» » » » Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)


Авторские права

Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)

Здесь можно скачать бесплатно "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Рейтинг:
Название:
Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Издательство:
РИПОЛ классик
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-03293-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Описание и краткое содержание "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать бесплатно онлайн.



Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.

В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.






Аскеладд и говорит королю, что теперь-то он должен выполнить обещание, больше тут и говорить не о чем. Но король никак не хотел брать такого замарашку себе в зятья и задумал вот что: в бане заготовлено-де у него триста охапок дров зерно сушить. «Раз ты такой молодец, сходи-ка в баньку, а заодно и дрова сожги. А принцесса никуда не денется, можешь не сомневаться».

Делать нечего, взял Аскеладд того, в ком семь лет и пятнадцать зим, и отправился вечером в баню. Король жара не пожалел — хоть изразцы для печи обжигай. И обратно не выскочишь — только вошли, король приказал все засовы накрепко закрыть, да ещё пару замков навесить. «Ну, выпускай с полдюжины зим, чтобы как в летний денёк тепло было», — говорит приятелю Аскеладд. На том и порешили. Однако к ночи прохладно что-то стало. Велел тогда Аскеладд подпустить парочку лет, так и проспали до позднего утра. Проснулись и слышат — король по двору ходит. Аскеладд и просит приятеля: «Выпусти-ка парочку зим, да последнюю прямо королю в рыло». Тот так и сделал. Король двери открыл — думал, сгорели все там заживо, — а Аскеладд с товарищем сидят, от холода у них зуб на зуб не попадает. А ветродуй ещё возьми да и выпусти последнюю зиму прямо на короля. Всё лицо-то ему и обморозил.

«Ну как, теперь дочку в жёны отдашь?» — спрашивает Аскеладд.

«Забирай, забирай ради Христа, и полкоролевства в придачу не забудь», — простонал король. Не осмелился больше Аскеладду перечить!

И сыграли они свадьбу, шумную да весёлую, вовсю из пушек палили. А когда пыжи кончились, зарядили меня в пушку, дали каши в кувшине да молока в корзине и выстрелили. Вот я и прилетел к вам рассказать, как дело было.

Мастер Ветробород

Перевод А. Солдатова

Жили-были крестьянин с женой, и был у них сын по имени Ханс. Задумала мать отдать Ханса в ученье и говорит мужу: «Поезжай с сыном и сделай так, чтобы он стал мастером над всеми мастерами». Потом собрала она им еды и табаку в дорогу, и отправились они в путь.

У многих мастеров побывали, но каждый говорил, что обучит мальчика лишь тому, что может сам, а лучшего мастера из него не сделает.

Вернулись они домой ни с чем. Рассказал крестьянин всё жене, а она в ответ: «Мне всё равно, кому в подмастерья ты отдашь сына, но мастером над всеми мастерами он стать должен».

И пришлось им снова в путь отправляться. Долго ли, коротко ли, приходят они к леднику и видят человека верхом на вороном коне.

— Куда идёте? — спрашивает он.

— Да вот ищу хорошего мастера, сына к нему в ученье отдать. Моя жена не из простых и хочет, чтобы он стал мастером над всеми мастерами.

— Что ж, ладно, — отвечает всадник. — Я мастер что надо и как раз хочу взять себе способного ученика. Садись мне за спину, парнишка!

Сел Ханс на коня, и он тотчас взлетел ввысь.

— Постой, постой! — закричал отец. — Скажи, как тебя зовут и где ты живёшь?

— Дом мой на севере, на юге, на востоке и на западе, а звать меня Мастер Ветробород. Приходи через год, и я покажу тебе, чему научился твой сын, — произнёс всадник, и только их и видели.

Миновал год, отправился отец за весточкой о сыне.

— За год многому не научишься, — сказал мастер. — Но он уже выучился ходить, держась за табуретку.

Условились они, что Мастер Ветробород оставит парнишку у себя ещё на год, чтобы довести учение до конца, а отец придёт через год его проведать.

Год пролетел, и они снова встретились на том же месте.

— Ну, всему ли выучился мой сын? — допытывается отец.

— Теперь он мой мастер, и ты его никогда больше не увидишь, — крикнул Мастер Ветробород, и не успел отец взять в толк его слова, как Ханс и Мастер Ветробород пропали.

Пришёл крестьянин домой, а жена к нему: не вернулся ли их сын, куда он запропастился.

— Бог знает, где он теперь, — ответил крестьянин и рассказал, как дело было.

Когда жена поняла, что муж не знает, что стало с их сыном, она снова послала его в путь:

— Верни сына, даже если он в руках у самого чёрта! — отрезала она и дала в дорогу еды и табака.

Шёл крестьянин, шёл и пришёл к большому лесу. Пробирался он сквозь чащу целый день, а когда стемнело, увидел яркий свет и пошёл к нему. Видит — стоит под горой маленькая избушка, а у избушки старушка с длинным-предлинным носом черпает им воду из колодца.

— Добрый вечер, матушка! — сказал крестьянин.

— И тебе добрый! — молвила старушка. — Вот уже сто лет никто не называл меня матушкой.

— Можно переночевать в твоём доме? — поинтересовался крестьянин.

— Даже не думай, — ответила она.

Достал тогда крестьянин немного табаку, высушил его и угостил старушку понюшкой. Она так этому обрадовалась, что пустилась в пляс и разрешила крестьянину переночевать. Тут крестьянин и спрашивает:

— Не знаешь ли, кто такой Мастер Ветробород, матушка?

— Ничего о нём не слыхала. Но я повелеваю всеми зверями, может, они что знают.

С этими словами достала она дудочку, созвала всех зверей и стала их расспрашивать. Но никто ничего о Мастере Ветробороде не знал.

— Нас три сестры, — сказала старушка. — Может, две другие знают, кто он такой и где его найти. Я дам тебе лошадь, и ты доедешь к моей второй сестре к вечеру. А живёт она в трёхстах милях отсюда.

Сел крестьянин на лошадь и к вечеру был у второй сестры. Когда он приехал, она стояла у колодца и своим длинным-предлинным носом черпала воду.

— Добрый вечер, матушка! — приветствовал крестьянин.

— И тебе добрый! — молвила старушка. — Вот уже сто лет никто не называл меня матушкой.

— Можно переночевать в твоём доме? — спросил крестьянин.

— Даже не думай, — ответила она.

Взял крестьянин пригоршню табаку, высушил его и угостил старушку. Она так этому обрадовалась, что пустилась в пляс и разрешила крестьянину переночевать. Тут крестьянин и задал вопрос:

— Не знаешь ли, кто такой Мастер Ветробород, матушка?

— Ничего о нём не слыхала. Но я повелеваю всеми рыбами, может, они что-нибудь знают.

Достала она дудочку, созвала всех рыб и стала их расспрашивать. Но никто ничего не знал о Мастере Ветробороде.

— Есть у меня ещё сестра, — сказала старушка. — Может, она знает о нём. Живёт она в шестистах милях отсюда, но я дам тебе лошадь, и ты доедешь до неё к вечеру.

Отправился крестьянин в путь и к вечеру был у третьей сестры. Приехал, видит — она своим длинным-предлинным носом выгребает жар из печки.

— Добрый вечер, матушка! — поздоровался крестьянин.

— И тебе добрый! — молвила старушка. — Вот уже сто лет никто меня матушкой не называл.

— Можно переночевать в твоём доме? — попросил крестьянин.

— Даже не думай, — ответила она.

Взял тогда крестьянин полную горсть табаку, высушил и угостил старушку. Она так этому обрадовалась, что пустилась в пляс и разрешила крестьянину переночевать. Тут крестьянин и спросил:

— Не знаешь ли, кто такой Мастер Ветробород, матушка?

— Ничего о нём не слыхала. Но я повелеваю всеми птицами, может, они что-нибудь знают.

С этими словами она достала дудочку и созвала всех птиц. Стала она их расспрашивать и заметила, что нет среди птиц орла. Чуть погодя прилетает орёл и говорит, что он только что был у Мастера Ветроборода.

— Так отнеси крестьянина к нему! — велела старушка.

— Я голоден и устал. Накорми меня и дай отдохнуть до утра, я так долго летел, что у меня совсем сил нет, — взмолился орёл.

Когда орёл наелся и отдохнул, старушка выдернула у него со спины перо, а вместо него усадила туда крестьянина, и они полетели. К Мастеру Ветробороду прилетели только за полночь. Орёл и говорит:

— Увидишь у двери горы падали да мертвечины — не пугайся и знай своё дело. Все в доме крепко спят. Иди прямо к буфету и возьми там три куска хлеба, а если услышишь храп, вырви из головы храпящего три волоса, от этого он не проснётся.

Так крестьянин и сделал. Взял три куска хлеба и вырвал первый волос.

— Ох! — вскрикнул Мастер Ветробород. Затем он вырвал второй волос.

— Ох! — снова вскрикнул Мастер Ветробород.

Когда крестьянин вырвал третий волос, Мастер Ветробород закричал так, что стены задрожали, но он не проснулся.

Орёл научил крестьянина, как быть дальше, и тот его послушался. Подошёл к хлеву, увидел большой камень, что дверь подпирал, поднял и взял с собой. Под камнем лежали три щепки, их он тоже себе в карман положил. После постучал в дверь хлева, и она мигом открылась. Бросил он у порога три кусочка хлеба, к нему выскочил заяц и съел их. Взял крестьянин и зайца с собой. Тогда велел орёл вырвать у него со спины три пера, а на их место сесть самому да взять с собой камень, зайца и щепки и понёс крестьянина со всем добром домой.

Долго летел орёл, потом сел на камень и говорит:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Книги похожие на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народный фольклор

Народный фольклор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Отзывы читателей о книге "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.