» » » » Пенни Винченци - Другая женщина


Авторские права

Пенни Винченци - Другая женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Винченци - Другая женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Винченци - Другая женщина
Рейтинг:
Название:
Другая женщина
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
ISBN 5- 237-00801-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Другая женщина"

Описание и краткое содержание "Другая женщина" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла!

В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…






- Боюсь, что у меня уже не будет такой возможности, - ответил Джеймс с такой болью в голосе, что Тео невольно посмотрел на него.

- Мне всегда хотелось спросить тебя… Ты и Сюзи…

- Да?

- Просто не знаю, как лучше выразиться. Может, вам стоило сойтись, жить вместе?

- Нет, Сюзи никогда бы на это не решилась. Она очень предана семье. Я просто пошел на поводу у судьбы. Мне была отведена второстепенная роль. На первом месте всегда был Алистер. Надеюсь, что ей удастся выкарабкаться.

- Черт, что за жизнь! - сказал Тео. - Вечно она подставляет нам подножку. Прости, что задал тебе этот вопрос, Джеймс.

- Все нормально. - Джеймс помолчал и с явным трудом спросил: - Так что же ты все-таки думаешь о Руфусе?

- Просто оставь все как есть. Пока. Я думаю, что он сделает то же самое. Бедный парень. Представляю, как он был потрясен.

- Да, - ответил Джеймс.

- Мне всегда нравился Руфус, - задумчиво произнес Тео. Он подмигнул Джеймсу: - Характером весь в отца.

- Ради Бога, Тео, это совсем не смешно.

- Шучу, шучу. Они помолчали.

- Когда Сюзи пойдет к врачу? - спросил Тео.

- Сегодня утром.

- Да…

- Как ты думаешь, где сейчас может быть Крессида? - спросил Джеймс.

- Это одному Богу известно, - ответил Тео, которому стало нестерпимо жаль Джеймса, когда тот сказал, что удача отвернулась от него. - Но где бы она ни была, мы не можем взять и отмахнуться от нее. Возможно, она просто запуталась.

- Ты знаешь, что меня пугает, Тео? Что мы будем делать, когда найдем ее? Не можем же мы забрать ее домой, будто ничего не случилось, и снова выдать замуж?

- Конечно, нет.

Они приземлились на маленьком взлетном поле недалеко от Парижа в семь утра по местному времени. Их уже ждал большой «мерседес».

- Поведешь ты, - сказал Тео. - Я устал и хочу вздремнуть.

Он почти сразу уснул, и ему приснились не Гарриет или Саша, а Крессида. Она сидела в свадебном платье на своем любимом мостике и громко смеялась. Он мгновенно проснулся и увидел, что они уже приехали на улицу, расположенную рядом с Сакре-Кер. Тео увидел, что Джеймс пытается втиснуться на стоянке в промежуток, явно недостаточный для большого «мерседеса».

- Ты никогда не влезешь туда, - сказал он.

- Влезу.

- Самонадеянный болван! Господи, как же мне плохо.

- Может, выпьем где-нибудь кофе? Думаю, священник еще не пришел.

- Нет, пойдем. Наверняка там уже кто-нибудь есть. Церковь уже открыта. Фуникулер работает?

- Пойдем, пойдем, Тео. Ты в состоянии подняться наверх?

- Конечно, - ответил Тео и пробежал первые пятьдесят ступеней, чтобы доказать это, затем сел, переводя дыхание и наблюдая, как Джеймс медленно и тяжело поднимается вверх.

Он посмотрел по сторонам и на величественный собор на фоне голубого безоблачного неба. Он был похож на мираж. Глядя на этот собор, начинаешь понимать, почему люди верят в Бога. Джеймс посмотрел на Тео и прочитал его мысли.

- Гарриет он бы не понравился, - сказал он с усмешкой. - Она назвала бы это китчем. У нее современные взгляды на многие вещи.

- Все не могут быть современными. Она слишком большой сноб, вот что я тебе скажу, - с раздражением ответил Тео и продолжил восхождение по ступеням. Обругав Гарриет, он почувствовал внезапное облегчение.

Войдя в кафедральный собор через южные врата, Тео почувствовал, что начинает нервничать. Как глупо, сказал он себе, не может же Крессида поджидать нас там. После яркого, солнечного утра полумрак собора не позволял четко различить окружающие предметы: он ощущал только знакомый с детства запах ладана, смешанный с запахом уже зажженных свечей и чего-то неуловимого, похожего на пыль веков. Сверху доносились звуки органа, приглушенные голоса, снизу - тихое шарканье ног. Он посмотрел на высокий алтарь и распростертую над ним фигуру Христа. Оглянувшись назад, Тео увидел, что Джеймс смотрит туда же и на его лице лежит глубокая печаль.

По главному проходу собора шел молодой священник с вежливой, внимательной улыбкой на лице; он смотрел прямо перед собой. Тео вышел ему навстречу и спросил, говорит ли он по-английски.

- Немного, - ответил священник.

- Вчера здесь венчалась молодая девушка, - сказал Тео. - Вы, наверное, помните?

- Мне очень жаль, - ответил священник, - но вчера здесь не было венчания.

- Вы в этом уверены?

- Абсолютно уверен, месье. Никакого венчания. Тео вынул из кармана фотографию Крессиды.

- Посмотрите на фотографию, пожалуйста, - сказал он. - Она была сделана здесь вчера. Мы друзья этой девушки.

- Нет, месье, вы ошибаетесь. Здесь вчера никто не венчался. Прошу простить меня… - Священник быстрым шагом направился к алтарю. Джеймс и Тео переглянулись.

- И что дальше? - спросил Тео.

- Возможно, он ошибается, - ответил Джеймс.

- Нет, он говорил очень уверенно, но давай спросим кого-нибудь еще.

Они подошли к человеку, стоявшему за конторкой.

- Месье, вы говорите по-английски? - спросил Тео.

- Нет, - бросил тот сердито.

«Очаровательная парижская вежливость», - подумал Тео и, тщательно подбирая французские слова, спросил:

- Вчера здесь венчалась молодая девушка. Может, вы видели?

- Нет, здесь не было никакого венчания.

Тео снова показал фотографию. Человек равнодушно посмотрел, покачал головой и быстро ушел.

- Как мило, - сказал Тео. - Ненавижу французов.

Они подошли к пожилой женщине, зажигавшей свечи.

- Простите, - сказал Тео, - может, вы…

Приложив палец к губам, женщина покачала головой и опустилась на колени. Тео смотрел на нее и думал, какая простая и спокойная жизнь ей выпала.

- Простите, месье, - услышали они за спиной чей-то голос и, оглянувшись, увидели перед собой толстого старого священника. От него сильно пахло чесноком, а весь его вид выдавал в нем любителя хороших французских вин.

- Я слышал ваш вопрос и думаю, что могу вам помочь.

- Правда? - Тео протянул ему руку. - Меня зовут Тео Баган, а это мой друг Джеймс Форрест.

- К вашим услугам, мосье, - сказал священник с легким поклоном.

Он был одет в старую, поношенную рясу, лоснящуюся на толстом животе, обут в рваные ботинки, но весь его облик излучал довольство.

- У нас есть основания полагать, что вчера здесь венчалась девушка, - сказал Тео. - Эта фотография была сделана на ступенях собора. Здесь она в подвенечном платье.

- Да, да, я вижу. Она была здесь вчера. Она и ее муж. Чудесная пара.

- Вы видели, как они венчались? - спросил Джеймс дрожащим голосом.

- Нет, нет, это невозможно, - ответил священник. - Здесь не так легко обвенчаться, и они, наверное, знали об этом. Они просто попросили меня, чтобы я благословил их.

Джеймс побледнел и опустился на скамью.

- Вам плохо, месье?

- Нет, нет, со мной все в порядке. Пожалуйста, продолжайте.

- Хорошо. Я попросил их пройти к боковой молельне, они встали на колени, и я благословил их. Думаю, что я не совершил ничего дурного. Кто я такой, чтобы отказывать молодым людям в благословении? - Священник улыбнулся хитрой, заговорщической улыбкой. - Правда, найдутся такие, кто скажет, что я должен был попросить на это разрешения, но я не думаю, что свершил большой грех. Они выглядели очень счастливыми. На руке девушки я заметил кольцо. Наверное, они уже зарегистрировали свой брак. У вас какие-то проблемы?

- Нет, никаких, - ответил Тео. - Значит, вы не знаете имени девушки?

- Нет, месье, не знаю. Они сразу же ушли.

- Большое спасибо, отец. Благодарю вас за то, что вы благословили их. Вы были очень добры. - Тео вытащил из кармана бумажник. - Я хотел бы пожертвовать на храм.

- Спасибо, месье. Опустите деньги в ящик пожертвований. До свидания, месье. Да благословит вас Бог.

- До свидания, отец.

Тео подошел к ящику для пожертвований и положил туда пятисотфранковую купюру. Он долго смотрел на горящие свечи, затем взял из ящика одну и зажег ее.

- Крессида, - сказал он тихо, - это все, что я могу для тебя сейчас сделать. Надеюсь, что вопреки всему ты будешь счастлива.

Он вернулся к Джеймсу, неподвижно сидящему на скамье, со взглядом, устремленным на алтарь. Его рот был плотно сжат.

- Пошли, - сказал ему Тео. - Нам здесь больше делать нечего. Теперь мы знаем, что с ней ничего не случилось, а это главное. Она счастлива и здорова. Идем.

Джеймс кивнул, встал со скамьи и неверной походкой направился к выходу. В свете утра Тео увидел, что лицо Джеймса мокро от слез.

- Тео, я хочу домой, - сказал он.

Всю обратную дорогу Тео думал не о Крессиде, не о своем упрямом сыне и даже не о сидящем рядом друге со свалившимся на него несчастьем, а только о Гарриет и о том, как вернуть ее.

Глава 24

Манго. Семь часов утра

Манго заснул. Как ни странно, но после того, что с ним случилось, сон сморил его. Его разбудил шум подъехавшей к дому машины. Он открыл глаза, чувствуя, как раскалывается его голова. В доме стояла тишина. Джемайма и двое младших детей еще крепко спали. Манго сел и обхватил голову руками, стараясь успокоить боль. «Должно быть, я выгляжу ужасно, - подумал он, - небритый, с красными воспаленными глазами, одежда измята. Хотя какое это имеет сейчас значение - я не собираюсь никому нравиться».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Другая женщина"

Книги похожие на "Другая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Винченци

Пенни Винченци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Винченци - Другая женщина"

Отзывы читателей о книге "Другая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.