» » » » Аманда Скотт - Отблески лунного света


Авторские права

Аманда Скотт - Отблески лунного света

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Отблески лунного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Отблески лунного света
Рейтинг:
Название:
Отблески лунного света
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069532-4, 978-5-271-31219-9, 978-5-226-03358-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отблески лунного света"

Описание и краткое содержание "Отблески лунного света" читать бесплатно онлайн.



Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.

И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...

Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...






Женщина, казалось, была в обмороке или захлебнулась, и ее тело безжизненно застряло в ветвях дерева. Она не пыталась даже отодвинуть грязные обломки от своего лица и от волос.

Потом он заметил, что она дрожит, силы явно покинули ее, и ей было сложно дышать и держаться на плаву, так что она делала это на последнем издыхании. Ребенок выглядел не лучше, но его руки еще обвивались вокруг шеи женщины, почти задушив ее.

Саймон подбежал к Ходжу, который поставил ногу на бревно, и уцепился обеими руками за ветви. Он пытался притянуть дерево к себе, но у него это не получилось, и Саймону оставалось лишь запрыгнуть на него, а дерево оказалось очень скользким, хотя и было большим. И никто, кроме Ходжа, не смог бы ему помочь сейчас.

– Ну что ж, миледи, я иду к вам! – пробормотал Саймон, скинув с плеч свой плащ и бросив его на соседний куст. – Вы сможете продержаться в воде еще какое-то время?

– А у меня есть выбор? – прошептала она, с трудом открывая замерзшие синие губы.

– Даю вам слово! – сказал он мягче. – Я не позволю этой реке забрать вас у меня. Держи крепче, Ходж! Не позволяй этому мерзкому дереву уплыть у меня из-под ног, когда я буду на него прыгать!

– Будет сделано, сэр!

Наконец-то женщина повернула в его сторону голову, посмотрела на него и удивленно распахнула глаза. Они показались ему такими же коричневыми, как и вода в реке, а ее длинные косы плавали рядом, обвиваясь вокруг лица, и были тоже ярко-каштановыми, хотя и грязными, как все вокруг.

Несмотря на ее довольно потрепанный и несчастный вид, в котором невозможно было бы узнать и родственницу, ее вид показался ему знакомым. Он сразу подумал о том, что, наверное, она проживает в одном из поместий около Элайшоу, но сейчас для него важнее было добраться до бревна и не свалиться с него в холодную воду. Он сильно наклонился, положил одну руку на длинную ветвь, выбрал на дереве место поровнее и прыгнул. Бревно действительно оказалось очень скользким, но Саймону удалось сохранить равновесие, ухватившись за какую-то торчащую вертикально ветвь. Держась таким образом за нее левой рукой, он пригнулся к ребенку и протянул руку:

– Ну-ка, давай хватайся, парень, я вытащу тебя!

Ребенок слабо покачал головой и еще сильнее сдавил женщине шею.

– Его люди хотели убить нас, – пробормотал мальчик, с трудом выговаривая слова застывшими губами.

– Его милость хочет помочь нам! – произнесла женщина таким же спокойным голосом, как и прежде, хотя ее лицо выдавало панику.

– Ну же, парень, – повторил Саймон, придавая своему голосу такую же спокойную интонацию.

– Меня зовут Кит, – сказал ребенок. – И я не парень.

Стараясь сохранять равновесие, Саймон присел на корточки и попытался взять ребенка, уцепившегося за шею женщины. Несмотря на промокшую одежду, девочка была легче перышка.

– Вот так... – сказал он и прижал девочку к себе, стараясь согреть ее.

Она молчала, с ужасом глядя через его плечо на огромного косматого человека, похожего на медведя, стоящего позади него.

– Это – Лоу Ходж, – объяснил Саймон. – Он только выглядит таким большим и страшным, но он очень добрый человек, и я собираюсь отдать тебя ему, чтобы он подержал тебя, пока я буду помогать твоей спасительнице.

– Я сделаю все, что смогу, милорд, – сказал Ходж, наклоняясь к реке, чтобы взять у Саймона ребенка. Саймон опасно завис над водой, вручая своему человеку девочку, а после вновь повернул назад, чтобы увидеть, как женщина самостоятельно начала продвигаться к берегу, цепляясь за бревно.

– Будьте осторожны, миледи, – предупредил он учтиво. – Скоро бревно кончится, и вы вновь окажетесь в смертельном потоке.

Она мрачно посмотрела на него, и чувство того, что он ее знает, усилилось.

А Ходж в это время пытался запихнуть худенькую Кит себе под плащ и одновременно удерживать бревно.

Бревно становилось тоньше, но женщине явно было все тяжелее и тяжелее дышать. И когда она добралась до конца бревна, он протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из воды.

Берег был очень крутой, и она спотыкалась о свои тяжелые мокрые юбки, обмотавшиеся вокруг ног. Как она вообще сумела проплыть так далеко, Саймон даже вообразить себе не мог.

К тому времени как он вывел ее на траву, Ходж держал одной рукой укутанную в плащ Кит, а второй рукой подал скинутый Саймоном на куст его собственный плащ. Саймон принял его и обернул им женщину с ног до головы, накинув капюшон с меховой подкладкой ей на голову, и только теперь заметил, что ее глаза были не карими, а серыми.

– Мы сейчас отведем вас к огню, – произнес он, – чтобы вы как можно скорее обогрелись, а потом...

Он остановился в испуге, поскольку она изумленно взглянула на него, а потом побледнела еще сильнее и вдруг упала. Если бы ее не держал плащ, она наверняка бы рухнула на землю, однако он успел ее поймать.

– Вот черт, милорд, – произнес Ходж. – И что нам теперь делать?

Саймон не ответил, поскольку уставился на женщину в своих руках. Так как он поймал ее налету, капюшон слетел с головы вниз и освободил копну каштановых волос, которые до этого скрывали ее лицо. И теперь он ее наконец-то узнал.

Он видел ее раза два прежде, но ошибиться не мог.

– Вы смотрите на нее как на призрак, милорд. Вы встречались с этой девушкой раньше?

– Да, – ответил Саймон кратко.

Хотя он видел, что Ходж ждет дальнейших разъяснений, приподняв бровь, он лишь молча шагнул прочь к лошадям, подхватывая ее на руки. Он вряд ли смог бы признаться Ходжу в том, что даже его собственная семья не знала о том, что три года назад он хотел жениться на этой женщине.

Сибилла медленно приходила в себя. Она чувствовала, что едет верхом на лошади, а кто-то крепко держит ее перед собой в седле. Цокот копыт успокаивал ее, и крепкое мужское тело надежно удерживало ее в руках и управляло животным.

Кто же он был?

Она вспоминала... и наконец поняла.

Это был он, ее потенциальный жених, которого она оскорбила в Селкерке, отправив восвояси три года назад, и он с угрозой предупредил ее о том, что она получит по заслугам.

Конечно, благодаря тому, что теперь она общалась с принцессой Изабеллой и братом Изабеллы – графом Файфом, ныне правителем этих земель и королевства, она встречалась с ним несколько раз с тех пор, но всегда в компании друзей, и поэтому они вели себя с холодной любезностью. Он даже попытался однажды заговорить с ней, но еще никогда она не оставалась с ним наедине.

Она заставила себя расслабиться, чтобы не выдать того, что пришла в сознание, и вновь осторожно приоткрыла глаза, стараясь рассмотреть, как далеко она удалилась от дома в Суитхоуп-Хилле.

Ей было тепло. Намного теплее, чем было раньше. Она помнила, что ее собственный плащ уплыл вниз по реке, а значит, он дал ей свой. Но вся ее собственная одежда была мокрой.

Она вспомнила о своей лошади и понадеялась с волнением, что та вернулась на конюшню.

Капюшон мягко терся о ее щеку и пах корицей, гвоздикой и чем-то еще, что она не смогла опознать. Мягкая походка лошади успокаивала ее, и независимо от того, что она подумала, что сказал ей Саймон Мюррей три года назад, он будет крепко и нежно держать ее теперь... до тех пор, пока не найдет повода отомстить ей.

Саймон смотрел вперед, и его лицо было спокойным и лишенным всяких эмоций. Никто не смог бы заметить, сколько мыслей вьется в его голове. Воспоминания захлестнули его, как недавно вода – эту женщину и Кит. Он припомнил все, до единой мелочи, и понял, что его боль и обида остались по-прежнему острыми, как и раньше.

Он помнил дождливый, мрачный день в Селкерке, как будто это случилось вчера. Он помнил, как был горд тем, что выполнял приказ своего сеньора графа Файфа, то есть его желание соединить его со старшей дочерью лорда Эйкермура, чем он был весьма польщен. Он повиновался своему сеньору, поскольку знал, что этим поступком граф выделил его из всех остальных мужчин, которые служили ему. Что же касается девушки, то она скорее всего была просто выбрана его невестой для того, чтобы породнить семьи, с которыми Файф, возможно, хотел иметь дело.

Но мало того, что она презрела все нравственные и общественные устои общества, так она еще сделала это специально, чтобы выставить Саймона дураком перед людьми. Может быть, ей не понравилось, что в церкви было так мало народа? И все проходило не так пышно, как о том мечтают девушки из богатых семей? Но и у Файфа, и у сэра Малькольма были причины для этого.

Несмотря на малое количество свидетелей, ее отказ сильно обидел Саймона, оскорбив его чувство собственного достоинства. Тогда ему только-только исполнился двадцать один год, еще не прошло и двух дней, и он думал лишь о том, как больно это событие сможет ударить по его семье. Он чувствовал себя мужчиной! А леди Сибилла разрушила этот образ меньше чем за минуту.

В течение нескольких дней после этого он сотни раз представлял себе, что бы он сделал или сказал позже, чтобы наказать ее. Но всего этого ему казалось недостаточно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отблески лунного света"

Книги похожие на "Отблески лунного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Отблески лунного света"

Отзывы читателей о книге "Отблески лунного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.