Авторские права

Анна Блейз - Струны души

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Блейз - Струны души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Блейз - Струны души
Рейтинг:
Название:
Струны души
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2167-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Струны души"

Описание и краткое содержание "Струны души" читать бесплатно онлайн.



Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.

Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..






— Милый, — произнесла Роуз, — что-то случилось? Почему ты ведешь себя так странно?

— Странно? — переспросил Дилан. Он остановился и наконец посмотрел на нее. Роуз обожгла ненависть, полыхнувшая в его взгляде. Ненависть и затаенная боль. — Я не верю, что ты говоришь это серьезно. Как еще я должен вести себя с женщиной, которая самым бесстыдным образом обманывала меня? Причем делала это исключительно для того, чтобы отомстить мне…

— О боже… — Роуз как будто ударило током. Сбывались ее худшие предчувствия. — О чем ты говоришь?

— О том, что мы уже встречались с тобой много лет назад, — жестко отчеканил Дилан. После этого повернулся и, не говоря ни слова, направился в спальню.

Роуз почувствовала, как ужас ледяными пальцами сжал ей сердце. Но пока она даже мысли не допускала о том, что ничего нельзя исправить. Только надо было действовать быстро и предельно честно.

Роуз побежала в спальню. Дилан стоял посреди комнаты и застегивал джинсы.

— Позволь, я объясню тебе… — начала она. Но он тут же прервал ее:

— Ты же не будешь отрицать, что я появлялся в вашем доме в Реддике? И что я покупал картины у твоей бабушки?

— Нет… Так ты вспомнил об этом?

— Не сам. Тут мне очень помогла Ребекка. — Дилан взял с кровати чистую футболку и натянул на свой мускулистый торс. — Еще во время старта регаты она намекнула, что ты не так проста, как кажешься. Конечно, я решил не обращать на ее слова ни малейшего внимания. — Он горько усмехнулся и повернулся к Роуз. Подойдя ближе, протянул руку и провел пальцем по ее щеке. — Ведь я был без ума от тебя. Я считал тебя самым чистым и светлым существом на свете. Был готов измениться ради тебя, стать лучше… Но один вечер все разрушил. Навсегда.

В его голосе больше не было злости или сарказма. Но почему-то именно этот печальный, обреченный тон заставил Роуз похолодеть от ужаса.

— Постой, Дилан! Я сейчас все объясню! — Она обхватила ладонями его руку, но он тут же вырвал ее и, повернувшись спиной, направился к двери. — Да, мы виделись в Реддике, — торопливо произнесла она, следуя за ним. — Но для меня это знакомство обернулось катастрофой. Ребекка не говорила тебе, но…

— Ребекка рассказала мне все! — отрезал Дилан и вышел в гостиную.

— Но это же невозможно… — Роуз словно говорила сама с собой. — Как она могла так со мной поступить?..

Не совсем понимая, что делает, она опять, как надоедливая собачонка, побежала вслед за Диланом. Он стоял у зеркала и причесывался.

— В отличие от тебя, Рози, — произнес Дилан, — твоя подружка не притворяется святошей. Она такая, какая есть. Хитрая, беспринципная… но способная любить и понимать других людей. Уж она-то не станет долгих восемь лет таить злость на мужчину, который ненароком оскорбил ее чувства. Не будет вынашивать план мести, а потом тщательно, с холодным сердцем воплощать его в жизнь.

— О чем это ты? — От удивления у Роуз перехватило дыхание. Но она быстро взяла себя в руки и заговорила, пытаясь поскорее объяснить свое поведение: — Да, сначала я действительно решила скрыть от тебя то, что мы уже встречались раньше. Но потом мне очень хотелось рассказать тебе правду. Вот только я не знала, как это сделать.

— Не говори ерунды, — презрительно бросил Дилан. Он справился с минутной слабостью и снова стал холодным и безжалостным. — Для этого у тебя была тысяча возможностей. Однако ты молчала, причем намеренно.

Дилан швырнул расческу и повернулся к Роуз. Она увидела его потемневшее от злости лицо и вздрогнула. Впервые уверенность, что все закончится хорошо, покинула ее. Взгляд Дилана, тяжелый, свинцовый, было невозможно вынести.

— Я понимаю, что очень виноват перед тобой, — продолжил он. — В то время я был порядочным бабником, и меня мало заботили чувства женщин, с которыми я встречался… В общем-то, таким я оставался до тех пор, пока мы не встретились. У меня было много романов, поэтому немудрено, что я не узнал тебя. К тому же ты сильно изменилась. Никто бы не признал в теперешней красавице нескладного подростка. Слава богу, что Ребекка вовремя освежила мою память.

— Дилан, дай мне шанс все объяснить! — в отчаянии воскликнула Роуз. — Почему ты поверил человеку, которого знаешь два дня? Почему выслушал Ребекку, а мне не даешь и слова вставить?.. Да, когда-то ты очень больно ранил меня. Причем рана оказалась настолько глубокой, что я на долгие годы потеряла способность доверять людям. Когда я встретила тебя вновь, то прошлое, которое я хотела забыть, опять вернулось ко мне…

— Все верно, — перебил ее Дилан. — Именно об этом и говорила Ребекка. Значит, я правильно сделал, что поверил ее словам. Ты сама только что подтвердила их. Когда я не узнал в красивой, уверенной в себе женщине девочку из провинциального городка, ты поняла, что этим можно воспользоваться. Ты намеренно водила меня за нос, разжигала во мне страсть, играя роль невинной овечки, чтобы я влюбился в тебя. И все это время ты смеялась надо мной. Черт!

Черты лица Дилана исказились от боли. Он вдруг шагнул к Роуз и грубо схватил ее за плечи. Она физически ощущала волны агрессии, исходящие от него. Дилан был разъярен и еле держал себя в руках.

— Все это время ты ждала, когда я скажу, что люблю тебя, ведь так? И представляла, как после моего признания расскажешь всю правду и унизишь меня!

— У меня и в мыслях такого не было, — попыталась разубедить его Роуз. — Я не хотела мстить тебе.

— Тогда почему же сразу не призналась, что мы уже встречались? — спросил ее Дилан.

Роуз не знала, что ответить. Все приготовленные заранее фразы предназначались для иной ситуации. Они хорошо звучали бы в обстановке, наполненной доверием и теплом. Сейчас ей нужно было перестроиться на ходу и придумать короткое и логичное объяснение.

Однако нужные слова не шли на ум. Дилан продолжал удерживать ее, а его испепеляющий взгляд мешал сосредоточиться.

— Вот видишь, — наконец произнес он, опуская руки, — тебе нечего сказать. А я-то думал, что нашел женщину, которую смогу полюбить!

— Дай мне шанс! — воскликнула Роуз. — Мне надо время, чтобы прийти в себя. Сегодня между нами так много всего произошло, что мне кажется, будто я нахожусь во сне.

— А что между нами произошло? — с притворным удивлением спросил Дилан. — Мы занялись любовью, вот и все. Я наконец получил от тебя то, чего хотел. А теперь мне пора идти: у меня срочные дела. Извини, дорогая, но ждать, пока ты соберешься, я не намерен. — Он подошел к двери и взялся за ручку. — Когда надумаешь уходить, просто захлопни замок.

— Ты не можешь уйти, не выслушав меня, — севшим голосом прошептала Роуз.

— Могу, — невозмутимо произнес Дилан. — Да, кстати, — уже с порога сказал он, — спасибо за незабываемый секс. Мне было очень приятно. — И дверь за ним закрылась.

В первое мгновение Роуз просто не поверила, что Дилан ушел. Она замерла и, растерянно хлопая глазами, смотрела на то место, где он только что стоял. Потом опомнилась и выбежала в коридор. Но там уже никого не было. Тогда Роуз кинулась к лифту. Индикатор движения отсчитывал этажи вниз.

Она увидела рядом второй лифт и, нажав кнопку вызова, в изнеможении прислонилась к его двери лбом. Весь ужас ситуации начал постепенно доходить до нее, но она еще надеялась, что сможет догнать Дилана в холле и все ему объяснить. Ведь он не дал ей сказать ни слова в свое оправдание. Значит, надо лишь сделать так, чтобы Дилан выслушал ее.

Но внизу Дилана не оказалось. У Роуз потемнело в глазах. Ей показалось, что на секунду мир просто перестал существовать. Она пошатнулась и упала бы, если бы ее не поддержал проходивший мимо пожилой мужчина.

— С вами все в порядке? — участливо спросил он. — Вы очень бледны.

— Спасибо, мне уже лучше, — нашла в себе силы ответить Роуз.

— Вам нужно на свежий воздух, — посоветовал ей мужчина. — Позвольте, я провожу вас на улицу.

Но Роуз отрицательно покачала головой и нетвердой походкой вышла из отеля. Оказавшись на улице, она оглянулась по сторонам. Машины Дилана нигде не было видно. Роуз попыталась хоть чуть-чуть успокоиться и решить, что делать дальше. Но у нее ничего не вышло. Пронзительное чувство потери причиняло физическую боль, от которой мутилось в голове и хотелось лезть на стену. Она не могла сейчас анализировать произошедшее и, словно пьяная, пошла не разбирая дороги, просто потому, что надо было куда-то идти.


В себя Роуз более-менее пришла в каком-то кафе на одной из центральных улиц Голуэя. Сюда ее загнали внезапный дождь и страшная усталость. Она не знала, сколько бродила по городу, да и потом с огромным трудом смогла восстановить маршрут своего передвижения.

Мысли продолжали путаться в голове до тех пор, пока официант не принес Роуз чашку горячего бульона. Она жадно выпила целительную жидкость и почувствовала, что мир вокруг обретает реальность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Струны души"

Книги похожие на "Струны души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Блейз

Анна Блейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Блейз - Струны души"

Отзывы читателей о книге "Струны души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.