» » » » Дороти Уильямс - Всем сердцем


Авторские права

Дороти Уильямс - Всем сердцем

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Уильямс - Всем сердцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Уильямс - Всем сердцем
Рейтинг:
Название:
Всем сердцем
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1307-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всем сердцем"

Описание и краткое содержание "Всем сердцем" читать бесплатно онлайн.



Молодая, веселая, очаровательная Эрика в один злосчастный миг теряет все: дом, работу, любовь, здоровье и привлекательность. Безысходность вынуждает ее принять предложение едва знакомого мужчины. Ему нужен фиктивный брак, чтобы получить опеку над маленькой дочерью погибшей сестры. Отношения «супругов» складываются трудно. Но постепенно происходит чудо — сквозь гнет недомолвок, взаимного раздражения и бесконечных недоразумений пробивается росток Любви…






Эрика испуганно вздрогнула, когда Мартин вошел на кухню. Он явно здесь не помещался, его крупная фигура заблокировала дверь, так что у Эрики чуть не начался приступ клаустрофобии, которая мучила ее после аварии. Мартин догадался об этом по ее лицу и отодвинулся в сторону, освободив проход. Она облегченно вздохнула.

— Этот дом рассчитан на лилипутов, — сказала она извиняющимся тоном.

— Похоже на то.

— Только не говори, пожалуйста, что мне лучше было оставаться в отеле.

— Не буду.

Мартин нахмурился и потер лоб своими длинными пальцами.

— У тебя болит голова? — тихо спросила Эрика.

Ей показалось, что Мартин чуть улыбнулся — его губы дрогнули.

— Да.

— Дать что-то от головной боли?

— Буду признателен.

Эрика отвернулась и достала из шкафчика упаковку с нужным лекарством. Она отсыпала на ладонь две таблетки и протянула их Мартину вместе со стаканом воды.

Он запил таблетки и отдал стакан обратно.

— Где она?

— Кто? Шарлотта?

— Чарли, Кори, или как там еще, — со смешком уточнил Мартин.

— Ты тоже в курсе ее причуд?

— Да, разумеется.

Ну, конечно, он в курсе, ведь он родной дядя. Он должен лучше знать ребенка, чем она, Эрика.

— Извини. Она там. Я уложила ее спать, не зная точно, когда ты приедешь. Ведь могла быть задержка рейса или еще что-то…

Не дослушав ее, Мартин пошел в спальню.

Через щелку в двери Эрике было видно, как он остановился у кровати и долго смотрел на ребенка. Потом он осторожно убрал рукой прядь светлых волос с глаз спящей девочки. Эрике не видно было его лица, но наверняка оно стало ласковым. Несомненно, он очень любил племянницу. Эрика почувствовала ком в горле: если бы и ее так любили…

Перестань, ругала она себя. Ты хочешь невозможного. В тебе заговорила обида из-за поступка Роберта, — из-за потери ресторана… Да и просто сказываются последствия аварии — тебе, голубушка, трудно контролировать свои эмоции, вот и все. Эрика приказала себе больше не думать ни о чем таком. Она по всем правилам приготовила чай и сервировала его на подносе, оставшись довольна собой.

Что, хочешь произвести впечатление? — предательски нашептывал ей внутренний голос. Эрика чуть тряхнула головой, стараясь избавиться от ненужных мыслей, и отнесла поднос с чаем в гостиную. Она поставила его на низкий столик у камина и стала ожидать Мартина, как и полагается хозяйке.

Она напряглась, когда он вернулся в гостиную, сел в кресло и какое-то время молча разглядывал Эрику.

— А твои волосы стали понемногу отрастать, — произнес Мартин наконец, откинувшись в кресле.

Эрика озадаченно провела рукой по волосам и улыбнулась:

— Ты, должно быть, устал.

— Да. Спасибо, что привела ее.

— Ничего, все нормально. Она не доставляет мне никаких хлопот, даже наоборот. Она очень спокойная и… покладистая.

— Возможно, — угрюмо отозвался Мартин. Возможно? Почему — возможно?

— Вот сахар, — сказала она вслух. Мартин молча кивнул.

Эрика разлила чай, подала Мартину его чашку и молча ожидала, пока он заговорит. Но он не спешил нарушить молчание, уставившись в чашку с чаем. Изящные фарфоровые чашечки Патрика выглядели в его больших руках слишком хрупкими. Наконец Эрика отважилась спросить:

— Почему возникла такая странная ситуация со школой?

— Старики слегли с гриппом.

— И что, совсем некому было встретить ребенка? А соседи? — недоверчиво продолжала Эрика. Всегда ведь можно обратиться к соседям или друзьям.

— Они старые люди, — объяснил Мартин, — и всего боятся. И потом, они не любят ни у кого одолживаться. Миссис Сейвидж, бабушка Шарлотты, заболела гриппом неделю назад, а ее муж держался до сегодняшнего дня. Утром он отвел девочку в школу, но, придя домой, почувствовал себя плохо и слег. Миссис Сейвидж позвонила мне. Уж не знаю, какой помощи она могла ожидать из Штатов! — устало добавил Мартин.

— И ты запаниковал?

— Ну да. Я связался с их лечащим врачом и просил помочь им с уходом. Потом я стал звонить тебе, но никто не брал трубку. Тогда я дал твой телефон миссис Сейвидж, и она пообещала связаться с тобой. Мне никто не перезванивал, вот я и решил, что все устроилось.

— Но она не звонила мне.

— Может, просто не застала дома. А где ты была?

— Так, нигде — просто ходила по магазинам, гуляла с собакой, заходила в свой благотворительный магазин.

— Куда?

— В благотворительный магазин. Я там помогаю. Мне необходимо чем-то занять себя.

— Не надо оправдываться, Эрика. Но тебе стоило дать мне телефоны тех мест, где ты обычно бываешь, чтобы я мог, при необходимости, легко связаться с тобой.

— Извини, — автоматически ответила она и вдруг поняла, что ей неприятны его замечания. Он учит ее, как дурочку! — Я не подумала.

— Ты также не подумала, сняв эту конуру, — сухо заметил Мартин, оглядевшись вокруг.

— Ты прав, — спокойно согласилась Эрика. — Но я не ожидала никаких изменений в моей жизни до следующего месяца. У меня еще оставалось время, чтобы все устроить.

Мартин поставил на поднос свою чашку, глубоко вздохнул и снова откинулся в кресле. Глядя в огонь камина, он спокойно произнес:

— Я все понимаю, извини. Это во мне заговорило чувство вины.

И сожаления, мысленно добавила Эрика. Ведь ты женился на мне в спешке, а теперь жалеешь об этом, бедный!

Мартин подался вперед и, опершись локтями на колени, запустил пальцы в свои густые волосы.

— Все устроится со временем. Но я никак не мог забрать к себе Шарлотту год назад, сразу после гибели ее родителей, — говорил он устало. — Я жил тогда в захламленной комнатке при институте. К тому же девочка очень любит дедушку и бабушку, ей хорошо с ними. Я не решался брать ее из этой школы и вообще резко менять ее жизнь. И потом, рано или поздно, я собирался вернуться сюда навсегда. — Мартин помолчал немного и заговорил о другом: — Я очень вымотался, у меня болит голова, и вообще, я хочу спать. Здесь есть поблизости какой-нибудь отель?

— Да, если пройти вниз по нашей улице. Я думаю, у них нет избытка постояльцев в это время года.

— Очень хорошо.

— Мне надо было позаботиться о подходящем жилье заранее, — виновато сказала Эрика.

— Не бери в голову. — Мартин удобно устроился в кресле и теперь наблюдал за Эрикой сквозь полузакрытые веки. — Тебя все еще мучают головные боли?

— Иногда. — Стараясь избежать его вопроса насчет Роберта, Эрика переключила разговор на другое: — Ты голоден? Я могу предложить тебе суп.

— Спасибо, не откажусь.

Эрика поднялась с кресла и пошла на кухню. Ее не отпускали сомнения. Не стоило ей решаться на этот брак. Прежняя Эрика справилась бы со всеми навалившимися проблемами, теперь же ей все это казалось не под силу.

— Я уже оформил покупку дома для нас недалеко от школы, — раздался у нее за спиной голос Мартина. Она вздрогнула и выронила из рук ложку.

— Почему ты так пугаешься, Эрика? Я не собираюсь нападать на тебя, — устало заметил Мартин.

— Вовсе я не пугаюсь, — сухо отозвалась она. — Просто все так неожиданно на меня навалилось. Я думала, что у меня в запасе целый месяц…

— Ты, пожалуй, права.

— Мне очень жаль, что так получилось. Что этот коттедж мал для всех нас…

— Хватит оправдываться, — перебил Мартин. — Не понимаю, почему ты так нервничаешь. Шесть недель — вполне достаточный срок, чтобы ты могла свыкнуться с твоим новым положением.

— Я не нервничаю.

— И незачем вести светские беседы и пытаться развлечь меня.

— Ладно.

— Теперь я думаю, что не стоило мне уговаривать тебя на этот брак, раз ты была не в форме…

— Да, вряд ли у нас с тобой что-нибудь получится.

— У нас все должно получиться, — решительно заявил Мартин, глядя ей прямо в глаза. — Я не пытался обмануть тебя и не предлагал радужных перспектив. Мне нужна жена, чтобы удочерить Шарлотту, и ты должна выступать в этой роли по меньшей мере год, следуя постановлению суда. Потом ты сможешь подать на развод под любым предлогом и возвращаться к прежней жизни. Я выплачу тебе отступного, как мы и договаривались. Но не вздумай бросать все прямо сейчас, Эрика…

— Не угрожай мне. Я не собираюсь тебя бросать, просто… — Что за глупости она собирается ляпнуть? Что не ожидала увидеть в нем большого, сильного и желанного мужчину? Что не успела осознать факта своего замужества и необходимости жить с ним бок о бок? Что это оказалось испытанием именно потому, что он ей нравится? — Я хотела сказать, — продолжала она вслух, — что нам будет нелегко вместе. Мы мало что знаем друг о друге. Я понятия не имею о польских обычаях…

— Я никогда не жил в Польше, Эрика, я лишь наполовину поляк. У меня не было иллюзий, что все пойдет легко. Конечно, нам надо притереться, ведь мы так мало знаем друг друга. Я также не жду ничего от нашего брака, как и ты. В конце концов, тебе нужна крыша над головой, а мне нужна жена. Успокойся и не выдумывай несуществующих проблем. Шарлотте только шесть лет…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всем сердцем"

Книги похожие на "Всем сердцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Уильямс

Дороти Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Уильямс - Всем сердцем"

Отзывы читателей о книге "Всем сердцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.