» » » » Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)


Авторские права

Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)

Здесь можно скачать бесплатно "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Рейтинг:
Название:
Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Издательство:
РИПОЛ классик
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-03293-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Описание и краткое содержание "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать бесплатно онлайн.



Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.

В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.






Закинул Пер котомку за плечи и отправился в лес. По дороге встретился ему сгорбленный и убогий старичонка.

— Куда путь держишь? — спрашивает.

— Да вот в лес иду, хочу выдолбить отцу миску. Не желает он есть с нами из одной плошки, — отвечает Пер.

— Ну, будет тебе миска! — говорит старик. — А в котомке у тебя что?

— Навоз, — отвечает Пер.

— Будет тебе и навоз, — пробормотал старик. Пришёл Пер в дубовый лес и принялся за дело.

Но сколько бы ни рубил, сколько бы ни долбил, получались у него одни только миски. Тем временем уж полдень настал. Решил Пер перекусить. Открыл котомку, а там вовсе и не еда лежит. Ну а на голодный желудок какая работа! Подхватил он топор, котомку и отправился домой к матери.

Вслед за ним решил попытать счастья Пол. Кто знает, может, ему удастся построить корабль и получить принцессу и полкоролевства. Попросил он мать собрать еды в дорогу, закинул котомку за плечи и отправился в лес. По дороге встретился и ему горбатый убогий старичишка.

— Куда путь держишь? — спрашивает.

— Да вот в лес иду, хочу выдолбить нашему поросёнку лохань, — отвечает Пол.

— Ну, будет тебе лохань! — говорит старик. — А в котомке у тебя что?

— Навоз, — отвечает Пер.

— Будет тебе и навоз, — пробормотал старик. Добрался Пол до лесу и взялся изо всех сил рубить

да долбить. Но сколько бы ни рубил, ни долбил, ничего окромя лоханей у него не выходило. Но не таков был Пол, чтобы так просто сдаться! Трудился чуть не до самого вечера, пока ему стало совсем невмочь голод терпеть. Бросился к котомке, а там еды как ни бывало. Осерчал он, вывернул котомку, выбил её о пень, схватил топор и отправился восвояси.

Теперь и Аскеладду пришла охота удачи попытать. Стал он просить матушку собрать еды в дорогу. «Может, мне посчастливится. Построю корабль, принцесса да полкоролевства мне и достанутся», — заявил он. «Да уж куда тебе, — вздохнула мать, — ты отродясь ничего не делал, только в золе ковырялся! Не будет тебе еды!»

Аскеладд же на своём стоит: пусти да пусти! Умолял до тех пор, пока мать не согласилась, но еды с собой всё одно не дала. Всё ж ухитрился он тайком прихватить две лепёшки да выдохшегося пива на глоток и отправился в путь.

Шёл-шёл, и повстречался ему тот самый нищий старичок.

— Куда путь держишь? — спрашивает.

— Да в лес иду. Если дело заладится, построю корабль, что ходит и по морю, и по суше, — отвечает ему Аскеладд. — Ведь король обещал за это принцессу в жёны да полкоролевства в придачу.

— А в котомке у тебя что?

— Ой, да и сказать стыдно! Так, еды на зубок да питья на глоток.

— Угостишь меня, я тебе помогу, — говорит старик.

— Будь добр, не побрезгуй! Только у меня всего и есть что две лепёшки да капля выдохшегося пива.

А старичку и неважно, что за еда, лишь бы поесть, а уж помочь-то он поможет.

Пришли они к старому дубу в лесу, старичок и говорит: «Отруби щепку и вставь её обратно, как была, а потом ни о чем не думай — ложись спать». Аскеладд так и сделал — лёг и уснул. Вот спит он, и слышится ему сквозь сон, будто стучат сотни топоров, визжат пилы, долбят долота, надсаживается рубанок, а проснуться Аскеладд не может, пока старичок его не разбудил. Глядь, а перед ним корабль готовый. «Садись на корабль и всех, кого в дороге встретишь, бери с собой», — сказал старичок. Поблагодарил его Аскеладд и тронулся в путь.

Идёт корабль быстро, ветер паруса раздувает. Видит Аскеладд — лежит на уступе скалы длинный тощий оборванец и камни грызёт. «Ты кто таков? Зачем камни ешь?» — спрашивает Аскеладд.

Да вот незадача, такой он всегда голодный, что никак не может наесться. Особливо до мяса охоч, но где столько мяса возьмёшь! Вот и приходится камни есть, поведал оборванец и попросил Аскеладда взять его с собой.

«Полезай!» — отвечал Аскеладд.

Тот и залез, а в дорожку перекусить прихватил с собой пару камней покрупнее.

Двинулись они дальше, вдруг видят — лежит на пригорке мужик и затычку от бочки сосёт.

«Ты кто таков? — удивляется Аскеладд. — И зачем затычку сосёшь?»

«Коль бочки нет, то и затычка хороша, — отвечает мужик. — Меня вечно жажда мучит, никак не могу пива и вина вдоволь напиться. Возьмите меня с собой!»

«Хочешь с нами, поехали!» — сказал ему в ответ Аскеладд.

Залез мужик на корабль, а затычку с собой прихватил, чтоб жажда не одолела.

Ехали-ехали, видят — лежит на поляне старик, ухо к земле прижал и слушает.

«Ну а ты кто таков? — спрашивает Эспен Аскеладд. — Зачем ухо к земле прижал?»

«Как трава растёт, слушаю, потому как слух у меня острый, всё слышу. Можно и мне с вами?» — отвечает старик.

Чего ж доброму человеку отказывать! И его посадили на корабль.

Отправились дальше. Видят — стоит человек и вдаль из ружья целится.

Аскеладд опять спрашивает: «Ты кто такой будешь? Зачем вдаль целишься?»

«Глаз у меня острый, — говорит тот, — моя пуля до самого края света долетит. Возьмите меня с собой!»

«Полезай», — отвечает Аскеладд.

Они опять в дорогу, вдруг видят — мужичонка на одной ноге скачет, а к другой привязаны у него семь гирь тяжеленных.

«Ты кто таков? — спрашивает Аскеладд. — Зачем на одной ноге скачешь, а к другой у тебя гири привязаны?»

«Да я такой лёгкий, что ветром унести может, — отвечает мужичонка. — Будь у меня обе ноги свободны, меньше чем за пять минут до края света доскакал бы». И попросился на корабль.

И его взяли.

А по пути повстречали чудного парня — сидит, рот себе ладонью зажимает.

«Ты кто такой будешь? — спрашивает Аскеладд. — Зачем рот ладонью зажал?»

«Во мне семь лет и пятнадцать зим, — отвечает тот, — и все удержать надобно. Выпусти я их — конец белу свету!» Глядь, и он на корабль просится.

Взяли его и дальше отправились. Так до королевского двора и добрались.

Аскеладд сразу к королю. Говорит, мол, принимай работу, корабль готовый на дворе стоит, а взамен отдавай обещанное.

Король смотрит — перед ним замарашка какой-то, да ещё дочь в жёны требует, оборванец эдакий. Не понравилось это королю. Велел он Аскеладду обождать. Не может-де отдать за него принцессу, пока тот не поможет ему освободить кладовую, где хранятся три сотни бочек мяса. «Справишься до завтра, — говорит, — отдам за тебя дочь».

«Что ж, попробую, — отвечает Аскеладд, — только дозволь товарища с собой взять».

Король позволил: «Бери хоть всех шестерых». А про себя думает: «Да хоть шестьсот их у тебя будет, всё одно не управишься».

Аскеладд взял с собой того, кто ел камни и по мясу стосковался. Не успели они в кладовку зайти, как тот уже рот рукавом утирает. Осталось только шесть вяленых лопаток, по одной для каждого из попутчиков. Аскеладд опять к королю.

Зашёл король в кладовую, видит — пуста-пустёхонька. А дочь оборванцу отдавать всё одно неохота. Вот король и придумал: есть, мол, у него погреб, а в погребе пива и старого вина триста бочек каждого сорта. Надо бы их выпить. «Справишься до завтра, — говорит, — отдам за тебя дочь».

«Отчего ж не выпить, — отвечает Аскеладд, — только дозволь товарища с собой взять».

«Бери», — говорит, а сам думает: «Столько пива да вина довольно, чтобы всех семерых до смерти упоить».

Аскеладд взял с собой того, что затычку от бочки сосал и вдоволь напиться не мог. Запер их король в погребе, а тот и давай бочку за бочкой осушать, только в последней оставил немного, чтоб попутчиков угостить.

Как открыли утром погреб, Аскеладд сразу к королю: выпить всё выпили, отдавай, мол, обещанное.

«Пойду сначала проверю», — ответил король, потому как не мог в это поверить. Спустился в погреб, а там только бочки пустые лежат. Смотрит на Аскеладда — тот чище-то не стал, не к лицу королю такого зятя иметь. И велел он ему за десять минут добыть воды с края света, принцессе к чаю. Ну, думает, будет тебе и принцесса, и полкоролевства.

«Что ж, попробую», — ответил Аскеладд.

Пошёл к своему попутчику, что был на ногу скор, попросил отвязать гири и принести королевне редкой водицы, да за десять минут туда-сюда обернуться.

Отвязал тот гири, взял ведро и — только его и видели. Семь минут прошло, а его нет как нет. Всего-навсего три минуты осталось. Король довольный стоит, будто у него ещё владений прибавилось.

Позвал Аскеладд того, что слышал, как трава растёт, и стал молить послушать, куда скороход подевался.

«Заснул у колодца, — говорит слухач, — слышу, как храпит, а тролль его почёсывает».

Крикнул тогда Аскеладд стрелка и попросил его подстрелить тролля. Попала пуля троллю прямо в глаз, и он взревел так, что скороход тотчас же проснулся и возвратился на королевский двор за минуту до установленного срока.

Аскеладд и говорит королю, что теперь-то он должен выполнить обещание, больше тут и говорить не о чем. Но король никак не хотел брать такого замарашку себе в зятья и задумал вот что: в бане заготовлено-де у него триста охапок дров зерно сушить. «Раз ты такой молодец, сходи-ка в баньку, а заодно и дрова сожги. А принцесса никуда не денется, можешь не сомневаться».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Книги похожие на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народный фольклор

Народный фольклор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Отзывы читателей о книге "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.