Авторские права

Ричард Касл - В жару

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Касл - В жару" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Касл - В жару
Рейтинг:
Название:
В жару
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В жару"

Описание и краткое содержание "В жару" читать бесплатно онлайн.



Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит. Упорная, сексуальная и профессиональная — она борется за справедливость и возглавляет один из лучших убойных отделов Нью-Йорка. Она сталкивается с неожиданным испытанием, когда к ней приставляют известного журналиста Джеймсона Рука, который проводит исследования для журнала. Рук надоедлив настолько, насколько и красив. Его остроты и постоянное вмешательство — не единственная её проблема. Наряду с раскрытием преступления, ей приходится противостоять искре, возникшей между ними. Той, которая порождает пламя.






Никки пыталась поддержать женщину за локоть, но она стряхнула руку детектива, и её стон, набрав силу, превратился в полноценный вопль из ужастика 50-х годов.

У Никки внутри всё сжалось от сочувствия, когда Кимберли уронила сумочку и завопила снова.

Помощи она не хотела, и отстраняюще вытянула руку, когда Никки попыталась подойти.

Когда вопль утих, она упала на диван, причитая: О, нет, нет, нет… —

Подняв голову, она развернула её так, чтобы видеть всю комнату, оба этажа.

— Когда это кончится? Кто-нибудь скажет мне, когда это всё кончится? Как я это выдержу? Как? — Осипшим от воплей голосом она продолжала свои жалобы, и все здравомыслящие или сочувствующие люди в комнате мудро молчали.

Нужно было переждать.

Рук вышел из комнаты и вернулся со стаканом воды, который Кимберли взяла и сделала глоток.

Она выпила уже половину, затем начала давиться и вся вода вытекла на ковёр, а Кимберли кашляла и задыхалась, пока кашель не перешёл в плач.

Никки сидела рядом, но не пыталась коснуться её.

Через какое-то время Кимберли отвернулась и спрятала лицо в ладони; её сотрясали рыдания.

Спустя десять бесконечных минут, ни на кого не обращая внимания, Кимберли потянулась к своей сумке, лежащей на полу, достала флакон с лекарством и проглотила таблетку, запив остатками воды.

Высморкавшись без видимого эффекта, она сидела, комкая платок, точно так же, как несколько дней назад, пытаясь осознать новости об убийстве её мужа.

— Миссис Старр? — заговорила Никки тихим голосом, но Кимберли вздрогнула от неожиданности.

— В какой-то момент я бы хотела задать вам несколько вопросов, но это может подождать—.

Кимберли кивнула и прошептала — Спасибо—.

— Когда вы почувствуете, что готовы, лучше бы — сегодня, вы могли бы осмотреться и сообщить, украдено ли что-нибудь ещё?—

Снова кивок. Снова шёпот.

— Хорошо—.

Находясь в машине, во время короткой поездки обратно в участок, Рук сказал — Моё утреннее предложение насчёт позднего завтрака было шуткой лишь наполовину. Что бы ты сказала, предложи я вместе поужинать?—

— Я бы сказала, что ты торопишь события—.

— Да ладно, разве прошлой ночью всё было не отлично?—

— Отлично? Нет. Всё было замечательно—.

— Тогда в чём проблема?—

— Нет никакой проблемы. И давай не будем её создавать, смешивая работу и личную жизнь. Если ты не заметил, я пытаюсь раскрыть даже не одно, а целых два убийства, а теперь ещё и многомиллионную кражу.


Никки припарковала свой форд Краун Виктория между двумя полицейскими машинами перед участком на 82-й улице.

Оба вышли, и Рук заговорил с Никки поверх раскалённой металлической крыши автомобиля.

— Как ты вообще заводишь отношения при такой работе?—

— Никак. Возьми на заметку—.


Послышался оклик Очоа — Не закрывай машину, детектив—.


Рэйли и Очоа торопливо выходили из здания участка. Их догоняли четверо полицейских.

— Что у вас? — спросила Жара.

Напарники были уже у её дверцы.

— Отдел по расследованию краж не зря стучал во все двери в Гилфорде— начал Очоа. Рэйли подхватил:

— Свидетель, возвращавшийся из деловой поездки, заметил группу людей, выходящих из здания около четырёх часов утра.

Это показалось ему странным, и он записал номер их грузовика—.

— И не сообщил об этом? — удивился Рук.

Очоа удивлён не был. — Друг, ты в этом новичок, верно? Короче, мы пробили номер, и оказалось, что грузовик зарегистрирован по адресу в Лонг-Айленд-Сити—.

Он протянул бумажку с адресом, и Никки вырвала её у него из пальцев.

— Запрыгивайте в машину—.

Рэйли и Очоа уже были одной ногой внутри, они знали, что предстоит настоящее дело.

Никки включила зажигание и надавила на педаль газа.

Рук не успел ещё захлопнуть заднюю дверь, когда машина рванула вперёд и Никки включила сирену.


Глава 12


Пока Никки вела машину к мосту на 59-й улице, три детектива и Рук не нарушали напряженной тишины.

Очоа заранее позаботился о подмоге, и когда они были под дорогой на Остров Рузвельта, Дорожный контроль заблокировал ключевые полосы для нее и она рванула вперед.

Мост был в ее распоряжении, а также за ней следовали две патрульные машины.

Они выключили свои сирены чтобы избежать лишнего внимания, после того как проехали Квинсборо Плаза и свернули на Северный Бульварь.

По данному адресу оказался магазин автомобильных кузовов в промышленном районе недалеко от Лонг-Айлендской Железнодорожной развилки.

Под наземной линией метро на 39-й Авеню, они заметили небольшую группу патрульных машин из Лонг-Айленгского участка, ожидавших на юге здания.

Никки вышла из машины и поприветствовала Лейтенанта Марра из 108-го.

У Марра была военная выправка, точная и расслабленная.

Хоть он и сказал что это операция Никки, но казалось стремился все сделать по-своему.

Они собрались у капота его машины, где он разложил планы здания.

Магазин кузовов был выделен красным маркером, и лейтенант поставил синие крестики на перекрестках окружающих зданий, чтобы показать, где стоят другие патрульные машины, перекрывая для подозреваемых каждый выход на случай, если они попытаются бежать.

— Никто оттуда не выберется, если не отрастит крылья, — заверил он.

— И даже на этот случай, в моей команде есть парочка заядлых охотников на уток—

— Что со зданием?—

— Стандартное деревянное здание. —

Он достал чертеж здания, полученный из федерального архива.

Одноэтажное, высокие окна, в основном. Офис прямо здесь. Магазин позади, вот здесь. Вот тут склад.

Не нужно объяснять, склад может быть сложным, с уголками и закоулками, плохим освещением, поэтому мы просто должны держать ухо востро, не так ли? Дверь здесь спереди. Другая выходит в магазин.

Три стальных двери, две гигантские ведут на автостоянку, одна на задний двор. —

— Забор? — спросила она.

— С виниловым покрытием. Колючая проволока повсюду, в том числе и на крыше. —

Никки провела пальцем вдоль границы на плане.

— Что здесь, за забором?—

Лейтенант улыбнулся.

— Охотники. —

Они закрепили время для рейда в 5 минут, одели бронежилеты и расселись по машинам.

За две минуты до начала операции, в окне Никки замаячил Марр.

— Мой корректировщик говорит. что ближняя дверь открыта.

Я думаю, вы хотите пойти первой?—

— Да, спасибо, хочу. —

— Тогда я вас прикрою. —

Он проверил часы, так обыденно, будто ждал автобус и добавил,

— Корректировщик, также сказал, что грузовик с вашими номерами внутри—

Никки почувствовала как ее сердцебиение участилось.

— Это прорыв. —

— Те полотна очень ценны?—

— Возможно достаточно, чтобы поднять ставки и спасти Уолл Стрит. —

— Тогда давайте надеяться, что никто сегодня не наделает в них дыр, — сказал лейтенант.

Очоа похрустел костяшками пальцев на сиденье позади нее.

— Не беспокойся. Если русский здесь, мы его возьмем. —

— Я не беспокоюсь. —

В зеркало заднего вида она увидела что веки Рэйли полузакрыты, и, она как всегда стала гадать, отдыхает он или, возможно, молится.

Она повернулась к Руку, сидевшему позади нее.

— Рук. —

— Знаю, знаю, оставаться в машине. —

— Вообще-то нет. Выходи из машины. —

— О, да ладно, ты хочешь оставить меня на улице?—

— Не заставляйте меня считать до трех, мистер, окажетесь на земле. —

Очоа посмотрел на часы.

— Выступаем через 15.—

Жара настойчиво посмотрела на Рука. Он вылез и хлопнул дверью.

Никки заглянула в машину рядом с ней, лейтенант Марр включил свой микрофон.

На своей частоте она услышала его спокойное — Всем подразделениям зеленый свет. —

— Пора посетить нашу выставку, — сказала она и зажала газ.

Никки почуствовала как сжалась ее диафрагма, когда она свернула за угол и на скорости пролетела квартал.

Давным давно она поняла, что бесполезно взывать к разуму, когда в теле говорит адреналин. Один сознательный глубокий вдох, чтобы восстановить дыхание.

Впереди, несколько полицейских машин подъехали к ней, — клещи— Марра в действии. Справа от нее, быстро приближался магазин кузовов. Его ближняя дверь была открыта.

Жара затормозила, повернув руль.

Краун Вик жестко подскочил на крутом склоне дороге и, по-прежнему останавливаясь трясся, когда она въехала в середину гаража и взвизгнул, остановившись окончательно.

Свет ее фар отражался от недоумевающих лиц горстки людей в магазине.

Никки уже закончила свой отсчет к тому времени, как дернула дверную ручку.

— Пять часов, — сказала она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В жару"

Книги похожие на "В жару" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Касл

Ричард Касл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Касл - В жару"

Отзывы читателей о книге "В жару", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.