позволяешь себе толстеть».
И, придвинув к себе тарелку Низиба, спросил:
— Что вы тут едите?
— Не знаю, но это очень похоже на баранину, — ответил Низиб, вернув тарелку на прежнее место.
— Баранину? — вскричал Бруно. — Э, Низиб, берегитесь! Мне кажется, что вы ошибаетесь.
— Посмотрим, — сказал Низиб, подцепив вилкой кусок и кладя его в рот.
— Нет! Нет! — воскликнул Бруно, останавливая его рукой. — Не торопитесь. Во имя Пророка, как вы говорите, я очень боюсь, что это мясо некоего нечистого животного. Разумеется, нечистого для турка, а не для христианина.
— Вы думаете, господин Бруно?
— Дайте мне удостовериться, Низиб.
И Бруно положил на свою тарелку кусок мяса, выбранного Низибом. Затем под предлогом изучения он за несколько мгновений проглотил его.
— Ну? — спросил Низиб, не без некоторого беспокойства.
— Конечно, — ответил Бруно, — я не ошибся. Это свинина. Ужасно! Вы собирались есть свинину?
— Свинину? — воскликнул Низиб. — Это запрещено…
— Абсолютно.
— Но мне показалось…
— Какого черта, Низиб! Вы можете положиться на человека, который разбирается в этом лучше вас.
— Тогда, господин Бруно…
— Тогда на вашем месте я довольствовался бы этим куском козьего сыра.
— Этого мало, — ответил Низиб.
— Да… но у него прекрасный вид.
И Бруно положил сыр перед своим товарищем. Низиб не без гримас стал есть, в то время как Бруно быстро расправлялся с кушаньем более питательным, хотя и не имеющим ничего общего со свининой.
— За ваше здоровье, Низиб, — сказал он, наливая себе полный стакан содержимого кувшина, стоявшего на столе.
— Что это за питье? — спросил Низиб.
— Гм… — замялся голландец, — мне кажется…
— Что? — спросил турок, протягивая свой стакан.
— Что в нем есть немного спирта, — ответил Бруно, — и хороший мусульманин не может позволить себе…
— Но я не могу есть, не запивая.
— Не запивая? Нет! Вот в этом кувшине свежая вода, которой вам придется удовлетвориться, Низиб! Счастливые вы люди, турки, привыкшие к этому целительному напитку.
И пока Низиб пил, Бруно бормотал:
— Толстей, толстей, мой мальчик… толстей…
В этот момент Низиб повернул голову и увидел на камине еще одно блюдо, в котором оставался кусок мяса аппетитного вида.
— А! — воскликнул Низиб. — Сейчас я смогу поесть более основательно!
— На этот раз, — решил Бруно, — мы разделим его как добрые приятели. Мне действительно было бы жаль, если бы вы не поели ничего, кроме козьего сыра.
— Это, наверное, баранина, господин Бруно?
— Надеюсь, Низиб.
И голландец, придвинув к себе блюдо, стал резать кусок, который его приятель пожирал глазами.
— Ну? — спросил он.
— Да… баранина, — ответил Бруно, — это должна быть баранина. Впрочем, мы встречали на дороге столько стад этих любопытных четвероногих. Можно подумать, что в этой местности существуют только бараны.
— Итак… — начал Низиб, протягивая тарелку.
— Подождите, дружище, подождите! В ваших интересах, чтобы я убедился… Вы понимаете, здесь… только в нескольких лье от границы… Здесь еще почти русская кухня. А русские… Им нельзя доверять.
— Повторяю вам, господин Бруно, что на этот раз ошибка невозможна.
— Нет… — возразил сотрапезник, который только что попробовал новое кушанье, — это действительно баранина, но…
— Что же? — встревожился Низиб.
— Можно подумать… — размышлял голландец, проглатывая кусок за куском мясо со своей тарелки.
— Не так быстро, господин Бруно!
— Гм! Если это и баранина, то у нее странный вкус.
— Ничего. Я разберусь! — воскликнул Низиб, который при всем своем спокойствии уже начинал горячиться.
— Остерегитесь, Низиб, остерегитесь!
И, говоря это, хитрый европеец стремительно приканчивал последние куски мяса.
— Наконец, господин Бруно!
— Да, Низиб, наконец я подкрепился. Вы были совершенно правы на этот раз.
— Это была баранина?
— Настоящая баранина!
— Которую вы сожрали?
— Сожрал, Низиб? А! Вот слово, которого я не могу допустить! «Сожрал». Нет! Только попробовал.
— Хорошо же я поужинал! — воскликнул Низиб жалостным голосом. — Мне кажется, господин Бруно, вы могли бы оставить мою долю, а не съедать все, чтобы удостовериться, что это была…
— …баранина. Действительно, Низиб! Моя совесть обязывает меня…
— Скажите лучше, ваш желудок.
— …признать это! В конце концов, вам нечего жалеть о произошедшем, мой друг.
— Нет есть чего, господин Бруно.
— Нет! Вы не могли бы ее есть.
— Почему?
— Потому что эта баранина была нашпигована свиным салом, Низиб. Вы понимаете… нашпигована свиным салом…
После этого Бруно встал из-за стола, потирая живот, как человек, который хорошо поужинал. Затем он вернулся в общую комнату, сопровождаемый расстроенным Низибом.
Господин Керабан, Ахмет и ван Миттен, растянувшиеся на деревянных скамьях, так до сих пор и не заснули. Шторм в округе бушевал с удвоенной силой. Доски деревянного строения стонали под порывами ветра. Казалось, что маяк вот-вот сдвинется со своего места. Ураган расшатывал дверь и ставни окон с такой силой, как будто по ним бил какой-то гигантский таран. Их нужно прочно подпирать. По сотрясениям пилона, втиснутого в стену, можно было представить себе, какова сила шквала в пятидесяти футах над крышей. Сопротивлялся ли маяк этому приступу, продолжал ли он освещать подходы к порту в бушующем море? Это казалось весьма сомнительным. А между тем наступила половина двенадцатого ночи.
— Здесь невозможно спать! — сказал Керабан. Он поднялся и небольшими шагами прошелся по помещению.
— Нет, — согласился Ахмет. — И если ярость урагана еще усилится, то, боюсь, этот домик не уцелеет. Думаю, что нам надо бьггь готовыми к любому происшествию.
— Вы спите, ван Миттен, вы можете спать? — спросил Керабан.
И он подошел, чтобы встряхнуть своего друга.
— Я дремал, — ответил ван Миттен.
— Вот на что способны невозмутимые натуры! Там, где никто не смог бы отдохнуть и мгновения, голландец находит время для дремоты!
— Я просто не помню подобной ночи! — сказал один из смотрителей маяка. — Ветер бьет по берегу, и, кто знает, не будут ли прибрежные скалы усеяны обломками кораблей!
— Не было ли в пределах видимости какого-нибудь судна? — спросил Ахмет.
— Нет, — ответил смотритель, — по крайней мере, до захода солнца. Когда я поднимался на верхушку маяка, чтобы зажечь фонарь, то ничего не заметил на море. И это счастье, потому что прибрежный район в бурю — просто погибель для судов. Даже с нашим огнем, светящим на пять миль от порта, причалить все равно трудно.
В этот миг порыв урагана отшвырнул дверь внутрь помещения, и казалось, что она разлетелась вдребезги.
Но господин Керабан бросился к ней и, борясь с ветром, сумел с помощью смотрителя снова ее закрыть.
— Какая упрямица! — воскликнул он. — Но я был еще упрямее!
— Ужасный шторм! — отметил Ахмет.
— Действительно ужасный, — поддержал его ван Миттен. — Шторм, почти сравнимый с теми, которые налетают на наше голландское побережье после того, как пересекают Атлантику.
— О, — сказал Керабан, — почти сравнимые!
— Подумайте только, мой друг! Это штормы, приходящие к нам из Америки через весь океан!
— Разве ярость океана может сравниться с яростью Черного моря, ван Миттен?
— Друг Керабан, я не хотел бы вам противоречить, но…
— Но вы стараетесь это делать! — объявил торговец, у которого не было оснований пребывать в хорошем настроении.
— Нет! Я говорю только…
— …вы говорите?
— Я говорю, что в сравнении с океаном, с Атлантикой, Черное море, собственно говоря, не более чем озеро.
— Озеро! — воскликнул Керабан, качая головой. — Во имя Аллаха! Мне кажется, вы сказали «озеро»?
— Обширное озеро, если хотите… — ответил ван Миттен, стараясь смягчить выражения, — огромное озеро… но озеро!
— Почему не пруд?
— Я не сказал «пруд»!
— Почему не лужа?
— Я не сказал «лужа»!
— Почему не лоханка?
— Я не сказал «лоханка»!
— Нет, ван Миттен, но вы так думали.
— Уверяю вас…
— Хорошо! Пусть «лоханка»! Но если бы какой-нибудь катаклизм[270] бросил вашу Голландию в эту лоханку, то она целиком утонула бы в ней! Лоханка!
И, процедив все это сквозь зубы, господин Керабан начал шагать по комнате из угла в угол.
— Я все же уверен, что вовсе не говорил «лоханка», — бормотал абсолютно растерянный ван Миттен. — Поверьте, мой юный друг, — прибавил он, обращаясь к Ахмету, — что это выражение даже не приходило мне в голову! Атлантика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Упрямец Керабан"
Книги похожие на "Упрямец Керабан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Упрямец Керабан"
Отзывы читателей о книге "Упрямец Керабан", комментарии и мнения людей о произведении.