» » » » Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?


Авторские права

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ТПО "Кирилица", год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?
Рейтинг:
Название:
Мечтают ли андроиды об электрических овцах?
Автор:
Издательство:
ТПО "Кирилица"
Год:
1992
ISBN:
5-87880-002-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"

Описание и краткое содержание "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" читать бесплатно онлайн.



Новое поколение роботов — андроиды — созданы для оказания помощи колонистам Марса и Венеры. Однако некоторые андроиды убивают своих хозяев и тайно возвращаются на Землю. Герой романа Рик Декард — профессиональный охотник на беглых андроидов. О его приключениях рассказывается в книге.






— Минуту, сэр, я проверю.

Экран погас.

Рик вдохнул щепотку нюхательной смеси доктора Джонсона. Стало холодно после того, как он выключил отопление.

— Нет, сэр, — покачала головой оператор. Она снова возникла на экране. — Доктор Коста считает, что состояние мистера Холдена не позволяет ему говорить по видеофону даже в чрезвычайных случаях.

— Дело касается управления полиции, — настаивал Рик. Он поднес к экрану карточку удостоверения.

— Одну минуточку, сэр.

Оператор снова исчезла. Время шло.

Рик зябко повел плечами. Без отопления в кабине температура начала быстро падать. Он взял еще одну щепотку табака. Ментол с утра имел отвратительный вкус. Он опустил окно в каре и выбросил на кучу битой гальки маленькую жестянку с порошком.

— Доктор Коста говорит, что мистер Холден не может…

— Ладно, — перестал настаивать Рик.

Он повесил трубку. И в воздухе стоял какой-то отвратительный запах. Декард вновь поднял стекло.

«Дейв действительно вышел из игры, — подумал он. — Как это они не прикончили меня? Наверное, я действовал быстро, а они этого не ожидали. Все за один день. Гарри Брайант был прав».

В кабине кара стало холодно. Он открыл дверцу и вышел наружу. Неожиданный порыв ветра проник сквозь одежду. Рик стал ходить, потирая замерзшие руки.

«Но мне было бы приятно поговорить с Дейвом. Я уверен, что он поддержал бы меня, оценил бы мои действия. Но он понял бы и другое, чего, как мне кажется, не понимает и Сострадающий. Для Сострадающего все легко, потому что он принимает все, как есть. Ему ничто не чуждо. Но то, что я сделал, чуждо мне самому. Собственно, я теперь весь пропитан ложью и противоестественностью. Мое „я“ теперь мне чуждо».

Он шел дальше и дальше вверх по склону холма, и с каждым шагом рос груз, который давил на его плечи.

«Я слишком устал, — подумал он, — чтобы еще карабкаться на этот холм».

Остановившись, он стер с лица пот и соленые слезы, которые, казалось, текли изо всех пор его страдающего тела. С гневом и призрением, полный ненавести к самому себе, он плюнул на голые камни. Затем продолжал свое восхождение по пустынной и незнакомой местности вдали от остального мира.

Здесь был только он, и больше ничего живого.

Жара.

Неожиданно он почувствовал, что стало жарко. Видимо, прошло немало времени. Рик почувствовал голод. Ведь он уже бог знает сколько времени не ел. Жара и голод объединились — наступило ощущение поражения, полного жизненного краха.

«Да, — подумал Рик. — Так оно и есть. Как ни странно это звучит — я потерпел поражение, потому что убивал андроидов. Или потому, что Рейчел убила мою козу». Он не знал ответа.

По мере того как он продвигался вперед, его сознание мутнело, и все вокруг окутывала дымка галлюцинаций. Вдруг Рик обнаружил, что стоит в шаге от края пропасти. Падение в нее было бы смертельным. Он не представлял себе, как это могло получиться. «Беспомощное падение вниз и только вниз, — подумал он. — И нет никого поблизости, кто бы мог момочь».

Вокруг не было никого, кто мог бы оценить и глубину его падения как личности, и мужество, которое он мог проявить. Мертвые камни, покрытые пылью сорняки ничего не замечали, ничего не могли заметить ни в нем, ни в себе.

В это мгновение первый камень — отнюдь не из резины или мягкого пенопласта — ударил его в пах.

Боль, первое достоверное доказательство одиночества и глубокого страдания, достигли его с неприкрытой жестокостью.

Он остановился, но потом, побуждаемый чем-то недоступным пониманию, продолжил подъем.

«Качусь, как камень. Я двигаюсь без участия собственной воли. Но это ничего не значит».

— Сострадающий, — выдавил он, задыхаясь.

Декард остановился и замер. Впереди проступала смутная фигура.

— Вилбур Сострадающий, это ты?

«Боже, — понял вдруг Рик, — ведь это моя тень. Мне надо выбраться отсюда. Вниз, по склону…»

Он повернул назад.

Один раз он упал, и облако пыли затянуло все вокруг. Он бросился бежать — прочь от этой пыли, спотыкаясь на ненадежных обломках. Впереди он увидел свой кар.

«Я вернулся, — повторял он себе. — Я спустился с холма».

Он отворил дверцу и втиснулся в кабину. «Кто же бросил в меня камень? Никто. Почему же тогда я это почувствовал? Со мной уже случалось подобное во время слияний, когда я пользовался генератором эмпатии. Ничего нового. Ничего? Но ведь на этот раз я не пользовался генератором — я был один».

Дрожа, он извлек из отделения для перчаток новую банку нюхательной смеси. Откупорив ее, он взял большую щепоть порошка. Рик отдыхал, сидя наполовину в каре, наполовину снаружи. Ноги его стояли на пыльной высохшей земле.

«Не стоило сюда соваться», — подумал он.

Он почувствовал, что слишком устал, чтобы лететь домой.

«Если бы я только мог поговорить с Дейвом, со мной было бы все в порядке. Только бы я смог выбраться отсюда, вернуться домой и лечь в постель. У меня по-прежнему есть работа и электронная овца. Будут новые андроиды, и я отправлю их на покой. Моя карьера еще не закончена — я еще не отправил на покой последнего анди на Земле. Возможно, в этом-то и все дело. Я боюсь, что их больше ни одного не осталось».

Он посмотрел на часы, было девять тридцать. Сняв трубку видеофона, он набрал номер Дворца Правосудия, на Ломбард-стрит.

— Мне нужно поговорить с инспектором Брайантом, — сказал он телефонистке управления, мисс Уайлд.

— Инспектора Брайанта нет на месте. Он вылетел в своем каре, но его видеофон в данный момент не отвечает. Видимо, он покинул машину.

— Он не сказал, куда направляется?

— Что-то насчет андроидов, которых вы отправили на покой прошлой ночью.

— Тогда дайте мне моего секретаря, — попросил он.

Секунду спустя на экране появилась мисс Марстон.

— О, мистер Декард, мистер Брайант пытался вас найти. Кажется, он собирается представить вас начальству в списках отличившихся, поскольку вы этих шестерых…

— Я знаю, что я сделал, — прервал ее Рик.

— До сих пор это еще никому не удавалось. Ах, да, мистер Декард, еще вам звонила ваша жена. Она спрашивала, все ли с вами в порядке. У вас все в порядке?

Рик ничего не ответил.

— Во всяком случае, — рассудительно заметила мисс Марстон, — вам следует ей позвонить. Она просила передать, что будет ждать вас дома.

— Вы слышали, что случилось с моей козой?

— Нет, я даже не знала, что у вас есть коза.

— Они забрали мою козу, — сказал Рик.

— Кто? Похитители животных? Мы только что получили донесение — новая крупная банда, преимущественно подростки, действуют в районе…

— Похитители жизни, — ответил он.

— Я не понимаю вас, — удивилась мисс Марстон. Она внимательно посмотрела на него. — Мистер Декард, у вас ужасный вид. Вы такой усталый, и… боже, у вас течет кровь!

Подняв руку, Рик заметил кровь. Видимо, в него попал не единственный камень.

— Вы выглядите, — сказала мисс Марстон, — как Вилбур Сострадающий.

— Да, — ответил он, — я и есть Вилбур Сострадающий, я соединился с ним и теперь не могу разъединиться. Я нахожусь где-то в районе границы со штатом Орегон. Сижу и жду, когда меня отделят от него.

— Выслать кого-нибудь? Я вызову патрульный кар, он подберет вас.

— Нет, — сказал он. — Я больше не работаю в управлении.

— Мистер Декард, — мягко сказала секретарша, — вы переутомились. Вам необходимо лечь в постель и отдохнуть. Вы — наш лучший охотник, мистер Декард, самый лучший охотник за все время существования управления. Я передам инспектору Брайанту, что вы отправились домой, отдыхать. И немедленно позвоните жене. Она ужасно волнуется, честное слово, мистер Декард.

Вы оба в ужасном состоянии.

— Это все из-за козы, — пояснил он. — Это не из-за андроидов. Рейчел ошиблась: мне не было трудно устранить их. И специал тоже ошибся, что я не смогу больше сливаться с Сострадающим. Единственный, кто был прав, это только сам Вилбур.

— Вам бы лучше вернуться сюда, в Сан-Франциско, мистер Декард, поближе к людям. Там, в Орегоне, — настоящая пустыня, не так ли? Вы ведь там совершенно один?

— Как странно, — сказал Рик, — у меня было абсолютно реальное ощущение, что я сам превратился в Сострадающего и в меня швыряют камни. Но только это было совсем не то чувство, которое испытываешь, держа рукоятки генератора. Тогда кажется, что ты рядом с Сострадающим. Но на этот раз рядом никого не было. Я был действительно один.

— Теперь говорят, что Сострадающий — надувательство.

— Нет, не надувательство, — ответил Рик. — В противном случае сама реальность — надувательство.

«Холм, — подумал он, — пыль и камни — все это совершенно разное».

— Я боюсь, — сказал он, — что теперь не смогу разъединиться от Сострадающего. Стоит только начать, и отступать будет поздно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"

Книги похожие на "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Дик

Филип Дик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"

Отзывы читателей о книге "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.