» » » » Эндрю Николл - Добрый мэр


Авторские права

Эндрю Николл - Добрый мэр

Здесь можно скачать бесплатно "Эндрю Николл - Добрый мэр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство Ольги Морозовой, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эндрю Николл - Добрый мэр
Рейтинг:
Название:
Добрый мэр
Издательство:
Издательство Ольги Морозовой
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-98695-043-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добрый мэр"

Описание и краткое содержание "Добрый мэр" читать бесплатно онлайн.



«Добрый мэр» — волшебный роман начинающего писателя Эндрю Николла, история любви и о любви. Действие происходит в маленьком городке под названием Дот, что находится во всеми позабытом уголке Балтийского моря. Автор рассказывает нам о добром и честном Тибо Кровиче, мэре Дота, влюбленном в свою секретаршу Агату Стопак — прекрасную, одинокую, но при этом еще и замужнюю женщину.

Город Дот слишком тих и благопристоен, чтобы Тибо мог позволить себе хоть как-то проявить свою любовь, — но однажды, когда Агата случайно роняет в фонтан свой обед, все меняется в один миг, и жизнь наших героев преображается — решительно и бесповоротно.

«Добрый мэр» — книга о любви и утратах, о волшебстве и дружбе, о кулинарных изысках и духовом оркестре, о ведьме-итальянке и одном очень крупном юристе, о невесть откуда взявшейся собаке и автомобильной погоне на черепашьих скоростях. Этот прекрасно написанный роман — один из лучших литературных дебютов за многие годы. Прочтите «Доброго мэра» и вспомните, что это значит — любить.






— Мне больше не нужны эти вещи! — сказала Агата.

— Но мы не можем их здесь оставить — найдут. Они должны исчезнуть вместе с нами.

Спрятав узел в кустах, Тибо обернулся. Там, откуда он пришел, стояла темнота, и ни один огонек не указывал дорогу назад.

Близилось время отъезда. Тибо медленно подошел к гостинице, зашел в свой номер и оделся потеплее.

— Хорошая ночь для рыбалки, — сказал он госпоже Лешмич. — Готовы ли мои бутерброды?

Хозяйка гостиницы протянула ему голубой эмалированный контейнер, очень похожий на тот, что Агата купила на Замковой улице, и две бутылки пива.

— Плывите на оконечность мыса, господин Крович, мой вам совет. Там наши ребята ловят самую жирную рыбу. Лодка привязана у нашей маленькой пристани. Вам помочь?

Тибо скромно отказался от помощи, с улыбкой пожелал хозяйке гостиницы спокойной ночи и поспешил в гараж к Агате.

— Тебе снова придется пробежаться, дорогая. Жди меня на оконечности мыса, я скоро буду.

Тибо снова поцеловал Агату в нос, посмотрел, как она скрывается в дюнах, и, набросив на шею оба одеяла, направился к пристани.

Отплыть от нее оказалось непросто. Тибо никогда не занимался греблей, и мысль о целой ночи в море наводила на него ужас. Он нервничал, и это было заметно. Когда он усаживался на среднюю скамью, лодка подпрыгивала и качалась, да и вставить весла в уключины получилось далеко не сразу. В окнах гостиницы виднелись головы посетителей бара. Стараясь не выглядеть перепуганным, Тибо оттолкнулся от пристани.

Чтобы выплыть из маленькой бухточки, ему понадобилось сделать с десяток не самых широких взмахов веслами, а когда лодка вышла в море, ее стал подгонять ветер. Добравшись до мыса, Тибо стал разворачивать лодку к берегу, насвистывая песенку «Парень, которого я люблю», пока не услышал ответные завывания Агаты и не увидел ее темный силуэт в прибрежной траве.

Тибо приналег на весла, и вскоре лодка въехала в берег, заскрипев днищем по песку. Тибо выпрыгнул из нее.

Агата прибежала к лодке, разбрызгивая воду во все стороны.

— Я здесь, я здесь!

— Да, милая, я тебя вижу. Умница девочка! Залезай в лодку. А я пойду заберу твою одежду.

Тибо некоторое время порыскал по кустам, царапая руки о ветки, но так и не смог найти узел. Наконец, Агата без спросу выбралась из лодки и показала ему, где искать.

— По правде говоря, узел у тебя прямо под носом. Типичный мужчина!

Они вместе вернулись к лодке. Тибо завернул Агату в одеяла и накормил ее бутербродами. На небе показались звезды.

— Тибо, ты знаешь, куда мы плывем?

— Примерно представляю.

— Ты сможешь отыскать путь?

— Наверное.

— Шансы невелики, да?

— У нас ведь вообще никогда не было шансов, Агата, так что это — самый верный наш шанс.

— Тогда поехали.

Тибо схватился за веревку, привязанную к носу, и развернул лодку в море и оттолкнул от берега. Управляться с лодкой в присутствии Агаты было совсем не то же самое, что под взглядами рыбаков, выглядывающих из окон гостиной. Они заставляли его нервничать, Агата же вселяла уверенность; рыбаки хотели, чтобы он опозорился, Агата — чтобы справился. Тибо положил перед собой карманный компас, который дал ему Гильом, взглянул на звезды и налег на весла. Говорить было больше не о чем. Он смотрел на Агату, Агата смотрела на него; поднялась луна и залила море своим светом; Тибо греб.

— Совёнок и Кошечка по волнам в новой лодочке вдаль плывут, — вдруг запел он, и допел песенку до самого конца, до «танцевали вдвоем на тихом морском берегу».[7] Агата была в восторге.

— Я, правда, не кошка, — сказала она.

— Да и я не совенок.

— Нет, Тибо, нет! Ты совенок, самый настоящий!

Так они и плыли через ночь.

Вероятно, о плавании в лодке по открытому морю можно было бы рассказать больше — в особенности в такой книге, как наша, где не одна страница уделена повествованию о концерте в парке или описанию путешествия самой обычной открытки из почтового ящика на Ратушной площади в главпочтамт и обратно. Все это события не очень интересные и вряд ли увлекательные — так что, поскольку совершенно очевидно, что наша история близится к завершению, читатель, возможно, полагает, что путь в Запятойск заслуживает более подробного рассказа. Может быть, читатель, ты и прав. Но дело в том, что море порой бывает очень скучным. Оно склонно к плоскости и однообразию. Одна волна, как правило, следует за другой, причем их размеры, форма и цвет весьма схожи, особенно ночью — а сейчас, как мы помним, именно ночь.

Как бы то ни было, в этой книге сам рассказ куда важнее, чем события, о которых идет речь, так что давайте просто условимся, что все шло более-менее одинаково следующие несколько часов — то есть примерно до начала первого, когда Тибо начал по-настоящему уставать после трех с лишним часов гребли.

Тибо не был гребцом, он был мэром и никогда не притворялся человеком спортивным. У него не было совершенно никакого представления, сколько еще предстоит грести — он помнил только, что Емко Гильом, который сам едва мог осилить путь от калитки до входной двери, говорил, что до Запятойска они доберутся к утру. Руки у Тибо болели, ладони покрылись мозолями. Он заметил, что все чаще останавливается, чтобы «свериться с компасом», и задумался, не мог ли Гильом просто-напросто послать их на смерть. В конце концов, если существовал один Геннадий Вадим, готовый унаследовать дом мэра, почему бы не быть и другому? Тибо вспомнил хмурого таксиста — идеальный сообщник! — и продолжил грести.

Но он не успел даже в очередной раз опустить весла, чтобы поглядеть на компас, когда под днищем лодки раздался уже знакомый скрип песка. Однако надежда всегда сильнее здравого смысла, поэтому Тибо продолжил грести. Лодка не двигалась с места. Он взмахнул веслами посильнее, и они ударились о дно.

— Мы уже приплыли? — спросила Агата, хотя знала ответ.

— Не думаю, — ответил Тибо, хотя точно знал, что до цели пути еще далеко.

Вокруг ничего не было видно. Тибо встал, чтобы осмотреться получше. Как раз в этот момент луна вышла из-за облаков и осветила огромный, плоский овал воды.

— Мы наткнулись на песчаную отмель, — сказал Тибо. — Не беда, сдвинем лодку назад и оплывем отмель кругом.

Однако когда Тибо встал, чтобы вылезти, лодка накренилась, а с другого края отмели пришла волна. Приближаясь, она росла и озлоблялась, а потом обрушилась на лодку и осталась лежать в ней холодной серой массой. Тибо упал в море. Вода была такая холодная, что у него перехватило дыхание. Она пропитала каждую ниточку его одежды, и та повисла на нем железными цепями. Когда он, наконец, смог встать на ноги, волны уже успели наполовину залить лодку водой. Лодка противно покачивалась и кренилась, с каждым разом зарываясь все глубже в песок, а Агата сидела на кормовой банке и причитала:

— Тибо, Тибо!

— Все в порядке. Прыгай ко мне. Здесь неглубоко, по лодыжку.

Звук его голоса, пусть он и глотал воздух после каждого слова, придал Агате храбрости. Она выпрыгнула из лодки и подошла к Тибо.

— Не. Беспокойся. Моя. Милая, — проговорил он. — Сейчас мы немножко наклоним лодку, и вода выльется.

Но из этого, конечно, ничего не вышло. Маленькая лодка, наполненная песком и морской водой, была свинцово-тяжела. Как Тибо ни упирался, как ни толкал ее — лодка не шевелилась. Собрав последние силы, Тибо перевалился через борт и стал вычерпывать воду пригоршнями — только и это было бесполезно, потому что волна накатывала за волной, принося новую воду вместо вычерпанной. К счастью, он так промок (да и темно было), что нельзя было разглядеть слезы на его щеках; и носом он все равно шмыгал бы, даже если бы не плакал. А потом пришла самая большая волна и обрушилась на маленькую лодочку, блеснув в лунном свете мертвенной злобой акульего глаза. Лодка накренилась, ушла вниз, снова выскочила наверх и храбро выровнялась — но уже без весел.

Агата стояла на отмели и выла в полном отчаянии. Тибо с трудом выбрался из лодки и уселся в воду рядом с ней. Взяв веревку, он обвязал ее вокруг пояса Агаты и просунул сквозь нее свою руку. «По крайней мере, если наши тела когда-нибудь найдут, мы будем вместе».

— Нам просто нужно дождаться отлива и попробовать еще раз, — сказал он.

Но Агата ответила:

— Вода уже дошла мне до колен. Похоже, прилив только начинается.

— Я надеялся, что ты не сразу это заметишь. — Тибо обнял Агату одной рукой и продолжил: — Агата, у меня нет ничего и никого во всем этом огромном мире. Я отписал все, что имел, человеку, о котором никогда ничего не слышал. Скоро я умру, и ни останется никого, кто знал бы об этом или кому это было бы интересно, — но во всем мире нет места, где мне хотелось бы оказаться сейчас больше, чем здесь, рядом с тобой, с человеком, который знает, сколько сахара я кладу в кофе. А теперь позволь мне тебя обнять, потому что мне очень страшно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добрый мэр"

Книги похожие на "Добрый мэр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эндрю Николл

Эндрю Николл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эндрю Николл - Добрый мэр"

Отзывы читателей о книге "Добрый мэр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.