» » » » Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры


Авторские права

Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Рейтинг:
Название:
Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Издательство:
Эя
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-86892-098-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Описание и краткое содержание "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать бесплатно онлайн.



Роман «Замок лорда Валентайна»— это удивительная история о невероятных приключениях Коронованного Маджипуры Валентайна, в результате которых он потерял не только трон, но и свое тело и память. А чем закончились все его злоключения и скитания, вы узнаете, прочитав роман.






Вернулся он хмурым и озабоченным.

— Посмотрите туда, — сказал он, показывая на камни. — Видите лианы, что протянулись от одного шпиля к другому, а от того к третьему и так далее? А по ним кто-то ползает?

Валентайн с трудом различил сетку из тонких красных линий, натянутую меж обелисков на высоте сорока или пятидесяти футов над землей. Да, верно, по ним перебираются от камня к камню обезьяноподобные животные, свободно повисая на нитях.

— Похоже ни сеть птицеядной лианы, — проронил скандар.

— Это и на и есть, — подтвердил колдун.

— А почему они не прилипают к ней? Что это за животные?

— Это лесные братья, — ответил урун.

— Расскажи о них.

— Беспокойное дикое племя родом из центрального Зимроеля, их редко встретишь так далеко к западу. Метаморфы охотятся на них — то ли ради еды, то ли ради спорта, точно не знаю. У них есть разум, но низшего порядка, чуть выше, правда, чем у собак и дролей, но гораздо ниже, чем у цивилизованных народов. Их божества — двикка-деревья. Живут племенами, умеют делать отравленные стрелы и часто причиняют неприятности путешественникам. Их пот содержит энзимы, которые помогают им не прилипать к лианам, а лианами они пользуются для своих целей.

— Если они приблизятся к нам, — ответил на этот рассказ Залзан Кавол, — мы уничтожим их! Поехали дальше!

Миновав район обелисков, путники не увидели в этот день ни одного из лесных братьев. Назавтра, углубившись в лесной заповедник, они оказались в роще деревьев-великанов.

Колдун был знаком и с ними. Это как раз те двикка-деревья, сказал он, священные для лесных братьев.

— Вот почему, — пояснил он, — мы видели их на лианах. Это мигрирующая группа, она, должно быть, пробирается в этот лес, чтобы поклониться своим деревьям.

Двикка-деревья подпирали небо. Их было всего пять, они стояли отдельно от других. Стволы двикка-деревьев были толщиной с их фургон, кора — ярко-красная.

От стафутовой высоты стволов отходили толстенные ветви и отходили так далеко, что под одним деревом могла бы укрыться от дождя целая армия. На толстых веточках крепились листья — черные, кожистые, огромные. Они тяжело свисали, создавая под деревьями почти непроницаемую тьму. На каждой ветви было по два-три гигантских желтоватых плода в виде неправильных шаров двенадцати-пятнадцати футов в обхвате. Один из плодов упал на землю, продавив ее так, что теперь лежал как бы в небольшом кратере.

Плод, упав, треснул и в алой мякоти виднелось множество черных семян.

Валентайн догадывался, почему эти деревья стали божествами лесных братьев: они были, монархами всего растительного царства — величественными, повелевающими. Он и сам себя поймал на желании о пуститься перед, ними на колени.

— Плоды у них очень вкусные, — продолжал рассказ колдун, — и неядовитые. Их могут есть все.

— И скандары? — спросил все же Залзан Кавол.

— И скандары.

Старшой засмеялся.

— Попробуем. Ирфон, Тилкар, а ну за фруктами!

Делиамбер обеспокоенно предупредил:

— Я вижу под деревьями талисманы лесных братьев. Значит, они были здесь совсем недавно а могут вернуться. Они решат, что мы хотим осквернить их священную рощу, и нападут на нас, а их стрелы смертельны!

— Слит, Карабелла, встаньте слева от фургона, а вы, Валентайн, Шанамир и Виноркис — справа! Если увидите хоть одну обезьяну, дайте знать! — скомандовал Залзан Кавол.

Он махнул своим братьям:

— Идите собирать плоды! Херн, останься со мной. И ты, колдун, тоже.

Залзан Кавол достал из фургона два энергомета и протянул один Херну.

Делиамбер продолжал тревожиться:

— Они появляются неожиданно, как призраки…

— Заткнись! — рявкнул скандар.

Валентайн занял наблюдательный пост в пятидесяти ярдах от фургона и не сводил глаз с последнего справа двикка-дерева в этом сумрачном лесе. Из темноты под ним в любую секунду могла вылететь несущая смерть стрела.

Ирфон и Тилкар подходили уже к упавшему плоду, до него оставалось несколько шагов, они настороженно оглядывались по сторонам. Дошли до желтого шара, окружили его…

— А что, если лесные братья прячутся за ним? — прошептал Шанамир. — Я прямо умираю от страха!

Внезапный рев какого-то существа заставил всех задрожать. Он был похож на крики оскорбленного баддака, которому помешали спариваться. Ирфон отскочил от плода, следом за ним понесся к фургону перепуганный Тилкар.

— Скоты! — орал кто-то в темноте под двиккой. — Свиньи и дети свиней! Вы хотели изнасиловать женщину, присевшую пообедать! Я научу вас, как нападать на мирных людей! Я на вас оставлю такие отметины, что вы их будете носить всю свою жизнь! Куда вы бежите, волосатики? Стойте, я говорю!

Из-за плода двикка вышла самая громадная женщина, какую только можно было представить. Она была под стать гигантским деревьям.

Не менее семи футов роста, тело ее было горой плоти, стоящей на столбах-ногах. Женщина была одета в плотную блузу и кожаные брюки. Расстегнутая почти до пояса блуза обнажала шары грудей, не меньших, чем голова человека. Копна оранжевых кудрей, пронзительно-голубые глаза… В руке воительницы был внушительных размеров вибрационный меч и она размахивала им так, что Валентайн, стоящий от женщины в сотне футов, чувствовал движение воздуха. Ее щеки и груди были вымазаны алым соком плода двикки.

Великанша шла к фургону решительными шагами, вопя о насилии и требуя возмездия.

— Кто это? — растерянно спросил скандар.

Валентайн еще ни разу, не видел скандара таким испуганным. Он спрашивал у братьев:

— Что вы ей сделали?

— Мы не прикоснулись к ней! — ответил Ирфон. — Мы смотрели, нет ли лесных братьев, а Тилкар наткнулся на нее и нечаянно схватил ее за руку, чтобы удержаться на ногах.

— Ты же сказал, что вы не прикасались к ней! — рявкнул Залзан Кавол.

— Не прикасались в том смысле. Это была чистая случайность. Тилкар споткнулся!

— Сделай что-нибудь, — взмолился скандар, обращаясь к колдуну, великанша уже подходила к фургону.

Урун, и сам побледневший от страха, встал перед фургоном и протянул щупальца к подходившей воительнице.

— Мир! — крикнул он великанше. — Мы не хотели причинить тебе зла! Мир!

Выкрикивая это, он начал совершать щупальцами магические пассы, породив перед собой синеватое свечение. Женщина, увидев его, остановилась всего в двух-трех футах от колдуна. Смерив его угрюмым взглядом, она опустила меч и застегнула блузу.

Посмотрела на скандаров, указала на Ирфона и Тилкара и все снова услышали ее громовой голос:

— Что вы хотели со мной сделать?

Ответил Делиамбер:

— Они просто пошли за плодами двикка-дерева. Разве ты не заметила корзины в их руках?

— Мы же не знали, что ты там сидишь, — заикаясь, сказал Тилкар, — мы обходили плод чтобы посмотреть, не прячутся ли за ним лесные братья, вот и все.

— И навалились на меня, как сумасшедшие, и, конечно, изнасиловали бы бедную женщину, будь она безоружной!

— Я споткнулся, — настаивал Тилкар. — У меня не было намерения нападать на тебя. Я боялся лесных братьев, а когда увидел тебя, такую большую…

— Что? Ты, кажется, оскорбляешь меня?

Тилкар сложил на груди все четыре руки.

— Я хотел сказать… Я не ожидал…

— У нас не было дурных намерений, — сказал вместо него Ирфон.

Валентайн, наблюдавший всю эту сцену, вышел вперед.

— Если бы они хотели изнасиловать тебя, разве стали бы они это делать при всех? Мы с тобой одной расы и я не потерпел бы этого.

Он показал на Карабеллу.

— Эта девушка так же строго соблюдает свои обычаи, как ты свои. Будь уверена: если бы скандары попытались нанести тебе какое-то оскорбление, она вмешалась бы. Это было просто недоразумение. Опусти оружие и знай — ты в безопасности.

Мягкая речь Валентайна подействовала на великаншу. Она сунула меч в ножны на могучем бедре.

— Кто ты? — все еще недовольным голосом спросила она. — И зачем вы пришли сюда?

— Меня зовут Валентайн, мы странствующие жонглеры, а вот этот скандар — хозяин нашей труппы, его зовут Залзан Кавол.

— Я Лизамона Халтин, — назвалась женщина. — Я воин и время от времени работаю телохранителем, хотя в последнее время больше бездельничаю.

— Нам пора ехать, — сказал Залзан Кавол, — мы теряем время. Ты простила нас?

Лизамона энергично кивнула.

— Поезжайте! Но вы знаете, что в этом лесу надо быть настороже?

— Лесные братья? — спросил Валентайн.

— Да. Они повсюду. Лес кишит ими.

— А ты не боишься их? — поинтересовался Делиамбер.

— Я говорю с ними на их языке, — ответила великанша, — и у нас с ними договор — не трогать друг друга. Будь иначе, уселась бы я так беспечно под плодом двикка? Может, я и жирная, но не глупая — ты слышишь меня, маленький колдун?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Книги похожие на "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сильверберг

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"

Отзывы читателей о книге "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.