» » » » Джоанна Беррингтон - Полшага до любви


Авторские права

Джоанна Беррингтон - Полшага до любви

Здесь можно купить и скачать "Джоанна Беррингтон - Полшага до любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви
Рейтинг:
Название:
Полшага до любви
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2554-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полшага до любви"

Описание и краткое содержание "Полшага до любви" читать бесплатно онлайн.



Аретта Льюис прекрасно знает, что богатство не является непременным атрибутом счастья. Она молода, красива и обеспеченна, однако пока ее жизнь не похожа на чудесную сказку. Но, возможно, все изменится, когда на горизонте появится прекрасный принц, которого она так ждет?..

Впрочем, далеко не каждому мужчине следует доверять безоговорочно. Хрупкое счастье легко разобьется об алчность и коварство. И хорошо, если найдется друг детства, готовый оказать поддержку в трудную минуту…






Аретта всмотрелась в фото молодых людей на глянцевых страницах. Пятьдесят успешных мужчин — бизнесмены, спортсмены, актеры, политики, музыканты. Те, чьи сердца, как считали в редакции журнала, стремятся завоевать девицы на выданье.

Лица многих были знакомы — они часто мелькали на экранах телевизоров и страницах газет. Некоторых Аретта даже знала лично — ей тоже приходилось бывать на модных закрытых вечеринках.

Внезапно она задержала взгляд на одном из снимков. Он значился под номером сорок семь. Мужчина показался ей и знакомым, и незнакомым одновременно. Словно она видела его совсем недавно, но они не были друг другу представлены. Стоп! Неужели…

Чтобы проверить внезапную догадку, Аретта отыскала в статье нужный номер и прочитала имя — Итон Конрад, бизнесмен.

Так и есть. Это же тот человек, который пытался с ней познакомиться у каюты! Вот так история!

На самом деле она и думать о нем забыла. И вот теперь выясняется, что с ней пытался познакомиться один из самых завидных женихов Нью-Йорка. Конкретно — номер сорок семь. Не из первой, конечно, десятки, но все же! Забавная история.

Аретта улыбнулась. Надо же, как бывает в жизни.

Она снова вернулась к строчкам, посвященным Итону Конраду: «Итон разбогател довольно неожиданно, всего несколько лет назад. Он удачно вложил деньги в строительство, и они принесли ему солидный доход. С тех пор он продолжает заниматься инвестициями. Его можно часто встретить на модных вечеринках. По собственному признанию Итона, его сердце на данный момент совершенно свободно».

Аретта хмыкнула и отложила журнал. Подошла к бару-холодильнику, достала апельсиновый сок, налила в высокий стакан.

Какое счастье, что в каюте работает кондиционер. Она с детства не любила жару. Отец даже шутил, что ей бы жить где-нибудь на Аляске, среди снегов…

В дверь постучали. Аретта поставила стакан с соком на стол и пошла открывать, слегка недоумевая — кто бы это мог быть? Она никого не ждала. Может, кто-то из обслуживающего персонала ошибся номером каюты?

Щелкнула замком, нажала на ручку… и не смогла не улыбнуться.

Перед ней на пороге стоял Итон Конрад собственной персоной. На этот раз на нем были брюки и голубая рубашка с короткими рукавами. Но главное, в руках он держал букет алых роз.

— Цветы? Откуда? — только и смогла выговорить удивленная Аретта.

— Это секрет, — загадочно ответил сорок седьмой завидный жених Нью-Йорка. — Да и не имеет большого значения. Вы примете эти розы? Вместе с извинениями по поводу того, что я посмел нарушить ваш покой.

Его бархатный баритон звучал чуть приглушенно и вкрадчиво. А карие глаза смотрели в самую душу. И Аретта подумала — собственно говоря, почему нет? Почему не принять цветы и не познакомиться с этим приятным мужчиной? Ведь отец отправил ее сюда именно для того, чтобы она развлеклась, не так ли?

— Да, я возьму цветы. И даже скажу спасибо. Признаюсь, вы смогли повысить мне настроение.

— Я рад, — улыбнулся Итон, вручая ей букет.

Он постоял несколько секунд, и Аретта почти не сомневалась, что он вот-вот предложит ей прогуляться по палубе, как вдруг…

— Ну что же, я пойду, — произнес он как ни в чем не бывало. — Всего хорошего.

Развернулся и неторопливым шагом направился прочь от каюты номер двести семь. Аретта даже рот открыла от удивления. И все? Подарил розы и только? А как же…

Ей почему-то очень не хотелось, чтобы Итон ушел сейчас. Не то чтобы он ей понравился, но все-таки! Эта статья в журнале, и то, что он пришел с цветами… Нет, его нужно остановить!

— Подождите! — крикнула Аретта. — Пожалуйста, подождите!

А когда Итон обернулся, добавила тихо, краснея от смущения:

— Мы можем прогуляться сегодня вечером?

Итон ликовал. Все случилось именно так, как он и предполагал. Простой трюк с цветами сработал. Как Аретта встрепенулась, поняв, что он уходит! И вот пожалуйста, они вдвоем, в вечерних сумерках, на палубе. Аретта надела красивое платье — белое, приталенное, длиной до колен. Простое и изысканное одновременно. Признаться, она взяла его с собой просто так, даже не надеясь, что выпадет случай его надеть. Но надела в первый же вечер. А на плечи накинула легкий палантин, бежевый, в тон босоножкам.

Аретта улыбалась. Они стояли на корме, и теплый ветерок трепал ее рыжие волосы. Откуда-то доносилась музыка, смех и людские голоса, но ни Аретта, ни Итон не стремились присоединиться к всеобщему веселью. Даже наоборот — им хорошо было вдвоем.

Правда, оба не спешили выкладывать, что уже выяснили друг о друге кое-какую информацию. Аретта опасалась — вдруг Итон решит, что она согласилась прогуляться с ним только из-за статьи в журнале? А Итон просто не видел смысла говорить, что наводил о ней справки. Да и что он, собственно, узнал? Имя, фамилию. Да подтвердил свои догадки, что она из состоятельной и даже богатой семьи. Хотя, конечно, это тоже имело значение, Итон не был чужд снобизма — стремился общаться исключительно с людьми своего круга.

Аретта смотрела в вечернее небо, на котором скоро должны были проступить бесчисленные звезды. А Итон вновь и вновь любовался той, кого он так удачно встретил в первый же день круиза. Он почти не сомневался — у него получится завладеть ее сердцем. Это романтичное путешествие она будет вспоминать еще долго.

— Странно, я считал, что буду скучать здесь, — произнес Итон.

— Ты словно читаешь мои мысли, — подхватила Аретта. — Я не хотела в этот круиз, но отец настоял.

— А я просто выбрал первый попавшийся тур. Редко отдыхаю, много работы. И друзья сказали, что, если я сам не отправлюсь куда-нибудь, они свяжут меня и погрузят в самолет. Пришлось подчиниться. И вот морское путешествие.

Аретта рассмеялась. Ей все больше и больше нравился новый знакомый. Он такой предусмотрительный, милый, вежливый. А то, что он сам заработал свое состояние, вызывало уважение.

В какой-то момент Итон ненадолго оставил ее одну и вернулся с бутылкой вина и двумя бокалами в руках. Они стояли рядом, и Аретта чувствовала, что так хорошо и спокойно ей не было целую вечность. Как будто она общается со старым другом, которого давно не видела.

Они болтали обо всем на свете! О детстве, о книгах, о погоде, о том, что март — удачное время для такого путешествия, потому что скоро в этих местах начнется сезон ураганов…

В какой-то момент Аретта замолчала, пытаясь разобраться в собственных ощущениях. Все происходящее было так странно и так прекрасно одновременно!

— О чем ты думаешь? — спросил Итон, подливая в бокалы вино.

— О том, что мне хочется закрыть глаза и взлететь. Туда, ввысь, к ночному небу…

Она осторожно поставила бокал на палубу, распрямилась и раскинула руки, как птица крылья. Бежевый палантин заколыхался, готовый в любую секунду унестись вслед за ветром.

— Я хочу туда, наверх. Коснуться звезд, понимаешь? Когда я смотрю в ночное небо, мне кажется это возможным. Глупо, да?

Итон подошел к ней — близко, очень близко…

— Нет, вовсе не глупо. Совсем не глупо.

А дальше… Как все произошло? Их губы соприкоснулись. И Аретта почувствовала, что у нее кружится голова — то ли от выпитого вина, то ли от самого факта, что она стоит на палубе и целуется с мужчиной, которого практически не знает! И ей это нравится!

— Я не знаю, что делаю, — прошептала она. — Наверное, это неправильно…

— Доверься мне. Просто доверься.

И она поддалась на уговоры. Забыла про благоразумие, закрыла глаза и нырнула в бездну чувств. Все вокруг закружилось, смешалось, стало неважным и несущественным…

Аретта даже не почувствовала, как легкий палантин все-таки сорвался с ее плеч и улетел, подхваченный ветром. А если бы и почувствовала, то вряд ли обратила на это внимание. Она утопала в карих глазах своего нового знакомого. Растворялась в ощущениях, которые он дарил ей.

Потом, когда они уединились в его каюте, Аретта сделала еще одну попытку воспротивиться нахлынувшей страсти. Но Итон ответил на это таким жарким поцелуем, что сомнения Аретты разбились, как волны о скалистый берег одинокого острова.

И она доверилась Итону. Почему-то в ней зародилась уверенность, что все эти поцелуи и объятия — не просто так. Что все это начало чего-то большого и серьезного. Ведь неспроста он смотрит на нее так проникновенно!

Спустя несколько часов, засыпая на широкой груди Итона, Аретта безмятежно улыбалась. Она верила, что все будет хорошо.

— Милая, просыпайся… Аретта почувствовала, что кто-то гладит ее по волосам. Она сладко потянулась и открыла глаза. Конечно же — рядом с ней на кровати сидел Итон. Судя по полотенцу, обмотанному вокруг бедер, только что из душа.

— Доброе утро. — Он поцеловал ее в щеку. — Если ты сейчас не встанешь, мы все проспим. Через час будем в Антигуа. Я бы хотел сойти на берег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полшага до любви"

Книги похожие на "Полшага до любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Беррингтон

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Беррингтон - Полшага до любви"

Отзывы читателей о книге "Полшага до любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.