» » » » Карен Уэст - Музыка любви


Авторские права

Карен Уэст - Музыка любви

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Уэст - Музыка любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Полина, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Уэст - Музыка любви
Рейтинг:
Название:
Музыка любви
Автор:
Издательство:
Полина
Год:
1996
ISBN:
5-86773-060-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Музыка любви"

Описание и краткое содержание "Музыка любви" читать бесплатно онлайн.



Оставшись без работы, Клара Линтон согласилась на должность личного секретаря музыкальной компании МДМ, предполагая, что будет иметь дело с классикой. Каково же было ее удивление, когда выяснилось, что ее шеф — всемирно известная рок-звезда Марк Делорен. Клара, скрипачка в любительском оркестре, не переносила рок-музыку, а уж тем более рок-идолов. Но, поработав в компании, Клара поняла, что рок-звезды в повседневной жизни — совсем не таковы, как на сцене. Оказывается, что в Марка Делорена можно влюбиться…






Павлины все так же чинно, как на параде, расхаживали по лужайке с гордым видом, как и перед тем, когда их кормила Грета. Клара улыбнулась, заметив, что теперь она была не одна. Маленький мальчик не старше пяти-шести лет радостно прыгал, когда павлины распускали свои хвосты.

Клара наблюдала за ними из окна, Грета протянула руку ребенку, но он, весело увернувшись, побежал по лужайке в сторону дома. Парочка исчезла из поля зрения Клары, и секундой позже она услышала, как открылась входная дверь и послышался звонкий голос ребенка, который продолжал неутомимо болтать. Ей стало интересно, кто этот ребенок, так как она не слышала прежде ничего о нем.

Она медленно прошла из гостиной в холл. Грета повернулась и, заметив Клару, улыбнулась ей.

— Тебе понравилась прогулка верхом?

— Да, очень, спасибо, это было прекрасно… — Клара осеклась, когда ребенок, насобирав целый букет из перьев павлинов, которые они потеряли на покрытом черным и белым кафелем полу, внезапно взглянул на нее. Нельзя было отрицать, что он был красивым ребенком с копной черных вьющихся волос и кожей оливкового оттенка.

— Привет, — сказал он, смотря на нее не моргая. — Как тебя зовут?

— Привет, — тихо ответила она, ее голос доносился до нее как будто издалека, в то время как у нее в мозгу начала созревать ужасная догадка. — Меня зовут Клара.

— А меня — Пауль. Я тебя раньше не видел.

Грета уже начала подниматься по высоким ступенькам, но остановилась, положив одну руку на перила.

— Поторапливайся! — сказала она ребенку. — Пришло время помыть руки перед ланчем.

— Я хочу поговорить с Кларой, — сказал, ребенок, собирая перья, — и увидеть папу.

— Позднее, пойдем, — ответила Грета. Внезапная догадка приковала Клару к месту, но когда ребенок уже стал подниматься по лестнице, она наконец смогла сделать шаг вперед.

— Грета.

— Да?

— Как он сказал его зовут? — она облизала пересохшие губы. Внезапная догадка пронзила ее. Каков бы ни был ответ, она уже все знала.

К этому времени малыш уже взобрался на самую верхнюю ступеньку лестницы, опередив Грету, и теперь, облокотившись на перила, он сверху наблюдал за ними.

— Это Пауль, — ответила Грета, ошибиться было невозможно, в ее голосе слышалось обожание.

— Кто… Кто Пауль в действительности? — сказала Клара, затаив дыхание, когда Грета, уже почти поднявшись по лестнице, обернулась и посмотрела на нее.

— Ты не знаешь? Ах, нет, конечно нет. Откуда ты можешь знать? Он сын Сирены.

Глава 8

Постепенно оправившись от оцепенения, в которое повергла ее эта потрясающая новость, она подумала, что если сейчас же что-нибудь не предпримет, то не в состоянии уже будет сдвинуться с места. Не позволяя себе даже думать о том, что она только что узнала, Клара, медленно пройдя через парадный вход и обогнув западное крыло здания, доплелась до гаража.

Наконец нашла Вильяма, шофера, в старом домике, служившем раньше гаражом, который пил чай и перекидывался в картишки с конюхом и одним из садовников. Все трое виновато вскочили на ноги, когда Клара появилась в открытых дверях.

— Простите, что беспокою вас, — нерешительно сказала Клара, и взглянув на Вильяма, она добавила: — Не могли бы вы отвезти меня домой?

Вильям, шумно отставив стул, направился к ней, на его лице было удивление.

— Конечно же, мисс. Но я так понял, что вы останетесь на весь день, и мистер Делорен сам отвезет вас домой.

Вот как он планировал сделать, горько подумала Клара. Стараясь не подавать вида, что она расстроена, она сказала:

— Мистера Делорена вызвали по важному делу, а мне нужно вернуться домой.

— Очень хорошо, мисс. — Вильям допил свою чашку чаю, взял со стола свою кепку и, насмешливо подмигнув остальным, вышел за Кларой на улицу.

Ни Греты, ни мальчика больше нигде не было видно, и Клара, облегченно вздохнув, быстро проскользнула на заднее сиденье «даймлера». Когда машина тронулась с места, Клара смотрела прямо перед собой, ни разу не оглянувшись назад на Виткомб Менор.

Когда они ехали в Кингстон, Клара все еще не позволяла своим мыслям сосредоточиться на том, что произошло, хотя ей было хорошо известно, что Вильям озабоченно смотрит на нее в зеркало для водителя.

Наконец, оказавшись в безопасности в своей квартире, она дала волю своим эмоциям, разразившись рыданиями.

Как мог Марк с ней так поступить? Как он мог так завлечь ее, заставить ее поверить, что его проблемы легко разрешимы, когда у них с Сиреной есть сын!

Она не знала, были ли они женаты или нет, но если даже не были, то совершенно очевидно, что они находились в очень близких отношениях на протяжении долгого периода времени. Ребенку, который даже носил его настоящее имя, Пауль, было, по крайней мере, лет пять. Но Клара отказывалась верить в то, что они смогли держать все это в секрете так долго.

Она нашла в себе силы сделать чашечку кофе, в которой она едва ли нуждалась, и добравшись до края своей старой софы, она думала о том, как это было невероятно, что пресса ничего не пронюхала про эту историю, или если не пресса, то его поклонники. Немного подумав, она решила, что причиной такой строгой секретности были его поклонники и его имидж.

Женатая звезда в его положении не обладает таким же обаянием, как свободная от брачных уз. Но если это так, то как обстоят у него дела с другими женщинами, которые ему приписывались? Было ли это просто ширмой или он изменял?

Чувствуя, что глаза снова наполнились слезами, она поставила чашку с блюдцем на кофейный столик перед софой и, вытащив носовой платок из кармана, громко высморкалась. Как она могла позволить себе так им увлечься? Получается, что она ничем не лучше тех поклонниц, которые все время следуют за группой в турне. Почему, ну почему, она не прислушалась к своему первоначальному предчувствию и не держала его на почтительном расстоянии? Почему она позволила себе влюбиться в него? Не произойди этого, она сейчас бы не страдала от почти физической боли.

Когда Клара допила свой кофе, ей стало совершенно ясно только одно; она не только больше не может решать вопрос о том, чтобы сопровождать группу в их турне по Штатам, но даже не в состоянии и дальше работать в МДМ.

Свое заявление об уходе она адресовала Джасперу, так как для нее было невозможно даже написать имя Марка, и в конце концов Джаспер принял ее на работу.

Ее несколько попыток написать заявление заканчивались тем, что она разрывала бумагу на мелкие кусочки, которые в свою очередь оказывались в корзине для мусора, наконец, ей удалось написать кратко и по существу. Она объяснила Джасперу, что по причинам личного характера, о которых ей трудно говорить, для нее стало невозможным продолжать свою работу в МДМ. Она извинилась за те неудобства, которые могут последовать за ее столь поспешным уходом.

У нее дрожали руки, когда она запечатывала конверт, и взглянув на часы, она подумала, что если поторопится, то ее письмо придет с дневной почтой.

Сожаление, которое она испытывала, опуская письмо в почтовый ящик на углу ее дома, немного отвлекло ее от мрачных мыслей о сегодняшнем происшествии и притупило на время ее чувства к Марку, так как она понимала, что теряет работу. Теперь Кларе это казалось совершенно невероятным, когда она вспомнила, как ей не понравилась эта организация, когда она первый раз пришла в МДМ, и как ей не терпелось поскорее оттуда уйти. Она даже не заметила, как эта работа стала неотъемлемой частью всей ее жизни; суматоха дней, заполненных делами, проблемы организации, которые, казалось, невозможно разрешить, и дружба коллег по работе. Она знала, что отчаянно будет скучать по Джасперу, потому что просто обожает этого маленького сумасбродного человечка.

Медленно волоча ноги, она поднялась по лестнице, ведущей в ее квартирку, и вставляя ключ в замочную скважину, она услышала звонок телефона. Ее первой мыслью было, что это может быть Марк, но когда она открыла дверь, телефон прекратил звенеть. Она пристально смотрела на умолкнувший телефон. Был ли это Марк? Но почему это должен быть он? Он, должно быть, сейчас где-нибудь с Сиреной, и ему некогда думать о ней.

Ее сердце дрогнуло от боли, и она, отвернувшись от телефона, медленно прошла в спальню. Ее ботинки для верховой езды валялись на ковре, где она их и бросила. Один только их вид напомнил Кларе, как замечательно они провели день, пока не прилетел этот злополучный вертолет. Она все еще не была уверена, прилетела ли Сирена вместе с вертолетом, или все это время она была в Виткомб Меноре, но в любом случае это ничего не меняло. У нее создалось такое впечатление, что событий, произошедших утром, на самом деле никогда не было, как будто ей все это только приснилось.

Клара прошла из спальни на кухню, где она без особого энтузиазма попробовала приготовить себе что-нибудь поесть. Она вспомнила, что не ела весь день, и по идее должна была просто умирать с голоду, но один вид еды вызывал у нее отвращение. Она старалась справиться с сендвичем из сыра, вздрогнув от неожиданности, когда зазвонил телефон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Музыка любви"

Книги похожие на "Музыка любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Уэст

Карен Уэст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Уэст - Музыка любви"

Отзывы читателей о книге "Музыка любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.