Авторские права

Ричард Касл - В жару

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Касл - В жару" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Касл - В жару
Рейтинг:
Название:
В жару
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В жару"

Описание и краткое содержание "В жару" читать бесплатно онлайн.



Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит. Упорная, сексуальная и профессиональная — она борется за справедливость и возглавляет один из лучших убойных отделов Нью-Йорка. Она сталкивается с неожиданным испытанием, когда к ней приставляют известного журналиста Джеймсона Рука, который проводит исследования для журнала. Рук надоедлив настолько, насколько и красив. Его остроты и постоянное вмешательство — не единственная её проблема. Наряду с раскрытием преступления, ей приходится противостоять искре, возникшей между ними. Той, которая порождает пламя.






Никки отвернулась от него к Райли и Очоа.

— Наручники на не..—

— Пистолет, — выпалили одновременно Роач. Райли и Очоа потянулись к своему оружию.

Рука Никки уже была на кобуре ее Зиг-Зауэра.

Но когда она повернулась к Пакстону, он уже держал ее на прицеле.

— Он достал его из-за диванной подушки, — сказал Рэйли.

— Бросьте его, Пакстон, — сказала Никки.

Она не наступала, но сделала шаг ближе, пытаясь поймать момент и обезоружить его.

Он сделал два шага назад, и уже был вне досягаемости.

— Не надо, — сказал он.

— Я сделаю это.—

Его руки тряслись и Никки боясь, что он мог случайно выстрелить, застыла на месте. Плюс Райли и Очоа были позади нее.

Если она пойдет за ним, велика вероятность, что случайный выстрел мог задеть одного из них.

Она хотела выграть время, продолжая говорить с Пакстоном.

— Ничего не выйдет, Ной. Никогда не выходит—.

— Ты сделаешь только хуже, — сказал Очоа.

— Не глупи, — добавил Райли.

— Тихо.—

Пакстон сделал еще один шаг назад к входной двери.

— Я знаю, что ты делаешь — пытаешься найти выход из положения, но его просто нет.—

Никки слышала, как позади нее мягко и медленно ступали по ковру два детектива, пытаять обойти Пакстона с двух сторон.

Она решила отвелечь его, чтобы дать им время.

— Ты же знаешь, там снаружи стоит полицейская машина, а в фойе куча копов. Они сидят у тебя на хвосте с самого утра, с того момента как Бакли сдал тебя.—

— Вы двое. Стойте. Я клянусь, если вы двинетесь, я начну стрелять.—

— Делайте что он говорит.—

Жара повернулась к ним и сказала, — Ребята вы слышали меня?—

Никки использовала этот момент, пока Пакстон мог видеть все ее действия, и достала из кобуры свой Зиг-Зауэр.

Она опустила свою руку и плотно прижав пистолет к бедру, повернулась снова к Пакстону.

Тем временем, он отступил еще на шаг.

Его свободная рука уже была на дверной ручке.

— Все назад.—

Они не двигались.

Никки продолжала попытки разговорить его, не смотря на то, что уже была при оружии.

— Вы же эксперт по части цифр, правильно? Так как думаете, каковы ваши шансы выбраться на улицу?—

— Заткнись, я думаю.—

— Нет, вы не думаете.—

Дрожь в его руках стала еще сильнее.

— Какая разница? Со мной уже покончено.—

— Но ты еще жив. Кому ты предпочтешь оставить разгребать все это: твоему адвокату или гробовщику?—

Он задумался на мгновение, лишь двигая губами, ведя внутри беззвучный разговор.

И когда Никки уже было подумала, что он мог все осознать, он распахнул входную дверь.

Она вскинула пистолет, но Пакстон уже скрылся за дверью и выбежал в коридор. Дальше все произошло с неимоверной скоростью.

Дверь громко хлопнула когда Никки влетела в нее.

Позади себя она слышала щелчек кобуры, как парни сорвались с места и голос Райли, передающего что-то по рации.

— Ситуация 10–32. Подозреваемый на шестом этаже, вооружен, повторяю вооружен, у него пистолет. Преследуем его.—

Жара спиной прижалась к стене, плечом задевая дверную раму, держа наготове Зиг-Зауэр.

— Прикройте, — сказала она.

Очоа сработал как часы.

Он опустился на одно колено, держа в правой руке свой Smith & Wesson, а левой взялся за дверную ручку.

— На позиции, — сказал он.

Немедля, детектив Жара спокойно сказала, — Вперед.—

Очоа толкнул дверь и придержал ее отрытой.

Никки повернулась вокруг косяка, ища цель в зале.

Она остановилась, все еще готовая к атаке, покачала головой и пробормотала, — Черт…—

Очоа и Рэйли выбежали позади нее и тоже остановились.

Рэйли тихо передал по рации: —Всем подразделениям, у нас заложник.—

Пакстон стоял последи холла спрятавшись за Рука, держа пистолет у его виска.

Рук застенчиво взглянул на Никки и сказал,

— Итак, я собираюсь предположить что это Ной.—


Глава 20


— Хватит дергаться, — сказал Ной Пакстон.


Рук хотел уже было повернуться и что-то сказать, но Пакстон лишь сильнее прижал дуло пистолета к его голове.

— Оу. Эй. —

— Я же сказал — не шевелиться, черт побери. —

— Делай так как он говорит, Рук. —

Никки все еще держала Зиг-Зауэр наготове, держа на прицеле Ноя Пакстона, прячущегося за живым щитом.

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы знать что Райли и Очоа делали то же самое.

Рук сокрушенно приподнял брови и посмотрел на нее как ребенок, который сломал в гостиной лампу, играя в бейсбол.

— Мне очень жаль. —

— Рук, молчи, — сказала Никки.

— С этого момента, я буду делать все что мне говорят. —

— Для начала — заткнись. —

— Хорошо. —

Затем он понял что не молчит.

— Упс, извините. —

— Я хочу чтобы вы бросили свое оружие, — сказал Пакстон.

— Все для вас. —

Жара не сказала нет, потому что прямой вербальный контакт мог усилить напряжение.

Вместо этого, она встала в атакующую позицию, таков был ее ответ.

Она проговорила спокойным тоном.

— Вы достаточно умны чтобы знать что не выйдете отсюда, Ной, так почему бы вам не позволить ему уйти, и мирно этим закончить. —

— Знаете, в этом есть смысл, — сказал Рук.

Жара и Пакстон одновременно посоветовали ему заткнуться.

Левой рукой Пакстон схватил Рука сзади за его рубашку, чтобы держать его ближе. Он потянул его за собой.

— Назад. —

Когда он не двинулся, Ноа резко рванул.

— Я сказал двигай. Вот так, идем со мной, медленно, медленно. —

Он повел Рука назад, делая маленькие шаги к лифту.

Когда он увидел что три детектива двинулись вперед, подстраиваясь под его шаг, он остановился.

— Эй, назад. —

Жара и Роуч остановились, но не отступили.

— Я не побоюсь использовать это, — предупредил Пакстон.

— Никто и не сомневается. — Сказала она спокойно, но властно.

— Но ведь вы не хотите. —

Пакстон не намного отвел пистолет, но только чтоб усилить свой хват, так что Рука резко дернуло вперед и назад.

— Не будь идиоткой. —

Ноа снова сильно прижал дуло к голове позади уха Рука.

— Достаточно только одной пули. Вы представляете, что она с вами сделает?—

Рук кивнул головой насколько отважился.

— Взбитые яйца. —

— Что?—

— Как молотком по тарелке с..- ладно, забудьте, я не хочу об этом говорить. —

Пакстон снова потащил его за рубашку и они продолжили двигаться назад к лифту. И снова детективы двинулись за ним.

Когда они подошли поближе к лифту, Никки посмотрела на панель над дверью.

Она показывала, что кабина лифта стояла как раз на шестом этаже.

Жара сказала едва слышным голосом.

— Рэйлс. —

— Йо. —

— Уберите лифт. —

Позади нее, Рэйли включил свой микрофон и тихо сказал.

— Там, в фойе, вызовите лифт с шестого вниз, немедленно—.


Пакстон услышал, как лифт сдвинулся с места и тихо загудел позади него.

— Что, черт возьми, вы там задумали? — Он быстро глянул через плечо, как раз чтобы заметить, как цифра шесть погасла, а пять зажглась.

Он высунулся недостаточно, чтоб Никки могла прицелиться, но пока он был отвлечен, она приблизилась еще на пару шагов.

Он повернулся и увидел ее.

— Стой там, где стоишь. —

Жара остановилась. Ей удалось сократить разрыв и до него было метров десять. Не так близко, но все же поближе.

Она не могла видеть лицо Пакстона, только его глаза, смотрящие дико и выглядывающие из щели между стволом пистолета и головой Рука.

Его голос срывался от ярости.

— Теперь вы окружили меня. —

— Ты не уйдешь. Я говорила тебе.—


Она старалась сохранить спокойствие в своем голосе чтобы усмирить его ярость.

— Я буду стрелять. —

— Время опустить свою пушку, Ноа. —

— Его смерть будет на твоей совести. —

Рук поймал ее взгляд и беззвучно зашевелил губами,

— Пристрели. Его. —

Ее обойма была пуста, так что она отрицательно качнула головой.

— Знаешь, что это ты все испортила, детектив! Жаль, Поченко не покончил тогда с тобой. —

Уголки ее глаз задрожали и Никки почувстовала давящую тяжесть внутри.

— Ты сделал это? — сказал Рук.

— Оставь, Рук—, сказала Никки, силясь сделать то же самое.

Позади себя она услышала как Рэйли и Очоа глухо выругались.

— Ты послал это животное в ее квартиру? — ноздри Рука расширились.

— Ты послал его к ней домой? — Пламя ярости разжигало его изнутри и с каждым вздохом, его грудная клетка раздувалась сильнее.

— Ты сукин…сын.

Он выкрутился из-под пистолета и бросился наземь.

Громкий выстрел прогремел по холлу в то время, как Рук тяжело рухнул на пол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В жару"

Книги похожие на "В жару" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Касл

Ричард Касл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Касл - В жару"

Отзывы читателей о книге "В жару", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.