» » » » Пенни Винченци - Другая женщина


Авторские права

Пенни Винченци - Другая женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Винченци - Другая женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Винченци - Другая женщина
Рейтинг:
Название:
Другая женщина
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
ISBN 5- 237-00801-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Другая женщина"

Описание и краткое содержание "Другая женщина" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла!

В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…






- Джеми, все это так, но ты должен думать в первую очередь обо мне. Через год, полгода меня уже не будет. Не могу же я ждать, пока Мэгги свыкнется с мыслью о разводе. У меня ведь нет времени.

Джеймс бросил на нее быстрый взгляд, и она поняла, что он пытается найти новую отговорку. С замиранием сердца она следила за выражением его лица, готовая снова разрыдаться. «Что же он со мной делает?» - подумала она.

- Сюзи, дорогая, не кажется ли тебе, что ты спешишь с выводами? Может оказаться, что все это ложная тревога. Ведь это может быть киста или просто небольшая шишка. Мы ведь пока ничего не знаем. Почему бы нам не подождать хотя бы до завтра?

- Джеми, я знаю, что это самое страшное. Я это просто чувствую. Я стала уставать, терять в весе. Я не могу допустить…

Резкий телефонный звонок помешал ей докончить фразу. Джеймс снял трубку, и Сюзи видела, как меняется выражение его лица - на смену страху пришло радостное оживление.

- Да, Эннабел, она здесь. Я скоро привезу ее домой. Что? Думаю, что через полчаса. Хорошо. Передаю трубку. - Он посмотрел на Сюзи. - Это твоя дочь. Говорит, что-то срочное.

- О Господи, - с испугом сказала Сюзи. - Лишь бы ничего не случилось с Томом или Алистером!

В трубке раздался громкий, чуть хрипловатый голос Эннабел:

- Мама, мы тут собираемся поехать в Оксфорд, в ночной клуб. Можно?

- Что? - переспросила Сюзи. Она с трудом верила, что после всех пережитых ею только что страхов, внезапной тревоги за жизни сына и мужа ее дочь могла обратиться к ней с такой тривиальной просьбой. - Эннабел, что ты сказала?

- Я сказала, что мы собираемся поехать в Оксфорд, - раздраженно повторила Эннабел. - Нам надо хоть немного взбодриться после такого ужасного дня.

- Эннабел, - начала Сюзи, стараясь казаться спокойной, - у тебя был не такой уж плохой день по сравнению со всеми остальными. Ты сказала, что у тебя что-то срочное.

- Ну ладно, ладно. Извини. Дело в том, что у меня совсем нет денег. Ты можешь одолжить мне немного? Папа обещал, но куда-то исчез, так и не выполнив своего обещания. Вечно он обо всем забывает. Если ты поспешишь домой, то будешь здесь уже через пятнадцать минут. Я не хочу задерживать остальных.

Сюзи закрыла глаза и сосчитала до десяти. Она часто прибегала к такому способу, чтобы успокоиться и разговаривать с детьми ровным голосом, без тени раздражения. Но похоже, на этот раз метод не сработал, так как она сразу начала говорить в повышенном тоне:

- Эннабел, у меня и без тебя достаточно забот. Ты хочешь поехать в клуб, и у тебя нет денег. Я правильно тебя поняла?

- Да, - ответила Эннабел. - Что в этом страшного? Если ты сейчас…

- Самое страшное в том, - Сюзи снова попыталась говорить спокойно, - что ты считаешь это дело срочным. Как ты можешь звонить чужим людям так поздно, почти ночью, будить их и сообщать, что у тебя срочное дело? Все устали после трудного дня. У многих было плохо с сердцем, а ты звонишь и требуешь денег. Мне стыдно за тебя. Ты можешь поехать в клуб, если хочешь, мне это все равно, но денег я тебе не дам. И не вздумай просить у Бомонов, иначе ты больше не получишь ни копейки ни от меня, ни от папы. Спокойной ночи, Эннабел. Надеюсь, что ты вернешься до утра.

Сюзи положила трубку и смущенно посмотрела на Джеймса.

- Обычно я так с ними не разговариваю, - сказала она. - Ты понял, о чем шла речь?

- Да. Они все одинаковы. Мы сами их испортили. Помню, когда Крессида была в возрасте Эннабел, она как-то позвонила нам под утро и потребовала, чтобы мы привезли ей на вечеринку новое платье, так как у старого сломалась молния. А проехать надо было около тридцати миль.

- И что вы сделали?

- Я едва отговорил Мэгги от поездки. Она всегда очень баловала Крессиду.

- Вы оба хороши. Я всегда говорила вам об этом.

- Это ее ничуть не испортило, - сказал Джеймс. Они долго молчали, размышляя каждый о своем.

- Это я сказал просто так, чтобы хоть что-нибудь сказать, - заметил Джеймс. - Конечно, испортили. О Господи! Что с ней могло случиться, Сюзи? Что на нее нашло? Может, она психически нездорова? Как ты думаешь?

- Откуда я знаю, - ответила Сюзи. - Я ей не судья. У меня сейчас свои проблемы.

- Прости, дорогая. Одному Богу известно, где она сейчас, что с ней. Я уже боюсь подходить к телефону. Боюсь услышать, что нашли ее изуродованное тело. Ты не представляешь, какой это кошмар.

- Джеми, все возможно, но я не думаю, что с ней такое случилось. Она просто убежала. Не надо волноваться, ведь она уже дважды дала о себе знать.

- Знаю, знаю, но ведь может случиться, что ее к этому принудили. Ведь ни в чем нельзя быть уверенным. Даже если она убежала, то в каком она сейчас состоянии? Беременная, испуганная… Что мы ей сделали? Я всегда был ей хорошим отцом, Сюзи.

- Лучше бы ты обращал больше внимания на Гарриет, - сказала Сюзи. - Такой дочери можно позавидовать. Красивая, умная, свое дело в руках. Джеми…

- Да, дорогая?

- Я знаю, как для тебя все это ужасно, но мне тоже сейчас не лучше. И я действительно не могу ждать. Разреши мне позвонить Алистеру.

Она видела, что Джеймс с большим трудом оторвался от собственных мыслей и повернулся к ней. В его растерянном взгляде не было любви, симпатии и даже сострадания. Скорее там был испуг, безысходность, взгляд животного, загнанного в ловушку.

- Джеми, что с тобой? Ты ведь не собираешься предать меня? Я этого просто не вынесу.

- Конечно, нет, дорогая, - ответил он, силясь изобразить на лице улыбку. - Не сомневайся во мне. - Он протянул к ней руки. - Иди ко мне. Господи, Сюзи, ведь я люблю тебя.

Она подошла к большому письменному столу, за которым он сидел, и, наклонившись, поцеловала его в губы. Они были теплыми и твердыми.

- От тебя пахнет мятными лепешками, - сказала она.

- Это чай. Ты ведь знаешь, что я пью только чай.

- Не понимаю, почему Алистер не может обходиться без спиртного? А у тебя не возникает соблазна?

- Почти каждый день.

- Тогда почему же ты никогда…

- Оно плохо на меня действует. Я научился обходиться без него.

- Тилли чудесная девушка, правда?

Сюзи заметила, как напрягся Джеймс.

- Почему ты заговорила о ней? - спросил он.

- Просто вспомнила ее. Как странно переплелись наши жизни. Я часто думаю о ее матери. Бедняжка! Наверное, ей трудно пришлось в жизни.

- Я тоже ее часто вспоминаю.

- Могу представить, как тебе становится не по себе. Я всегда надеялась, что со временем она поймет, что потеряла второго ребенка не по твоей вине. Когда Тилли попросила тебя выйти с ней в сад, она не…

- Нет, - резко перебил ее Джеймс. - Нет, она ничего не говорила. Конечно, ей известно, что роды принимал я. Но почему она должна что-то иметь против меня?

- Не должна, ведь тебя полностью оправдали. Но все-таки…

- Сюзи, давай прекратим этот разговор. Ты же знаешь, что мне это неприятно.

- Прости. Послушай, почему бы нам не перейти в гостиную? Я приготовлю твой любимый чай, и мы серьезно поговорим. Сейчас я немного успокоилась. Извини, если я показалась тебе истеричной. Обычно я держу себя в руках.

- Да, и я этим всегда восхищался. Это одна из черт твоего характера, которую я особенно люблю. Ты благотворно влияешь на меня. Только благодаря тебе я продержался сегодня.

- Вот и хорошо, - сказала она, целуя его.

Сюзи вдруг почувствовала себя необыкновенно счастливой, на сердце стало легко и спокойно. Как же она любит его, и как хорошо, что они наконец будут вместе! Будут жить открыто, счастливо, не обращая внимания на других.

Она пошла на кухню, приготовила чай и принесла его в гостиную.

- Что-то Мерлин с Жанин сегодня припозднились, - сказала Сюзи.

- Наверняка он спорит с официантом из-за счета, - ответил Джеймс.

- Возможно.

Сюзи отхлебнула чай и выжидательно посмотрела на Джеймса в надежде, что он первым начнет разговор об их совместной жизни в будущем. «Что-то я сегодня нервничаю, - подумала она. - Совсем на себя не похожа».

Наступила долгая тишина. Джеймс продолжал молчать. Он даже не смотрел на нее. Сюзи почувствовала, что ей становится холодно. Наконец она не выдержала и, набрав побольше воздуха, заговорила:

- Ну, Джеми, пожалуйста. Почему мы не можем серьезно поговорить? Можно я позвоню Алистеру?

- Сюзи, я не знаю. Я просто не знаю. Я как-то не уверен.

Паника охватила ее, жар разлился по всему телу.

- Джеми, в чем ты не уверен?

- В том, что ты приняла правильное решение.

- Ты считаешь, что лучше подождать до завтра? Но чем раньше, тем…

- Возможно. Я не знаю.

- Джеми, что ты мямлишь? - Сюзи слышала, что в ее голосе зазвучал металл, но уже не могла остановиться. - Джеми, посмотри мне в глаза.

Он посмотрел на нее, но, прежде чем она успела понять, что выражает его взгляд, быстро отвел глаза.

Они опять надолго замолчали. Понемногу Сюзи начала успокаиваться, паническое чувство исчезло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Другая женщина"

Книги похожие на "Другая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Винченци

Пенни Винченци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Винченци - Другая женщина"

Отзывы читателей о книге "Другая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.